Complete Works of Anatole France

Home > Fiction > Complete Works of Anatole France > Page 213
Complete Works of Anatole France Page 213

by Anatole France


  “My surprise, which I had not been able to conceal, seemed comical to the woman-comrade Chéron.

  “‘We are quite aware,’ she said to me, ‘that marriage exists among the Kaffirs. We European women do not bind ourselves by promises; or, if we make them, the law does not take cognisance of them. We are of opinion that the whole destiny of a human being should not hang on a word. Nevertheless, there survives a relic of the customs of the closed era. When a woman gives herself, she swears fidelity on the horns of the moon. In reality, neither the man nor the woman takes any binding engagement. Yet it is not of rare occurrence that their union endures as long as life. Neither of them would wish to be the object of a fidelity secured by means of an oath, instead of by physical and moral expediency. We owe nothing to anybody. Formerly, a man convinced a woman that she belonged to him. We are less simple-minded. We believe that a human being belongs to itself alone. We give ourselves when we please, and to whom we see fit.

  “‘Moreover, we feel no shame in yielding to desire. We are no hypocrites. Only four hundred years ago, physiology was a sealed book to men, and their ignorance was the cause of dire illusions and cruel deceptions. Hippolyte, whatever the Kaffirs may say, society must be subordinate to nature, and not, as too long has been the case, nature to society?’

  “Perceval, endorsing the speech of her comrade, added:

  “‘To show you how the sex question is regulated in our society, I must tell you, Hippolyte, that in many factories the recruiting delegate does not even inquire about one’s sex. The sex of an individual does not interest collectivism.’

  “‘But the children?’

  “‘Well? The children?’

  “‘Not having any family ideal, are they not neglected?’

  “‘Whence did you get such an idea? Maternal love is a most powerful instinct in woman. In the hideous society of the past, mothers were to be seen courting misery and shame, in order to bring up illegitimate offspring. Why should ours, exempt as they are from shame and misery, forsake their little ones? There are among us many good partners, and many good mothers. But there is a very large number, which increases apace, of women who dispense with men.’

  “Chéron made in this connection a somewhat strange remark.

  “‘We have in regard to sexual characteristics,’ she said, ‘notions undreamt of in the barbaric simplicity of the men of the closed era. False conclusions were for a long time drawn from the fact that there are two sexes, and two only. It was therefrom concluded that a woman is absolutely female, and a man absolutely male. In reality, it is not thus; there are women who are very much women, while others are very little so. These differences, formerly concealed by the costume and the mode of life, and disguised by prejudice, make themselves clearly manifest in our society. More than that, they become accentuated and more marked with each succeeding generation. Ever since women have worked like men, and acted and thought like them, many are to be found who resemble men. We may some day reach the point of creating neutrals, and produce female workers, as in the case of bees. It will prove a great benefit, for it will become possible to increase the quantity of work without increasing the population in a degree out of proportion to the necessaries of life. We entertain the same dread of a deficit in and a surplus of births.’

  “I thanked Perceval and Chéron for having kindly supplied me with information on so interesting a subject; and I inquired whether education was not neglected in collectivist society, and whether speculative science and the liberal arts still flourished.

  “The following is old Morin’s reply to my question:

  “‘Education, in all its degrees, is highly developed. The comrades all know something; they do not know the same things, nor have they learnt anything useless. No longer is any time lost in the study of law and theology. Each one selects from the arts and sciences what suits him. We still possess many ancient works, although the greater part of the works printed before the new era have perished. Books are still printed in greater quantity than ever. And yet typography is on the point of disappearing. Phonography will take its place. Poets and novelists are already being published phonographically, while in connection with theatrical plays, a most ingenious combination of the phono and the cinemato rendering both the voice and the play of the actors has been devised.’

  “‘You have then poets and playwrights?’

