On the Makaloa Mat and Island Tales

Home > Other > On the Makaloa Mat and Island Tales > Page 7
On the Makaloa Mat and Island Tales Page 7

by On The Makaloa Mat


  But I spoke true. I was too sick of the much whisky and rum to be

  afraid to die. At least my mouth would stink no more, nor my head

  ache, nor the inside of me be as dry-hot sand. Almost worst of

  all, I suffered at thought of the harpooner's tongue, as last I had

  seen it lying on the sand and covered with sand. O Kanaka Oolea,

  what animals young men are with the drink! Not until they have

  grown old, like you and me, do they control their wantonness of

  thirst and drink sparingly, like you and me."

  "Because we have to," Hardman Pool rejoined. "Old stomachs are

  worn thin and tender, and we drink sparingly because we dare not

  drink more. We are wise, but the wisdom is bitter."

  "The priest Eoppo sang a long mele about Kahekili's mother and his

  mother's mother, and all their mothers all the way back to the

  beginning of time," Kumuhana resumed. "And it seemed I must die of

  my sand-hot dryness ere he was done. And he called upon all the

  gods of the under world, the middle world and the over world, to

  care for and cherish the dead alii about to be consigned to them,

  and to carry out the curses--they were terrible curses--he laid

  upon all living men and men to live after who might tamper with the

  bones of Kahekili to use them in sport of vermin-slaying.

  "Do you know, Kanaka Oolea, the priest talked a language largely

  different, and I know it was the priest language, the old language.

  Maui he did not name Maui, but Maui-Tiki-Tiki and Maui-Po-Tiki.

  On the Makaloa Mat/Island Tales

  Get any book for free on: www.Abika.com

  37

  And Hina, the goddess-mother of Maui, he named Ina. And Maui's

  god-father he named sometimes Akalana and sometimes Kanaloa.

  Strange how one about to die and very thirsty should remember such

  things! And I remember the priest named Hawaii as Vaii, and Lanai

  as Ngangai."

  "Those were the Maori names," Hardman Pool explained, "and the

  Samoan and Tongan names, that the priests brought with them in

  their first voyages from the south in the long ago when they found

  Hawaii and settled to dwell upon it."

  "Great is your wisdom, O Kanaka Oolea," the old man accorded

  solemnly. "Ku, our Supporter of the Heavens, the priest named Tu,

  and also Ru; and La, our God of the Sun, he named Ra--"

  "And Ra was a sun-god in Egypt in the long ago," Pool interrupted

  with a sparkle of interest. "Truly, you Polynesians have travelled

  far in time and space since first you began. A far cry it is from

  Old Egypt, when Atlantis was still afloat, to Young Hawaii in the

  North Pacific. But proceed, Kumuhana. Do you remember anything

  also of what the priest Eoppo sang?"

  "At the very end," came the confirming nod, "though I was near dead

  myself, and nearer to die under the priest's knife, he sang what I

  have remembered every word of. Listen! It was thus."

  And in quavering falsetto, with the customary broken-notes, the old

  man sang.

  "A Maori death-chant unmistakable," Pool exclaimed, "sung by an

  Hawaiian with a tattooed tongue! Repeat it once again, and I shall

  say it to you in English."

  And when it had been repeated, he spoke it slowly in English:

  "But death is nothing new.

  Death is and has been ever since old Maui died.

  Then Pata-tai laughed loud

  And woke the goblin-god,

  Who severed him in two, and shut him in,

  So dusk of eve came on."

  "And at the last," Kumuhana resumed, "I was not slain. Eoppo, the

  killing knife in hand and ready to lift for the blow, did not lift.

