1909
Antonio and Leonor marry.
1911
Antonio and Leonor go to Paris in January. Antonio studies with the French medievalist Bédier and the philosopher Henri Bergson at the Collège de France. Leonor shows symptoms of tuberculosis in July. In September they return to Spain.
1912
Fields of Castilla is published on August 1 to great acclaim. Leonor dies August 8. Antonio speaks of suicide, but leaves Soria for Madrid, and soon obtains a new post in Baeza, an old city in northern Andalucía. His mother joins him.
1913
He studies philosophy and a few years later, working with José Ortega y Gasset, obtains the licenciatura (B.A./ M.A.) from the University of Madrid. Now his work appears regularly in Ortega’s new journal, España (Spain) and in many periodicals.
1917
His Selected Poems and Complete Poems appear in the same year. Federico García Lorca, an instituto student in Granada, comes up to Baeza, with his class, to meet Don Antonio.
1919
Antonio is transferred to Segovia, and spends weekends in Madrid, collaborating with his brother Manuel on seven comedies. They are staged with the best actors in Spain and enjoy wide popular success.
1924
He publishes New Songs.
1926
He publishes the first poems that will appear in Apocryphyal Songbook. In Segovia he meets Guiomar (Pilar de Valderrama), who will be the muse for his later love poems.
1927
Antonio Machado is named a member of the Royal Academy of the Language.
1931
With the declaration of the Second Republic, Antonio Machado raises the Republican flag at the city hall in Segovia. He transfers to the Instituto Calderón de la Barca in Madrid, where he lives at 4 General Arrando Street with his mother, brothers, and nephews and nieces.
1936
Espasa-Calpa publishes the fourth edition of his Complete Poems and also Juan de Mairena. The Spanish civil war breaks out on July 18. Soon after hearing of García Lorca’s execution, Machado writes his elegy to the slain poet of Granada. In November, at the insistence of the poet Rafael Alberti and with the help of the Republican government, he and his family move for their own safety to Rocafort, a village near the capital city of Valencia. In Rocafort he writes most of his war poems and collaborates regularly with the magazine Hora de España (Hour of Spain).
1938
Machado and family move to Barcelona.
1939
On January 22, Machado and family leave Barcelona for Gerona, two days ahead of Franco’s troops. Don Antonio crosses the Franco-Spanish border on the 27th, utterly exhausted, reaching Collioure on the next day, where he lives at the Hotel Bougnol-Quintana. Soon he is gravely sick. On February 22 he dies. On February 23, Antonio Machado is buried in the cemetery of Collioure.
About the Translator
Willis Barnstone was born in Lewiston, Maine, and educated at Bowdoin College, Columbia, and Yale. He taught in Greece at the end of the civil war (1949–1951), in Buenos Aires during the Dirty War, and during the Cultural Revolution went to China, where he was later a Fulbright Professor of American Literature at Beijing Foreign Studies University (1984–1985). His publications include Modern European Poetry (Bantam, 1967), The Other Bible (HarperCollins, 1984), a memoir-biography With Borges on an Ordinary Evening in Buenos Aires (Illinois, 1993), The Secret Reader: 501 Sonnets (New England, 1996), and To Touch the Sky (New Directions, 1999). His translation The New Covenant: The Four Gospels and Apocalypse was published by Riverhead Books in 2002.
His Life Watch (poems) appeared with BOA Editions, and The Gnostic Bible: Gnostic Texts of Mystical Wisdom from the Ancient and Medieval Worlds, co-edited with Marvin Meyer, with Shambhala, both in 2003. A Guggenheim Fellow (for research on Antonio Machado), he has three Book-of-the-Month Club Selections and numerous awards, including the Emily Dickinson Award from the Poetry Society of America, the W.H. Auden Award from the New York State Council on the Arts, and a PEN/Book-of-the-Month Club Special Citation for Translation. Barnstone is Distinguished Professor of Spanish and Comparative Literature at Indiana University.
