On that day also, at five o’clock in the afternoon, the Councillors of the town of Troyes sent to inform the people of Reims of the arrival of the Armagnacs, and despatched to them copies of the letter from Charles of Valois, of their reply to it and of the Maid’s letter, which they cannot therefore have burned immediately. They likewise communicated to them their resolution to resist to the death in case they should receive succour. In like manner they wrote to the people of Châlons to tell them of the Dauphin’s coming; and to them they made known that the letter of Jeanne the Maid had been brought to Troyes by Friar Richard the preacher.
These writings amounted to saying: like all citizens in such circumstances, we are in danger of being hanged either by the Burgundians or by the Armagnacs, which would be very grievous. To avoid this calamity as far as in us lies, we give King Charles of Valois to understand that we do not open our gates to him because the garrison prevents us and that we are the weaker, which is true. And we make known to our Lords, the Regent and the Duke of Burgundy, that the garrison being too weak to defend us, which is true, we ask for succour, which is loyal; and we trust that the succour will not be sent, for if it were we should have to endure a siege, and risk being taken by assault which for us merchants would be grievous. But, having asked for succour and not receiving it, we may then surrender without reproach. The important point is to cause the garrison, fortunately a small one, to make off. Five hundred men are too few for defence, but too many for surrender. As for enjoining the citizens of Reims to demand succour for themselves and for us, that is merely to prove our good-will to the Duke of Burgundy; and we risk nothing by it, for we know that our trusty comrades of Reims will take care that when they ask for succour they do not receive it, and that they will await a favourable opportunity for opening their gates to King Charles, who comes with a strong army. And now to conclude, we will resist to the death if we are succoured, which God forbid!
Such were the crafty thoughts of those dwellers in Champagne. The citizens fired a few stone bullets on to the French. The garrison skirmished awhile and returned into the town.
Meanwhile King Charles’ army was stricken with famine. The Archbishop of Embrun’s counsel to provide the army with victuals by means of human wisdom was easier to give than to follow. There were between six and seven thousand men in camp who had not broken bread for a week. The men-at-arms were reduced to feeding on pounded ears of corn still green and on the new beans they found in abundance. Then they called to mind how during Saint Martin’s Lent Friar Richard had said to the folk of Troyes: “Sow beans broadcast: He who is to come shall come shortly.” What the good brother had said of the spiritual seed-time was interpreted literally: by a curious misunderstanding, what had been uttered concerning the coming of the Messiah was applied to the coming of King Charles. Friar Richard was held to be the prophet of the Armagnacs and the men-at-arms really believed that this evangelical preacher had caused the beans they gathered to grow; thus had he provided for their nourishment by his excellence, his wisdom and his penetration into the counsels of God, who gave manna unto the people of Israel in the desert.
The King, who had been lodging at Brinion since the 4th of July, arrived before Troyes in the afternoon of Friday the 8th. That very day he held council of war with the commanders and princes of the blood to decide whether they should remain before the town until by dint of promises or threats they obtained its submission, or whether they should pass on, leaving it to itself, as they had done at Auxerre.
The discussion had lasted long when the Maid arrived and prophesied:
“Fair Dauphin,” said she, “command your men to attack the town of Troyes and delay no further in councils too prolonged, for, in God’s name, before three days, I will cause you to enter the town, which shall be yours by love or by force and courage. And false Burgundy shall look right foolish.”
Wherefore had they contrary to their custom summoned her to the Council? It was merely a question of firing a few cannon balls and pretending to scale the walls, in short, of making a false attack. Such a feigned assault was due to the people of Troyes, who could not decently surrender save to some display of force; and besides the lower orders must be frightened, for they remained at heart Burgundian. Probably my Lord of Trèves or another judged that the little Saint by appearing beneath the ramparts of Troyes would strike a religious terror into the weavers of the city.
They had only to leave her to go her own way. The Council over, she mounted her horse, and lance in hand hurried to the moat, followed by a crowd of knights, squires, and craftsmen. The point of attack was to be the north west wall, between the Madeleine and the Comporté Gates. Jeanne, who firmly believed that the town would be taken by her, spent the night inciting her people to bring faggots and put the artillery in position. “To the assault,” she cried, and signed to them to throw hurdles into the trenches.