  And I? How did I feel and think? Often, Kanaka Oolea, have I

  since laughed at the memory of it. I felt very thirsty. I did not

  want to die. I wanted a drink of water. I knew I was going to

  die, and I kept remembering the thousand waterfalls falling to

  waste down the pans" (precipices) "of the windward Koolau

  Mountains. I did not think of Anapuni. I was too thirsty. I did

  not think of Malia. I was too thirsty. But continually, inside my

  On the Makaloa Mat/Island Tales

  Get any book for free on: www.Abika.com

  38

  head, I saw the tongue of the harpooner, covered dry with sand, as

  I had last seen it, lying in the sand. My tongue was like that,

  too. And in the bottom of the canoe rolled about many drinking

  nuts. Yet I did not attempt to drink, for these were chiefs and I

  was a common man.

  "'No,' said Eoppo, commanding the chiefs to throw overboard the

  coffin. 'There are not two moepuus, therefore there shall be

  none.'

  "'Slay the one,' the chiefs cried.

  "But Eoppo shook his head, and said: 'We cannot send Kahekili on

  his way with only the tops of the taro.'

  "'Half a fish is better than none,' Aimoku said the old saying.

  "'Not at the burying of an alii,' was the priest's quick reply.

  'It is the law. We cannot be niggard with Kahekili and cut his

  allotment of sacrifice in half.'

  "So, for the moment, while the coffin went overside, I was not

  slain. And it was strange that I was glad immediately that I was

  to live. And I began to remember Malia, and to begin to plot a

  vengeance on Anapuni. And with the blood of life thus freshening

  in me, my thirst multiplied on itself tenfold and my tongue and

  mouth and throat seemed as sanded as the tongue of the harpooner.

  The coffin being overboard, I was sitting in the bottom of the

  canoe. A coconut rolled between my legs and I closed them on it.

  But as I picked it up in my hand, Aimoku smote my hand with the

  paddle-edge. Behold!"

  He held up the hand, showing two fingers crooked from never having

  been set.

  "I had no time to vex over my pain, for worse things were upon me.

  All the chiefs were crying out in horror. The coffin, head-end up,

  had not sunk. It bobbed up and down in the sea astern of us. And

  the canoe, without way on it, bow-on to sea and wind, was drifted

  down by sea and wind upon the coffin. And the glass of it was to

  us, so that we could see the face and head of Kahekili through the

  glass; and he grinned at us through the glass and seemed alive

  already in the other world and angry with us, and, with other-world

  power, about to wreak his anger upon us. Up and down he bobbed,

  and the canoe drifted closer upon him.

  "'Kill him!' 'Bleed him!' 'Thrust to the heart of him!' These

  things the chiefs were crying out to Eoppo in their fear. 'Over

  with the taro tops!' 'Let the alii have the half of a fish!'

  "Eoppo, priest though he was, was likewise afraid, and his reason

  weakened before the sight of Kahekili in his haole coffin that

  would not sink. He seized me by the hair, drew me to my feet, and

  On the Makaloa Mat/Island Tales

  Get any book for free on: www.Abika.com

  39

  lifted the knife to plunge to my heart. And there was no

  resistance in me. I knew again only that I was very thirsty, and

  before my swimming eyes, in mid-air and close up, dangled the

  sanded tongue of the harpooner.

  "But before t
he knife could fall and drive in, the thing happened

  that saved me. Akai, half-brother to Governor Boki, as you will

  remember, was steersman of the canoe, and, therefore, in the stern,

  was nearest to the coffin and its dead that would not sink. He was

  wild with fear, and he thrust out with the point of his paddle to

  fend off the coffined alii that seemed bent to come on board. The

  point of the paddle struck the glass. The glass broke--"

  "And the coffin immediately sank," Hardman Pool broke in; "the air

  that floated it escaping through the broken glass."

  "The coffin immediately sank, being builded by the ship's carpenter

  like a boat," Kumuhana confirmed. "And I, who was a moepuu, became

  a man once more. And I lived, though I died a thousand deaths from

  thirst before we gained back to the beach at Waikiki.