Books by Willis Barnstone
POETRY
Poems of Exchange 1951
From This White Island 1960
Antijournal 1969
A Day in the Country (for children) 1971
New Faces of China 1973
China Poems 1976
Overheard 1979
A Snow Salmon Reached the Andes Lake 1980
Ten Gospels & a Nightingale 1981
The Alphabet of Night 1984
Five A.M. in Beijing 1987
Funny Ways of Staying Alive 1993
The Secret Reader • 501 Sonnets 1996
Algebra of Night: New & Selected Poems (1948-98) 1999
Life Watch 2003
TRANSLATIONS
Eighty Poems of Antonio Machado 1959
The Other Alexander by Margarita Liberaki 1959
Greek Lyric Poetry 1961
Physiologus Theobaldi Episcopi - Bishop Theobald’s Bestiary, 1964
Sappho: Poems in the Original Greek with a Translation 1965
The Poems of Saint John of the Cross 1968
The Song of Songs 1970
The Poems of Mao Tse-Tung (with Ko Ching-Po) 1972
My Voice Because of You: Pedro Salinas 1976
The Unknown Light: Poems of Fray Luis de León 1979
A Bird of Paper: Poems of Vicente Aleixandre 1982
Laughing Lost in the Mountains: Poems of Wang Wei (with Tony Barnstone & Xu Haixin) 1991
Six Masters of the Spanish Sonnet 1993
Poems of Sappho: a New Translation 1999
To Touch the Sky: Poems of Mystical, Spiritual & Metaphysical Light 1999
The Apocalypse (The Book of Revelation) 2000
The New Covenant: Four Gospels and the Apocalypse 2002
Border of a Dream: The Poems of Antonio Machado 2004
The Sonnets of Orpheus by Rainer Maria Rilke 2004
LITERARY CRITICISM
The Poetics of Ecstasy: From Sappho to Borges 1983
The Poetics of Translation: History, Theory, Practice 1993
MEMOIRS
With Borges on an Ordinary Evening in Buenos Aires 1993
Sunday Morning in Fascist Spain: A European Memoir (1948-1953) 1995
We Jews and Blacks, 2004
ANTHOLOGIES / EDITIONS
Modern European Poetry 1967
Spanish Poetry from Its Beginnings through the Nineteenth Century 1970
Eighteen Texts: Contemporary Greek Authors (with Edmund Keeley) 1973
The New Spoon River by Edgar Lee Masters 1973
Concrete Poetry: A World View (with Mary Ellen Solt) 1974
A Book of Women Poets from Antiquity to Now (with Aliki Barnstone) 1980
Borges at Eighty: Conversations 1982
The Other Bible: Ancient Alternative Scriptures 1984
Literatures of Asia, Africa, and Latin America (with Tony Barnstone) 1999
The Gnostic Bible (with Marvin Meyer) 2003
Index of Spanish Titles
A Don Francisco Giner de los Ríos
A Jose María Palacio
“A la desierta plaza“
A la manera de Juan de Mairena
A orillas del Duero
A un olmo seco
A un viejo y distinguido señor
Adiós
“Al borde del sendero un día nos sentamos”
“Al borrarse la nieve”
Al gran cero
Alboradas
“Algunos lienzos del recuerdo”
“Allá, en las tierras altas”
Amanecer de otono
Amanecer en Valencia
“Anoche cuando dormía”
“Ante el pálido lienzo de la tarde”
Apunte de sierra
Apuntes
Apuntes y canciones
Apuntes, parábolas
, provierbos y cantares
Caminos
Campo
Campos de Soria
Canción
Canciones
Canciones a Guiomar
Canciones de tierras altas
Canciones del alto Duero
Cante hondo
“Confiamos”
Consejos
de Consejos, coplas, apuntes
Coplas
“Crece en la plaza en sombra”
“Daba el reloj las doce”
“De mar a mar entre los dos la guerra”
Del pasado efímero
“Desde el umbral de un sueño”
“Desgarrada la nube; el arco iris”
“Desnuda está la tierra”
“Dice la esperanza: un día”
Doce poetas que pudieron existir
El cadalso
“El casco roído y verdoso”
El crimen fue en Granada
El hospicio
“El limonero lánguido”
El poeta recuerda las tierras de Soria
“El sol es un globo de fuego”
“El sueño bajo el sol”
El tren
El viajero
Elegía de un madrigal
En abril, las aguas mil
En el entierro de un amigo
“En estos campos de la tierra mía”
“En medio de la plaza y sobre tosca piedra”
“En sueños se veía”
“Eran ayer mis dolores”
“Eres tú, Guadarrama, viejo amigo”
“Es una forma juvenil que un día”
“Es una tarde cenicienta y mustia”
Estos días azules
“Fue una clara tarde...”
Galerías
Glosa
Glosando a Ronsard y otras rimas
Hacia tierra baja
Hastío
“He andado muchos caminos”
Horizonte
“Húmedo está, bajo el laurel”
Jardín
“La calle en sombra”
“La casa tan querida”
La muerte del niño herido
La noria
La plaza y los naranjos
La primavera
La tierra de Alvargonzález
“Las ascuas de un crepúsculo morado”
Las moscas
Llanto de las virtudes y coplas por la muerte de Don Guido
Los sueños malos
Meditación del día
“¿Mi amor?...¿Recuerdas, dime”
Mi bufón
“¿Mi corazón se ha dormido?”
“Mis ojos en el espejo”
Mis poetas
Noche de verano
Noviembre 1913
“¡Oh, figuras del atrio”
“¡Oh tarde luminosa!”