  “‘We not only have poets, but a poetry of our own. We are the first who have delimitated the domain of poetry. Previous to our time, many ideas which could have been better expressed in prose were expressed in verse. Narratives were unfolded in rhyme. This was a survival of the days when legislative enactments and recipes of rural economy were drawn up in measured terms. Nowadays poets merely sing delicate subjects which have no meaning, while their grammar and language are as proper to them as their rhythm and assonance. As to our stage, it is almost exclusively lyric. A precise knowledge of reality and a life void of violence have rendered us almost indifferent to drama and tragedy. The uniformity of the classes and the equality of the sexes have deprived the old comedy of nearly all its subject-matter. But never has music been so beautiful and so beloved. We especially admire the sonata and the symphony.

  “‘Our society is greatly predisposed in favour of the arts of design. Many prejudices harmful to painting have vanished. Our life is more limpid and more beautiful than the bourgeois life, and we have a vivid appreciation of form. Sculpture is in a still more flourishing condition than painting, ever since it has taken an intelligent part in the ornamentation of public buildings and private dwellings. Never was so much done towards the teaching of art. If you will but steer your aeroplane above one of our streets, you will be surprised at the number of schools and museums.’

  “‘To sum matters up, are you happy?’ I inquired.

  “Morin shook his head and replied:

  “‘It is not in human nature to enjoy perfect happiness. Happiness is not attainable without effort, and every effort brings with it fatigue and suffering. We have made life endurable to all. That is something. Our descendants will do better still. Our organisation is not immutable. Not fifty years ago, it was different from what it is to-day. Men endowed with subtile powers of observation believe that we are on the road to great changes. That may be. However, the forward steps in human civilisation will henceforth be harmonious and pacific.’

  “‘Do you not fear, on the contrary,’ I asked him, that the civilisation with which you appear to be satisfied may be destroyed by an invasion of barbarians? There still remain in Asia and Africa, so you have told me, large black or yellow populations which have not entered into your concert. They have armies, while you have none. Were they to attack you...’

  “‘Our defence is assured. The Americans and the Australians alone could enter upon a struggle with us, for they are as learned as ourselves. But the ocean separates us and a community of interests makes us sure of their amity. As to the capitalistic negroes, they have not got any further than the steel cannon, fire-arms and all the old scrap-iron of the twentieth century. What could these ancient engines of war do against a discharge of Y-rays? Our frontiers are protected by electricity. A zone of lightning encircles the Federation. A little spectacled fellow is sitting I know not where, in front of a keyboard. He is our one and only soldier. He has but to touch a key in order to reduce to dust an army of 500,000 men.’

  “Morin ceased speaking for a moment; then he continued, speaking more deliberately:

  “Were our civilisation threatened, it would not be by any outside enemy. It would be by the enemies from within.’

  “‘There are such enemies, then ?’

  “‘We have the anarchists. They are many, fiery, and intelligent. Our chemists and our professors of sciences and letters are almost to a man anarchists. They attribute to the regulation of labour and production the majority of the evils which still afflict society. They argue that humanity will not be happy except in the spontaneous harmony to be born of the t
otal destruction of civilisation. They are dangerous. They would be still more so were we to repress them. To do this, however, we have neither the means nor the desire. We do not possess any power of coercion or repression, and we get along very well without it. In the barbaric ages, men nurtured great illusions in regard to the efficacy of penalties. Our fathers suppressed the judiciary system entirely. They no longer required it. With the suppression of private property, they simultaneously suppressed theft and swindling. Ever since we have carried electric protectors, assaults are no longer to be feared. Man has come to be respected by man. Crimes of passion are still and will ever be committed. However, such crimes as these, if left unpunished, become rarer. Our entire judiciary body is composed of elected arbitrators who try gratuitously all offences and disputes.’

  “‘I rose, and thanking my comrades for their kindness, I begged Morin the favour of putting one more question to him.

  “‘You no longer have any religion?’

  “‘Quite the contrary; we have a large number of religions, some of them somewhat novel. To mention France only, we have the religion of humanity, positivism, Christianity, and spiritualism. In some countries there are still some Catholics, but they are few and split up into sects, as the result of schisms which occured in the twentieth century, when Church and State drifted apart. For a long time now there has not been any Pope.’

