Days flowed by like water from the fountains, and the centuries passed like drops falling from the ends of stalactites. Hunters came to chase the bears upon the hills that covered the forgotten city; shepherds led their flocks upon them; labourers turned up the soil with their ploughs; gardeners cultivated their lettuces and grafted their pear trees. They were not rich, and they had no arts. The walls of their cabins were covered with old vines and roses, A goat-skin clothed their tanned limbs, while their wives dressed themselves with the wool that they themselves had spun. The goat-herds moulded little figures of men and animals out of clay, or sang songs about the young girl who follows her lover through woods or among the browsing goats while the pine trees whisper together and the water utters its murmuring sound. The master of the house grew angry with the beetles who devoured his figs; he planned snares to protect his fowls from the velvet-tailed fox, and he poured out wine for his neighbours saying:
“Drink! The flies have not spoilt my vintage; the vines were dry before they came.”
Then in the course of ages the wealth of the villages and the corn that filled the fields were pillaged by barbarian invaders. The country changed its masters several times. The conquerors built castles upon the hills; cultivation increased; mills, forges, tanneries, and looms were established; roads were opened through the woods and over the marshes; the river was covered with boats. The hamlets became large villages and joining together formed a town which protected itself by deep trenches and lofty walls. Later, becoming the capital of a great State, it found itself straitened within its now useless ramparts and it converted them into grass-covered walks.
It grew very rich and large beyond measure. The houses were never high enough to satisfy the people; they kept on making them still higher and built them of thirty or forty storeys, with offices, shops, banks, societies one above another; they dug cellars and tunnels ever deeper downwards. Fifteen millions of men laboured in the giant town.
THE GODS ARE ATHIRST
Translated by Mrs. Wilfrid Jackson
The Gods are Athirst was first published in 1912 in France and has been translated with the aforementioned title in addition to The Gods are Thirsty and The Gods Will Have Blood. It is one of the author’s better known works and remains a popular text today. Set during the French Revolution, the novel details the political rise of Evariste Gamelin during the Reign of Terror. He is a Jacobin painter that has achieved little success with his work, except for a canvas depicting the Greek characters Electra and Orestes. There is a striking similarity between the artist and his rendering of the handsome and tragic Orestes, which foretell interesting parallels between them as the story progresses. The artist determines to channel his political fervour into an attempt to make money by altering the Jacks, Queens and Kings on playing cards to the symbols of liberte, egalite, and fraternite. However, he is unable to convince the print seller Jean Blaise to buy his work, though he does encounter the seller’s daughter Elodie, with whom he begins a romantic relationship. The novel then traces Evariste’s increasing devotion to the Jacobin cause and his conversion into a bloodthirsty fanatic who is willing to murder his own family in the name of Revolution.
The former noble Maurice Brotteaux is an interesting counter-balance to Evariste; he displays an understanding and wisdom regarding the nature of the Terror and is able to discern the pleasure and power rendered from accusing, and then enacting violence upon others. He is a hedonist, who believes in the pursuit of pleasure and an atheist that happily shelters a priest from the Terror. Evariste contains many contradictions within his character: he is a loving son, a good and caring neighbour, a passionate devotee of the arts and someone that believes he is fighting for the future of France. However, Gamelin seems incapable of controlling his wild vengeful passions as the Terror overcomes him. Once he becomes a member of the Revolutionary Tribunal, he loses any sense of restraint or empathy and in a frenzy to deliver ’justice’ becomes entirely unjust and cruel. France depicts the frightening manner in which events can spiral out of control and how an idealist can suddenly be prepared to send his friends and love ones to their deaths.
Title page from the first edition
CONTENTS
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
XXVI
XXVII
XXVIII
XXIX
I
Evariste Gamelin, painter, pupil of David, member of the Section du Pont-Neuf, formerly Section Henri IV, had betaken himself at an early hour in the morning to the old church of the Barnabites, which for three years, since 21st May 1790, had served as meeting-place for the General Assembly of the Section. The church stood in a narrow, gloomy square, not far from the gates of the Palais de Justice. On the façade, which consisted of two of the Classical orders superimposed and was decorated with inverted brackets and flaming urns, blackened by the weather and disfigured by the hand of man, the religious emblems had been battered to pieces, while above the doorway had been inscribed in black letters the Republican catchword of “Liberty, Equality, Fraternity or Death.” Évariste Gamelin made his way into the nave; the same vaults which had heard the surpliced clerks of the Congregation of St. Paul sing the divine offices, now looked down on red-capped patriots assembled to elect the Municipal magistrates and deliberate on the affairs of the Section. The Saints had been dragged from their niches and replaced by the busts of Brutus, Jean-Jacques and Le Peltier. The altar had been stripped bare and was surmounted by the Table of the Rights of Man.
It was here in the nave that twice a week, from five in the evening to eleven, were held the public assemblies. The pulpit, decorated with the colours of the Nation, served as tribune for the speakers who harangued the meeting. Opposite, on the Epistle side, rose a platform of rough planks, for the accommodation of the women and children, who attended these gatherings in considerable numbers.
