Complete Works of Anatole France

Home > Fiction > Complete Works of Anatole France > Page 20
Complete Works of Anatole France Page 20

by Anatole France


  We used not in my time to criticise with such strict justice. Our indulgence was vast. It went even so far as to confuse the scholar and the ignoramus in the same burst of praise. And nevertheless one must learn how to find fault; and it is even an imperative duty to blame when the blame is deserved.

  I remember little Raymond (that was the name we gave him); he did not know anything, and his mind was not a mind capable of absorbing any solid learning; but he was very fond of his mother. We took very good care never to utter a hint of the ignorance of so perfect a son; and, thanks, to our forbearance, little Raymond made his way to the highest positions. He had lost his mother then; but honours of all kinds were showered upon him. He became omnipotent — to the grievous injury of his colleagues and of science.... But here comes my young fiend of the Luxembourg.

  “Good-evening, Gelis. You look very happy to-day. What good fortune has come to you, my dear lad?”

  His good fortune is that he has been able to sustain his thesis very credibly, and that he has taken high rank in his class. He tells me this with the additional information that my own words, which were incidentally referred to in the course of the examination, had been spoken of by the college professors in terms of the most unqualified praise.

  “That is very nice,” I replied; “and it makes me very happy, Gelis, to find my old reputation thus associated with your own youthful honours. I was very much interested, you know, in that thesis of yours; — but some domestic arrangements have been keeping me so busy lately that I quite forgot this was the day on which you were to sustain it.”

  Mademoiselle Jeanne made her appearance very opportunely, as if in order to suggest to him something about the nature of those very domestic arrangements. The giddy girl burst into the City of Books like a fresh breeze, crying at the top of her voice that her room was a perfect little wonder; then she became very red indeed on seeing Monsieur Gelis there. But none of us can escape our destiny.

  Monsieur Gelis asked her how she was with the tone of a young fellow who resumes upon a previous acquaintance, and who proposes to put himself forward as an old friend. Oh, never fear! — she had not forgotten him at all; that was very evident from the fact that then and there, right under my nose, they resumed their last year’s conversation on the subject of the “Venetian blond”! They continued the discussion after quite an animated fashion. I began to ask myself what right I had to be in the room at all. The only thing I could do in order to make myself heard was to cough. As for getting in a word, they never even gave me a chance. Gelis discoursed enthusiastically, not only about the Venetian colourists, but also upon all other matters relating to nature or to mankind. And Jeanne kept answering him, “Yes, Monsieur, you are right.”.... “That is just what I supposed, Monsieur.”.... “Monsieur, you express so beautifully just what I feel.”... “I am going to think a great deal about what you have just told me, Monsieur.”

  When I speak, Mademoiselle never answers me in that tone. It is only with the very tip of her tongue that she will even taste any intellectual food which I set before her. Usually she will not touch it at all. But Monsieur Gelis seems to be in her opinion the supreme authority upon all subjects. It was always, “Oh, yes!”— “Oh, of course!” — to all his empty chatter. And, then, the eyes of Jeanne! I had never seen them look so large before; I had never before observed in them such fixity of expression; but her gaze otherwise remained what it always is — artless, frank, and brave. Gelis evidently pleased her; she like Gelis, and her eyes betrayed the fact. They would have published it to the entire universe! All very fine, Master Bonnard! — you have been so deeply interested in observing your ward, that you have been forgetting you are her guardian! You began only this morning to exercise that function; and you can already see that it involves some very delicate and difficult duties. Bonnard, you must really try to devise some means of keeping that young man away from her; you really ought.... Eh! how am I to know what I am to do?...

  I have picked up a book at random from the nearest shelf; I open it, and I enter respectfully into the middle of a drama of Sophocles. The older I grow, the more I learn to love the two civilisations of the antique world; and now I always keep the poets of Italy and of Greece on a shelf within easy reach of my arm in the City of Books.