  “‘You are mistaken,’ said Michel. ‘There is still a Pope. It is by a mere chance that I know of him. He is Pius XXV., dyer, Via dell’ Orso, in Rome.’

  “‘What!’ I exclaimed, ‘the Pope is a dyer!’”

  “‘What is there surprising about that! He must perforce have a trade, just as everybody else.’

  “‘But his Church?’

  “‘He is recognised by a few thousands, in Europe.’

  “With these words, we parted. Michel informed me that I should find a lodging in the neighbourhood, and that Chéron would conduct me to it on her way home.

  “The night was illuminated with an opalescent light both powerful and soft. It gave the foliage the sheen of enamel. I walked by the side of Chéron.

  “I looked her over. Her flat-soled shoes gave firmness to her gait and balance to her body; although her male habiliments made her seem smaller than she was, and in spite of her having one hand in her pocket, her perfectly simple carriage did not lack dignity. She gazed freely to the right and left of her. She was the first woman in whom I had noticed the air of a curious and amused lounger. Her features, seen from under her tam-o’-shanter, were refined and strongly defined. She both irritated and charmed me. I was in dread that she might consider me stupid and ridiculous. It was, to say the least, plain that my personality inspired her with supreme indifference. Nevertheless, of a sudden she asked me what my trade might be. I answered at haphazard that I was an electrician.

  “‘So am I,’ she said.

  “I prudently put an end to the conversation.

  “Unheard-of sounds were filling the night air with their calm rhythmic noise, and I listened in affright to the respiration of the monstrous genius of this new world.

  “The more I looked at the female electrician, the more did I feel a desire for her, a desire fanned by a dash of antipathy.

  “‘So of course,’ I said to her of a sudden, ‘you have regulated love scientifically, and ’tis a matter which no longer causes any one uneasiness.’

  “‘You are mistaken,’ she replied. ‘We have naturally got beyond the mad imbecility of the closed era, and the whole domain of human physiology is henceforth freed from legal barbarisms and theological terrors. We are no longer the prey to an erroneous and cruel conception of duty. But the laws governing the attraction between body and body are still a mystery to us. The spirit of the species is what it ever was and ever shall be, violent and capricious. Now, just as formerly, instinct remains stronger than reason. Our superiority over the ancients lies less in the knowledge of it than in proclaiming it. We have within us a force capable of creating worlds, to wit, desire, and you would have us regulate it. ’Tis asking too much of us. We are no longer barbarians. We have not yet become wise. Collectivism altogether ignores all that appertains to sexual relations. These relations are what they may be, most often tolerable, rarely delicious, and at times horrible. But, comrade, do not imagine that love no longer troubles any one.’

  “I could not discuss such extraordinary ideas. I diverted the conversation to the temperament of women. Chéron informed me that there were three kinds, those who were amorously disposed, those prompted by curiosity, and the third, indifferent. I thereupon asked her to which class she belonged.

  “She looked at me somewhat haughtily and said:

  “‘There are also various kinds of men. First and foremost are the impertinent ones...’

  “Her reply caused her to appear far more contemporaneous than I had until then believed her to be. For that reason I began to speak to her the language used by me on similar occasions. After a few trifling and frivolous words I said to her:

  “‘Will you grant me a favour and tell me your first name?’

  “‘I have none?’

  “‘She perceived that this seemed to vex me, for she resumed with some show of pique:

  “‘Do you think that a woman must, in order to be pleasing to you, possess a first name, like the ladies of former days, a baptismal name such as Marguerite, Thérèse, or Jeanne?’

  “‘You are a living proof to the contrary.’

  “I sought her gaze, but it did not respond to mine. She seemed not to have heard. I could no longer entertain doubts: she was a coquette. I was delighted. I told her that I found her charming, that I loved her, and I told her so over and over again. She suffered me to go on with my speeches, and finally asked:

  “‘What do you mean by all this!’