On this particular morning, facing a desk planted underneath the pulpit, sat in red cap and carmagnole complete the joiner from the Place Thionville, the citoyen Dupont senior, one of the twelve forming the Committee of Surveillance. On the desk stood a bottle and glasses, an ink-horn, and a folio containing the text of the petition urging the Convention to expel from its bosom the twenty-two members deemed unworthy.
Évariste Gamelin took the pen and signed.
“I was sure,” said the carpenter and magistrate, “I was sure you would come and give in your name, citoyen Gamelin. You are the real thing. But the Section is lukewarm; it is lacking in virtue. I have proposed to the Committee of Surveillance to deliver no certificate of citizenship to any one who has failed to sign the petition.”
“I am ready to sign with my blood,” said Gamelin, “for the proscription of these federalists, these traitors. They have desired the death of Marat: let them perish.”
“What ruins us,” replied Dupont senior, “is indifferentism. In a Section which contains nine hundred citizens with the right to vote there are not fifty attend the assembly. Yesterday we were eight and twenty.”
“Well then,” said Gamelin, “citizens must be obliged to come under penalty of a fine.”
“Oh, ho!” exclaimed the joiner frowning, “but if they all came, the patriots would be in a minority.... Citoyen Gamelin, will you drink a glass of wine to the health of all good sansculottes?...”
On the wall of the church, on the Gospel side, could be read the words, accompanied by a black hand, the forefinger pointing to the passage leading to the cloisters: “Comité civil, Comité de surveillance, Comité de bienfais
ance.” A few yards further on, you came to the door of the erstwhile sacristy, over which was inscribed: Comité militaire.
Gamelin pushed this door open and found the Secretary of the Committee within; he was writing at a large table loaded with books, papers, steel ingots, cartridges and samples of saltpetre-bearing soils.
“Greeting, citoyen Trubert. How are you?”
“I?... I am perfectly well.”
The Secretary of the Military Committee, Fortuné Trubert, invariably made this same reply to all who troubled about his health, less by way of informing them of his welfare than to cut short any discussion on the subject. At twenty-eight, he had a parched skin, thin hair, hectic cheeks and bent shoulders. He was an optician on the Quai des Orfèvres, and owned a very old house which he had given up in ‘91 to a superannuated clerk in order to devote his energies to the discharge of his municipal duties. His mother, a charming woman, whose memory a few old men of the neighbourhood still cherished fondly, had died at twenty; she had left him her fine eyes, full of gentleness and passion, her pallor and timidity. From his father, optician and mathematical instrument maker to the King, carried off by the same complaint before his thirtieth year, he inherited an upright character and an industrious temperament.
Without stopping his writing:
“And you, citoyen,” he asked, “how are you?”
“Very well. Anything new?”
“Nothing, nothing. You can see, — we are all quiet here.”
“And the situation?”
“The situation is just the same.”
The situation was appalling. The finest army of the Republic blockaded in Mayence; Valenciennes besieged; Fontenay taken by the Vendéens; Lyons rebellious; the Cévennes in insurrection, the frontier open to the Spaniards; two-thirds of the Departments invaded or revolted; Paris helpless before the Austrian cannon, without money, without bread!
Fortuné Trubert wrote on calmly. The Sections being instructed by resolution of the Commune to carry out the levy of twelve thousand men for La Vendée, he was drawing up directions relating to the enrolment and arming of the contingent which the “Pont-Neuf,” erstwhile “Henri IV,” was to supply. All the muskets in store were to be handed over to the men requisitioned for the front; the National Guard of the Section would be armed with fowling-pieces and pikes.
“I have brought you here,” said Gamelin, “the schedule of the church-bells to be sent to the Luxembourg to be converted into cannon.”
Évariste Gamelin, albeit he had not a penny, was inscribed among the active members of the Section; the law accorded this privilege only to such citizens as were rich enough to pay a contribution equivalent in amount to three days’ work, and demanded a ten days’ contribution to qualify an elector for office. But the Section du Pont-Neuf, enamoured of equality and jealous of its independence, regarded as qualified both for the vote and for office every citizen who had paid out of his own pocket for his National Guard’s uniform. This was Gamelin’s case, who was an active citizen of his Section and member of the Military Committee.
Fortuné Trubert laid down his pen:
“Citoyen Évariste,” he said, “I beg you to go to the Convention and ask them to send us orders to dig up the floor of cellars, to wash the soil and flag-stones and collect the saltpetre. It is not everything to have guns, we must have gunpowder too.”
A little hunchback, a pen behind his ear and a bundle of papers in his hand, entered the erstwhile sacristy. It was the citoyen Beauvisage, of the Committee of Surveillance.
“Citoyens,” he announced, “we have bad news: Custine has evacuated Landau.”
“Custine is a traitor!” cried Gamelin.
“He shall be guillotined,” said Beauvisage.
Trubert, in his rather breathless voice, expressed himself with his habitual calmness:
“The Convention has not instituted a Committee of Public Safety for fun. It will enquire into Custine’s conduct. Incompetent or traitor, he will be superseded by a General resolved to win the victory, — and ça ira!”