  Monsieur and Mademoiselle finally condescend to take some notice of me, now that I seem too busy to take any notice of them. I really think that Mademoiselle Jeanne has even asked me what I am reading. No, indeed, I will not tell her what it is. What I am reading, between ourselves, is the change of that smooth and luminous Chorus which rolls out its magnificent tunefulness through a scene of passionate violence — the Chorus of the Old Men of Thebes— ‘Erws avixate...’ “Invincible Love, O thou who descendest upon rich houses, — Thou who dost rest upon the delicate cheek of the maiden, — Thou who dost traverse all seas, — surely none among the Immortals can escape Thee, nor indeed any among men who live but for a little space; and he who is possessed by Thee, there is a madness upon him.” And when I had re-read that delicious chant, the face of Antigone appeared before me in all its passionless purity. What images! Gods and goddesses who hover in the highest heights of Heaven! The blind old man, the long-wandering beggar-king, led by Antigone, has now been buried with holy rites; and his daughter, fair as the fairest dream ever conceived by human soul, resists the will of the tyrant and gives pious sepulture to her brother. She loves the son of the tyrant, and that son loves her also. And as she goes on her way to execution, the victim of her own sweet piety, the old men sing, “Invincible Love, O Thou who dost descend upon rich houses, — Thou who dost rest upon the delicate cheek of the maiden.”...

  “Mademoiselle Jeanne, are you really very anxious to know what I am reading? I am reading, Mademoiselle — I am reading that Antigone, having buried the blind old man, wove a fair tapestry embroidered with images in the likeness of laughing faces.”

  “Ah!” said Gelis, as he burs out laughing “that is not in the text.”

  “It is a scholium,” I said.

  “Unpublished,” he added, getting up.

  I am not an egotist. But I am prudent. I have to bring up this child; she is much too young to be married now. No! I am not an egotist, but I must certainly keep her with me for a few years more — keep her alone with me. She can surely wait until I am dead! Fear not, Antigone, old Oedipus will find holy burial soon enough.

  In the meanwhile, Antigone is helping our housekeeper to scrape the carrots. She says she like to do it — that it is in her line, being related to the art of sculpture.

  May.

  Who would recognise the City of Books now? There are flowers everywhere — even upon all the articles of furniture. Jeanne was right: those roses do look very nice in that blue china vase. She goes to market every day with Therese, under the pretext of helping the old servant to make her purchases, but she never brings anything back with her except flowers. Flowers are really very charming creatures. And one of these days, I must certainly carry out my plan, and devote myself to the study of them, in their own natural domain, in the country — with all the science and earnestness which I possess.

  For what have I to do here? Why should I burn my eyes out over these old parchments which cannot now tell me anything worth knowing? I used to study them, these old texts, with the most ardent enjoyment. What was it which I was then so anxious to find in them? The date of a pious foundation — the name of some monkish imagier or copyist — the price of a loaf, of an ox, or of a field — some judicial or administrative enactment — all that, and yet something more, a Something vaguely mysterious and sublime which excited my enthusiasm. But for sixty years I have been searching in vain for that Something. Better men than I — the masters, the truly great, the Fauriels, the Thierrys, who found so many things — died at their task without having been able, any more than I have been, to find that Something which, being incorporeal, has no name, and without which, nevertheless, no great mental work would ever be undertaken in
this world. And now that I am only looking for what I should certainly be able to find, I cannot find anything at all; and it is probable that I shall never be able to finish the history of the Abbots of Saint-Germain-des-Pres.

  “Guardian, just guess what I have in my handkerchief.”

  “Judging from appearances, Jeanne, I should say flowers.”

  “Oh, no — not flowers. Look!”

  I look, and I see a little grey head poking itself out of the handkerchief. It is the head of a little grey cat. The handkerchief opens; the animal leaps down upon the carpet, shakes itself, pricks up first one ear and then the other, and begins to examine with due caution the locality and the inhabitants thereof.