  "And so, O Kanaka Oolea, the bones of Kahekili do not lie in the

  Royal Mausoleum. They are at the bottom of Molokai Channel, if

  not, long since, they have become floating dust of slime, or,

  builded into the bodies of the coral creatures dead and gone, are

  builded into the coral reef itself. Of men I am the one living who

  saw the bones of Kahekili sink into the Molokai Channel."

  In the pause that followed, wherein Hardman Pool was deep sunk in

  meditation, Kumuhana licked his dry lips many times. At the last

  he broke silence:

  "The twelve dollars, Kanaka Oolea, for the jackass and the second-

  hand saddle and bridle?"

  "The twelve dollars would be thine," Pool responded, passing to the

  ancient one six dollars and a half, "save that I have in my stable

  junk the very bridle and saddle for you which I shall give you.

  These six dollars and a half will buy you the perfectly suitable

  jackass of the pake" (Chinese) "at Kokako who told me only

  yesterday that such was the price."

  They sat on, Pool meditating, conning over and over to himself the

  Maori death-chant he had heard, and especially the line, "So dusk

  of eve came on," finding in it an intense satisfaction of beauty;

  Kumuhana licking his lips and tokening that he waited for something

  more. At last he broke silence.

  "I have talked long, O Kanaka Oolea. There is not the enduring

  moistness in my mouth that was when I was young. It seems that

  afresh upon me is the thirst that was mine when tormented by the

  visioned tongue of the harpooner. The gin and milk is very good, O

  Kanaka Oolea, for a tongue that is like the harpooner's."

  On the Makaloa Mat/Island Tales

  Get any book for free on: www.Abika.com

  40

  A shadow of a smile flickered across Pool's face. He clapped his

  hands, and the little maid came running.

  "Bring one glass of gin and milk for old Kumuhana," commanded

  Hardman Pool.

  WAIKIKI, HONOLULU

  June 28, 1916.

  WHEN ALICE TOLD HER SOUL

  This, of Alice Akana, is an affair of Hawaii, not of this day, but

  of days recent enough, when Abel Ah Yo preached his famous revival

  in Honolulu and persuaded Alice Akana to tell her soul. But what

  Alice told concerned itself with the earlier history of the then

  surviving generation.

  For Alice Akana was fifty years old, had begun life early, and,

  early and late, lived it spaciously. What she knew went back into

  the roots and foundations of families, businesses, and plantations.

  She was the one living repository of accurate information that

  lawyers sought out, whether the information they required related

  to land-boundaries and land gifts, or to marriages, births,

  bequests, or scandals. Rarely, because of the tight tongue she

  kept behind her teeth, did she give them what they asked; and when

  she did was when only equity was served and no one was hurt.

  For Alice had lived, from early in her girlhood, a life of flowers,

  and song, and wine, and dance; and, in her later years, had herself

  been mistress of these revels by office of mistress of the hula

  house. In such atmosphere, where mandates of God and man and

  caution are inhibited, and where woozled tongues will wag, she

  acquired her historical knowledge of things never otherwise

  whispered and rarely guessed. And her tight tongue had served her

  well, so that, while the old-timers knew she must know, none ever

  heard her gossip of the times of Kalakaua's boathouse, nor of the

  high times of officers of visiting warships, nor of the diplomats

  and ministers and councils of the countries of the world.

  So, at fifty, loaded with historical dynamite sufficient, if it

  were ever exploded, to shake the social and commercial life of the

  Islands, still tight of tongue, Alice Akana was mistress of the

  hula house, manageress of the dancing girls who hula'd for royalty,

  for luaus (feasts), house-parties, poi suppers, and curious

  tourists. And, at fifty, she was not merely buxom, but short and

  fat in the Polynesian peasant way, with a constitution and lack of

  organic weakness that promised incalculable years. But it was at

  fifty that she strayed, quite by chance of time and curiosity, into

  On the Makaloa Mat/Island Tales

  Get any book for free on: www.Abika.com

  41

  Abel Ah Yo's revival meeting.