Orillas del Duero
Otoño
“Otra vez el ayer”
Otras canciones a Guiomar
Otro viaje
Parábolas
Parergón
Poema de un día
Por tierras de España
Primaveral
Proverbios y cantares (El ojo que ves no es)
Proverbios y cantares (Nunca perseguí la gloria)
Recuerdo infantile
Retrato
Rosa de fuego
“Señor, ya me arrancaste lo que yo más quería”
“Siempre fugitiva”
Siesta
“Sobre la tierra amarga”
Sol de invierno
“Sonaba el reloj la una”
“Soñé que tú me llevabas”
Soneto
Sonetos
“Tal vez la mano, en sueño”
“Tarde tranquila, casi”
“Tocados de otros días”
Tres cantares enviados a Unamuno en 1913
Últimas lamentaciones de Abel Martín
Un loco
Una España joven
“Una noche de verano”
Viejas canciones
“Y era el demonio de mi sueño”
“Y esos niños en hilera”
“Y la de morir contigo el mundo mago”
“Y podrás conocerte recordando”
“Y te enviaré me cancion”
“Yo voy soñando caminos”
“Yo, como Anacreonte”
Index of English Titles
Abel Martín’s Last Lamentations
Advice
from Advices, Verses, Notes
“Again our yesterday”
“And he was the demon of my dream”
Another Trip
“As snow was melting”
Autumn
Autumn Dawning
Bad Dreams
“Before the pale canvas of the afternoon”
“Below the laurel tree”
Cante hondo
Childhood Memory
“The clock was clanging one”
“The clock was striking twelve”
“The corroded and greenish hull”
The Crime Was in Granada
Dawn songs
Dawning in Valencia
The Death of the Wounded Child
“The dream below the sun”
Elegy for a Madrigal
“A few canvases of memory”
Field
Fields of Soria
“The fire coals of a violet twilight”
Flies
“From sea to sea between us is the war”
“From the doorsill of a dream”
Galleries
The Gallows
Garden
Gloss
Glossing Ronsard and Other Rhymes
Goodbye
“Guadarrama, is it you, old friend?”
“Has my heart gone to sleep?”
“Here in the fields of my homeland”
Highland Songs
“Hope says”
Horizon
“The house I loved”
“I dreamt you were guiding me”
“I go dreaming along roads”
“I have walked many roads”
“I will give you my song”
“In dreams he saw himself”
In Spanish Lands
In the Manner of Juan de Mairena
“It is an ashen and shabby evening”
“It was a bright afternoon”
“A labyrinth of narrow streets”
Lament for His Virtues and Verses, on the Death of Don Guido
The Land of Alvargonzález
“The languid lemon tree”
“Last night while I was sleeping”
“Let us be confident”
“Like Anakreon”
“Lord, now what I loved most you tore from me”
A Madman
“Moss is growing in the shadowy plaza”
My Clown
“My eyes in the mirror”
“My love? Tell me, do you remember”
My Poets
“Naked is the earth”
Notes
Notes and Songs
Notes, Parables, Proverbs and Songs
November 1913
“O figures in the courtyard”
“O luminous afternoon!”
Old Songs
On the Banks of the Duero
On the Burial of a Friend
“One day we sat down by the road”
“One summer night”
Other Songs to Guiomar
Out of the Ephemeral Past
“Over coarse stone in the middle of the square”
“Over the bitter land”
Parables
Parergon
“Perhaps the hand in dreaming”
“The plaza and the burning orange trees”
Poem About a Day
The Poet Recalls the Lands of Soria
“The poorhouse”
Portrait
Primaveral<
br />
Proverbs and Songs (I never looked for glory)
Proverbs and Songs (The eye you see is not)
Roads
Rose of Fire
Shores of the Duero
Sierra Note
Siesta
Song
Songs (By the flowering sierra)
Songs (Green parrot)
Songs of the Upper Duero
Songs to Guiomar
Sonnet
Sonnets
Spring
“Stained by earlier days”
“The street in shadow”
Summer Night
“The sun is a globe of fire”
Tedium
“There in the highlands”
“Those children in a row”
“The thousand waters of April”
Three Songs Sent to Unamuno in 1913
To a Dry Elm
To an Old and Distinguished Gentleman
To Don Francisco Giner de los Ríos
To José María Palacio
To the Great Zero
Today’s Meditation
“The torn cloud, the rainbow”
Toward the Lowlands
The Train
“Tranquil afternoon, almost”
Twelve Poets Who Might Have Existed
The Voyager
The Waterwheel
“Will the spellbound world die with you”
Winter Sun
“Yesterday my sorrows”
“You slip away”
“You will know yourself”
“A young face one day appears”
A Young Spain
Acknowledgments
Some of these translations previously appeared in The Antioch Review, Audience, A Book of Luminous Things: An International Anthology of Poetry (Harcourt Brace & Company, 1996), Chelsea Review, Chicago Review, The Concise Encyclopedia of Modern World Literature (Hawthorne Books, 1963), The Dream Below the Sun: The Selected Poems of Antonio Machado (Crossing Press, 1981), Eighty Poems of Antonio Machado, (Las Américas Publishing, 1959), The Formalist, Modern European Poetry (Bantam, 1967), The Nation, The New Republic, Northwest Review, Poems of Exchange (Athens: Institut Français d’Athenes, 1951), Revista Hispanica Moderna, Six Masters of the Spanish Sonnet (Southern Illinois University Press, 1993), Sixties, The Southern Review, Still Waters of the Air (E.P. Dutton & Company, Inc., 1970), Transatlantic Review, Unicorn Folio, and La Voz.
Border of a Dream: Selected Poems of Antonio Machado (Spanish Edition) Page 33