  “I became more pressing.

  “‘She reproached me for taking liberties with her, exclaiming:

  “‘Your ways are those of a savage.’

  “‘I do not find acceptance with you?’

  “‘I do not say so.’

  “Chéron, Chéron, would it cost you any great effort to ...’

  “We sat down together on a bench over which an elm cast its shade. I took her hand, and carried it to my lips ... of a sudden, I no longer felt, no longer saw anything, and I found myself lying in bed at home. I rubbed my eyes, smarting with the morning light, and I saw my valet who, standing before me with a stupid look, was saying to me:

  “‘It is nine o’clock, sir. You told me to wake you at nine o’clock, sir. I have come to tell you, sir, that it is nine o’clock?”

  VI

  HIPPOLYTE Dufresne was warmly congratulated by his friends on his finishing the reading of his story.

  Nicole Langelier, applying to him the words of Critias to Triephon, said:

  “You seem to have dreamt on the white stone, in the midst of the people of dreams, since you dreamt so long a dream in the course of so short a night.”

  “It is not likely,” remarked Joséphin Leclerc, “that the future will be such as you have seen it. I do not wish for the coming of socialism, but I dread it not. Collectivism at the helm would be quite another thing than is imagined. Who was it who said, carrying back his thoughts to the time of Constantine and of the Church’s early triumphs: ‘Christianity is triumphant, but its triumph is subject to the conditions imposed by life on all political and religious parties. All of them, whatever they may be, undergo so complete a transformation in the struggle that after victory there remains of themselves but the name and a few symbols of the last idea’?”

  “Must we then give up the idea of knowing the future?” asked M. Goubin.

  But Giacomo Boni, who when delving down into a few feet of soil had descended from the present period to the stone age, remarked:

  “Upon the whole, humanity changes little. What has been shall be.”

  “No doubt,” replied Jean Boilly, “man, or that which we call man, chan
ges little. We belong to a definite species. The evolution of the species is of necessity included in the definition of the species. It is impossible to conceive humanity subsequent to its transformation. A transformed species is a lost species. But what reason is there for us to believe that man is the end of the evolution of life upon the earth? Why suppose that his birth has exhausted the creative forces of nature, and that the universal mother of the flora and fauna should, after having shaped him, become for ever barren. A natural philosopher, who does not stand in fear of his own ideas, H. G. Wells, has said: ‘Man is not final.’ No indeed, man is neither the beginning nor the end of terrestrial life. Long before him, all over the globe, animated forces were multiplying in the depths of the sea, in the mud of the strand, in the forests, lakes, prairies, and tree-topped mountains. After him, new forms will go on taking shape. A future race, born perhaps of our own, but having perchance no bond of origin with us, will succeed us in the empire of the planet. These new spirits of the earth will ignore or despise us. The monuments of our arts, should they discover vestiges of them, will have no meaning for them. Rulers of the future, whose mind we can no more divine than the palaeopithekos of the Siwalik Mountains was able to forecast the trains of thought of Aristotle, Newton, and Poincaré.”

  THE END

  PENGUIN ISLAND

  Translated by A. W. Evans

  First published in France in 1908, Penguin Island is one of the author’s best known and most celebrated works. It is an incisive satire on everything from the foundations of Christianity, to the beginning of private property, exploring themes of imperialism, nationalism and Western democracy. The novel opens with the elderly monk St. Mael, who decides to go on a mission and ends up on a freezing island north of Rome. He suffers poor eyesight and when he becomes aware of a group of figures speaking a language he cannot understand, he determines that they are well-intentioned ‘noble’ non-Christians and he baptises them from the shore. However, upon closer inspection he realises that they are not people, but a colony of penguins. The monk is stricken with panic because only humans can be baptised, but he cannot reverse the act. There follows a series of highly amusing conversations involving God granting the penguins souls and allowing them to become humans.

 

‹ Prev