  Therese, out of breath, with her basket on her arm, suddenly makes her appearance in time to take an objective part in this examination, which does not appear to result altogether in her favour; for the young cat moves slowly away from her, without, however, venturing near my legs, or approaching Jeanne, who displays extraordinary volubility in the use of caressing appellations. Therese, whose chief fault is her inability to hide her feelings, thereupon vehemently reproaches Mademoiselle for bringing home a cat that she did not know anything about. Jeanne, in order to justify herself, tells the whole story. While she was passing with Therese before a chemist’s shop, she saw the assistant kick a little cat into the street. The cat, astonished and frightened, seemed to be asking itself whether to remain in the street where it was being terrified and knocked about by the people passing by, or whether to go back into the chemist’s even at the risk of being kicked out a second time. Jeanne thought it was in a very critical position, and understood its hesitation. It looked so stupid; and she knew it looked stupid only because it could not decide what to do. So she took it up in her arms. And as it had not been able to obtain any rest either indoors out out-of-doors, it allowed her to hold it. Then she stroked and petted it to keep it from being afraid, and boldly went to the chemist’s assistant and said,

  “If you don’t like that animal, you mustn’t beat it; you must give it to me.”

  “Take it,” said the assistant.

  ... “Now there!” adds Jeanne, by way of conclusion; and then she changes her voice again to a flute-tone in order to say all kinds of sweet things to the cat.

  “He is horribly thin,” I observe, looking at the wretched animal;— “moreover, he is horribly ugly.” Jeanne thinks he is not ugly at all, but she acknowledges that he looks even more stupid than he looked at first: this time she thinks it not indecision, but surprise, which gives that unfortunate aspect to his countenance. She asks us to imagine ourselves in his place; — then we are obliged to acknowledge that he cannot possibly understand what has happened to him. And then we all burst out laughing in the face of the poor little beast, which maintains the most comical look of gravity. Jeanne wants to take him up; but he hides himself under the table, and cannot even be tempted to come out by the lure of a saucer of milk.

  We all turn our backs and promise not to look; when we inspect the saucer again, we find it empty.

  “Jeanne,” I observe, “your protege has a decidedly tristful aspect of countenance; he is of sly and suspicious disposition; I trust he is not going to commit in the City of Books any such misdemeanours as might render it necessary for us to send him back to his chemist’s shop. In the meantime we must give him a name. Suppose we call him ‘Don Gris de Gouttiere’; but perhaps that is too long. ‘Pill,’ ‘Drug,’ or ‘Castor-oil’ would be short enough, and would further serve to recall his early condition in life. What do you think about it?

  “‘Pill’ would not sound bad,” answers Jeanne, “but it would be very unkind to give him a name which would be always reminding him of the misery from which we saved him. It would be making him pay too dearly for our hospitality. Let us be more generous, and give him a pretty name, in hopes that he is going to deserve it. See how he looks at us! He knows that we are talking about him. And now that he is no longer unhappy, he is beginning to look a great deal less stupid. I am not joking! Unhappiness does make people look stupid, — I am perfectly sure it does.”

  “Well, Jeanne, if you like, we will call your protege Hannibal. The appropriateness of that name does not seem to strike you at once. But the Angora cat who preceded him here as an intimate of the City of Books, and to whom I was in the habit of telling all my secrets — for he was a very wise and discreet person — used to be called Hamilcar. It is natural that this name should beget the other, and that Hannibal should succeed Hamilcar.”

  We all agreed upon this point.

  “Hannibal!” cried Jeanne, “come here!”

  Hannibal, greatly frightened by the strange sonority of his own name, ran to hid himself under a bookcase in an orifice so small that a rat could not have squeezed himself into it.

  A nice way of doing credit to so great a name!