He turned over a heap of papers, scrutinizing them with his tired eyes:
“That our soldiers may do their duty with a quiet mind and stout heart, they must be assured that the lot of those they leave behind at home is safeguarded. If you are of the same opinion, citoyen Gamelin, you will join me in demanding, at the next assembly, that the Committee of Benevolence concert measures with the Military Committee to succour the families that are in indigence and have a relative at the front.”
He smiled and hummed to himself: “Ça ira! ça ira!...”
Working twelve and fourteen hours a day at his table of unpainted deal for the defence of the fatherland in peril, this humble Secretary of the Sectional Committee could see no disproportion between the immensity of the task and the meagreness of his means for performing it, so filled was he with a sense of the unity in a common effort between himself and all other patriots, so intimately did he feel himself one with the Nation at large, so merged was his individual life in the life of a great People. He was of the sort who combine enthusiasm with long-suffering, who, after each check, set about organizing the victory that is impossible, but is bound to come. And verily they must win the day. These men of no account, who had destroyed Royalty and upset the old order of things, this Trubert, a penniless optician, this Évariste Gamelin, an unknown dauber, could expect no mercy from their enemies. They had no choice save between victory and death. Hence both their fervour and their serenity.
II
Quitting the Barnabites, Évariste Gamelin set off in the direction of the Place Dauphine, now renamed the Place de Thionville in honour of a city that had shown itself impregnable.
Situated in the busiest quarter of Paris, the Place had long lost the fine stateliness it had worn a hundred years ago; the mansions forming its three sides, built in the days of Henri IV in one uniform style, of red brick with white stone dressings, to lodge splendour-loving magistrates, had had their imposing roofs of slate removed to make way for two or three wretched storeys of lath and plaster or had even been demolished altogether and replaced by shabby whitewashed houses, and now displayed only a series of irregular, poverty-stricken, squalid fronts, pierced with countless narrow, unevenly spaced windows enlivened with flowers in pots, birdcages, and rags hanging out to dry. These were occupied by a swarm of artisans, jewellers, metal-workers, clockmakers, opticians, printers, laundresses, sempstresses, milliners, and a few grey-beard lawyers who had not been swept away in the storm of revolution along with the King’s courts.
It was morning and springtime. Golden sunbeams, intoxicating as new wine, played on the walls and flashed gaily in at garret casements. Every sash of every window was thrown open, showing the housewives’ frowsy heads peeping out. The Clerk of the Revolutionary Tribunal, who had just left his house on his way to Court, distributed amicable taps on the cheeks of the children playing under the trees. From the Pont-Neuf came the crier’s voice denouncing the treason of the infamous Dumouriez.
Évariste Gamelin lived in a house on the side towards the Quai de l’Horloge, a house that dated from Henri IV and would still have preserved a not unhandsome appearance but for a mean tiled attic that had been added on to heighten the building under the last but one of the tyrants. To adapt the lodging of some erstwhile dignitary of the Parlement to the exigencies of the bourgeois and artisan households that formed its present denizens, endless partitions and false floors had been run up. This was why the citoyen Remacle, concierge and jobbing tailor, perched in a sort of ‘tween-decks, as low ceilinged as it was confined in area. Here he could be seen through the glass door sitting cross-legged on his work-bench, his bowed back within an inch of the floor above, stitching away at a National Guard’s uniform, while the citoyenne Remacle, whose cooking stove boasted no chimney but the well of the staircase, poisoned the other tenants with the fumes of her stew-pots and frying-pans, and their little girl Joséphine, her face smudged with treacle and looking as pr
etty as an angel, played on the threshold with Mouton, the joiner’s dog. The citoyenne, whose heart was as capacious as her ample bosom and broad back, was reputed to bestow her favours on her neighbour the citoyen Dupont senior, who was one of the twelve constituting the Committee of Surveillance. At any rate her husband had his strong suspicions, and from morning to night the house resounded with the racket of the alternate squabbles and reconciliations of the pair. The upper floors were occupied by the citoyen Chaperon, gold and silver-smith, who had his shop on the Quai de l’Horloge, by a health officer, an attorney, a goldbeater, and several employés at the Palais de Justice.
Évariste Gamelin climbed the old-fashioned staircase as far as the fourth and last storey, where he had his studio together with a bedroom for his mother. At this point ended the wooden stairs laid with tiles that took the place of the grand stairway of the more important floors. A ladder clamped to the wall led to a cock-loft, from which at that moment emerged a stout man with a handsome, florid, rosy-cheeked face, climbing painfully down with an enormous package clasped in his arms, yet humming gaily to himself: J’ai perdu mon serviteur.
Breaking off his song, he wished a polite good-day to Gamelin, who returned him a fraternal greeting and helped him down with his parcel, for which the old man thanked him.
“There,” said he, shouldering his burden again, “you have a batch of dancing-dolls which I am going to deliver straight away to a toy-merchant in the Rue de la Loi. There is a whole tribe of them inside; I am their creator; they have received of me a perishable body, exempt from joys and sufferings. I have not given them the gift of thought, for I am a benevolent God.”
Complete Works of Anatole France Page 239