  Now Abel Ah Yo, in his theology and word wizardry, was as much

  mixed a personage as Billy Sunday. In his genealogy he was much

  more mixed, for he was compounded of one-fourth Portuguese, one-

  fourth Scotch, one-fourth Hawaiian, and one-fourth Chinese. The

  Pentecostal fire he flamed forth was hotter and more variegated

  than could any one of the four races of him alone have flamed

  forth. For in him were gathered together the cannyness and the

  cunning, the wit and the wisdom, the subtlety and the rawness, the

  passion and the philosophy, the agonizing spirit-groping and he

  legs up to the knees in the dung of reality, of the four radically

  different breeds that contributed to the sum of him. His, also,

  was the clever self-deceivement of the entire clever compound.

  When it came to word wizardry, he had Billy Sunday, master of slang

  and argot of one language, skinned by miles. For in Abel Ah Yo

  were the five verbs, and nouns, and adjectives, and metaphors of

  four living languages. Intermixed and living promiscuously and

  vitally together, he possessed in these languages a reservoir of

  expression in which a myriad Billy Sundays could drown. Of no

  race, a mongrel par excellence, a heterogeneous scrabble, the

  genius of the admixture was superlatively Abel Ah Yo's. Like a

  chameleon, he titubated and scintillated grandly between the

  diverse parts of him, stunning by frontal attack and surprising and

  confouding by flanking sweeps the mental homogeneity of the more

  simply constituted souls who came in to his revival to sit under

  him and flame to his flaming.

  Abel Ah Yo believed in himself and his mixedness, as he believed in

  the mixedness of his weird concept that God looked as much like him

  as like any man, being no mere tribal god, but a world god that

  must look equally like all races of
all the world, even if it led

  to piebaldness. And the concept worked. Chinese, Korean,

  Japanese, Hawaiian, Porto Rican, Russian, English, French--members

  of all races--knelt without friction, side by side, to his revision

  of deity.

  Himself in his tender youth an apostate to the Church of England,

  Abel Ah Yo had for years suffered the lively sense of being a Judas

  sinner. Essentially religious, he had foresworn the Lord. Like

  Judas therefore he was. Judas was damned. Wherefore he, Abel Ah

  Yo, was damned; and he did not want to be damned. So, quite after

  the manner of humans, he squirmed and twisted to escape damnation.

  The day came when he solved his escape. The doctrine that Judas

  was damned, he concluded, was a misinterpretation of God, who,

  above all things, stood for justice. Judas had been God's servant,

  specially selected to perform a particularly nasty job. Therefore

  Judas, ever faithful, a betrayer only by divine command, was a

  saint. Ergo, he, Abel Ah Yo, was a saint by very virtue of his

  apostasy to a particular sect, and he could have access with clear

  grace any time to God.

  On the Makaloa Mat/Island Tales

  Get any book for free on: www.Abika.com

  42

  This theory became one of the major tenets of his preaching, and

  was especially efficacious in cleansing the consciences of the

  back-sliders from all other faiths who else, in the secrecy of

  their subconscious selves, were being crushed by the weight of the

  Judas sin. To Abel Ah Yo, God's plan was as clear as if he, Abel

  Ah Yo, had planned it himself. All would be saved in the end,

  although some took longer than others, and would win only to

  backseats. Man's place in the ever-fluxing chaos of the world was

  definite and pre-ordained--if by no other token, then by denial

  that there was any ever-fluxing chaos. This was a mere bugbear of

  mankind's addled fancy; and, by stinging audacities of thought and

  speech, by vivid slang that bit home by sheerest intimacy into his

  listeners' mental processes, he drove the bugbear from their

  brains, showed them the loving clarity of God's design, and,

  thereby, induced in them spiritual serenity and calm.

  What chance had Alice Akana, herself pure and homogeneous Hawaiian,

  against his subtle, democratic-tinged, four-race-engendered, slang-

  munitioned attack? He knew, by contact, almost as much as she

  about the waywardness of living and sinning--having been singing

 

‹ Prev