  I was in a good humour for working that day, and I had just dipped the nib of my pen into the ink-bottle when I heard some one ring. Should any one ever read these pages written by an unimaginative old man, he will be sure to laugh at the way that bell keeps ringing through my narrative, without ever announcing the arrival of a new personage or introducing any unexpected incident. On the stage things are managed on the reverse principle. Monsieur Scribe never has the curtain raised without good reason, and for the greater enjoyment of ladies and young misses. That is art! I would rather hang myself than write a play, — not that I despise life, but because I should never be able to invent anything amusing. Invent! In order to do that one must have received the gift of inspiration. It would be a very unfortunate thing for me to possess such a gift. Suppose I were to invent some monkling in my history of the Abbey of Saint-Germain-des-Pres! What would our young erudites say? What a scandal for the School! As for the Institute, it would say nothing and probably not even think about the matter either. Even if my colleagues still write a little sometimes, they never read. They are of the opinion of Parny, who said,

  “Une paisible indifference

  Est la plus sage des vertus.”

  [“The most wise of the virtues is a calm indifference.”]

  To be the least wise in order to become the most wise — this is precisely what those Buddhists are aiming at without knowing it. If there is any wiser wisdom than that I will go to Rome to report upon it.... And all this because Monsieur Gelis happened to ring the bell!

  This young man has latterly changed his manner completely with Jeanne. He is now quite as serious as he used to be frivolous, and quite as silent as he used to be chatty. And Jeanne follows his example. We have reached the phase of passionate love under constraint. For, old as I am, I cannot be deceived about it: these two children are violently and sincerely in love with each other. Jeanne now avoids him — she hides herself in her room when he comes into the library — but how well she knows how to reach him when she is alone! alone at her piano! Every evening she talks to him through the music she plays with a rich thrill of passional feeling which is the new utterance of her new soul.

  Well, why should I not confess it? Why should I not avow my weakness? Surely my egotism would not become any less blameworthy by keeping it hidden from myself? So I will write it. Yes! I was hoping for something else; — yes! I thought I was going to keep her all to myself, as my own child, as my own daughter — not always, of course, not even perhaps for very long, but just for a few short years more. I am so old! Could she not wait? And, who knows? With the help of the gout, I would not have imposed upon her patience too much. That was my wish; that was my hope. I had made my plans — I had not reckoned upon the coming of this wild young man. But the mistake is none the less cruel because my reckoning happened to be wrong. And yet it seems to me that you are condemning yourself very rashly, friend Sylvestre Bonnard: if you did want to keep this young girl a few years longer, it was quite as much in her own interest as in yours. She has a great deal to learn yet, and you are not a master to be despised. When that miserable notary Mouche — wh
o subsequently committed his rascalities at so opportune a moment — paid you the honour of a visit, you explained to him your ideas of education with all the fervour of high enthusiasm. Then you attempted to put that system of yours into practice; — Jeanne is certainly an ungrateful girl, and Gelis a much too seductive young man!

  But still, — unless I put him out of the house, which would be a detestably ill-mannered and ill-natured thing to do, — I must continue to receive him. He has been waiting ever so long in my little parlour, in front of those Sevres vases with which King Louis Philippe so graciously presented me. The Moissonneurs and the Pecheurs of Leopold Robert are painted upon those porcelain vases, which Gelis nevertheless dares to call frightfully ugly, with the warm approval of Jeanne, whom he has absolutely bewitched.

  “My dear lad, excuse me for having kept you waiting so long. I had a little bit of work to finish.”

  I am telling the truth. Meditation is work, but of course Gelis does not know what I mean; he thinks I am referring to something archaeological, and, his question in regard to the health of Mademoiselle Jeanne having been answered by a “Very well indeed,” uttered in that extremely dry tone which reveals my moral authority as guardian, we begin to converse about historical subjects. We first enter upon generalities. Generalities are sometimes extremely serviceable. I try to inculcate into Monsieur Gelis some respect for that generation of historians to which I belong. I say to him,

  “History, which was formerly an art, and which afforded place for the fullest exercise of the imagination, has in our time become a science, the study of which demands absolute exactness of knowledge.”

 

‹ Prev