This threat had the desired effect. The lower orders, imagining the town already taken, and expecting the French to come to pillage, massacre and ravish, as was the custom, took refuge in the churches. As for the clerics and notables, this was just what they wanted.
Being assured by Charles of Valois that they might come to him in safety, the Lord Bishop Jean Laiguisé, my Lord Guillaume Andouillette, Master of the Hospital, the Dean of the Chapter, the clergy and the notables went to the King.
Jean Laiguisé was the spokesman. He came to do homage to the King and to offer excuse for the townsfolk.
It is not their fault, he said, if the King enter not according to his good pleasure. The Bailie and those of the garrison, some three or four hundred, guard the gates, and forbid their being opened. Let it please the King to have patience until I have spoken to those of the town. I trust that as soon as I have spoken to them, they will open the gates and render the King such obedience as he shall be pleased withal.
In replying to the Bishop, the King set forth the reasons for the expedition and the rights he held over the town of Troyes.
Without exception, he said, I will forgive all the deeds of past times, and, according to the example of Saint Louis, I will maintain the people of Troyes in peace and liberty.
Jean Laiguisé demanded that such revenues and patronage as had been bestowed on churchmen by the late King, Charles VI, should be retained by them, and that those who had received the same from King Henry of England should be given charters by King Charles authorizing them to keep their benefices, even in cases where the King had bestowed them on others.
The King consented and the Lord Bishop beheld in him a new Cyrus. This conference he reported to the Council of the Town. Thereupon it deliberated and resolved to render allegiance to the King, in consideration of his legal right and provided he would grant an amnesty for all offences, would leave no garrison in the city and would abolish all aids, save the gabelle. Whereupon the Council sent letters to the citizens of Reims making known to them this resolution and exhorting them to take a similar one:
“Thus,” they said, “we shall have the same lord over us. You will keep your lives and your goods, as we have done. For otherwise we should all be lost. We do not regret our submission. Our only grief is that we delayed so long. You will be right glad to follow our example; for King Charles is a prince of greater discretion, understanding and valour than any who for many a long year have arisen in the noble house of France.”
Friar Richard went to find the Maid. As soon as he saw her, and when he was still afar off, he knelt before her. When she saw him, she likewise knelt before him, and they bowed low to each other. When he returned to the town, the good Friar preached to the folks at length and exhorted them to obey King Charles. “God is preparing his way,” he said. “To accompany him and to lead him to his anointing God hath sent him a holy Maid, who, as I firmly believe, is as able to penetrate the mysteries of God as any saint in Paradise, save Saint John the Evangelist.” The good Brother found himself obliged to recognise as superior to Jeanne at least one saint, — one who was the fir
st of saints, the apostle who had lain with his head on Jesus’ breast, the prophet who was ere long to return to earth, when the ages should have been consummated.
“If she wished,” continued Friar Richard, “she could bring in all the King’s men-at-arms, over the walls or in any other manner that pleased her. And many other things can she do.”
The townsfolk had great faith and confidence in this good Brother who spoke so eloquently. What he said of the Maid appeared to them admirable, and won their obedience to a king so powerfully accompanied. With one voice they all cried aloud, “Long live King Charles of France!”
But now it was necessary to treat with the Bailie. He was not unapproachable, seeing that he had suffered this going and coming from the town to the camp and the camp to the town; and with him must be devised some honest means of getting rid of the garrison. With this object the commonalty, preceded by the Lord Bishop, went in great numbers to the Bailie and the Captains, and called upon them to provide for the safety of the town. This demand they were incapable of granting, for to safeguard a city against its will and to drive out thirty thousand French was beyond their power.
As the townsfolk had anticipated, the Bailie was greatly embarrassed. Beholding his perplexity, the Councillors of the town said to him, “If you will not keep the treaty you have made for the public weal, then will we bring the King’s men into the city, whether you will or no.”
The Bailie and the Captains refused to betray their English and Burgundian masters, but they consented to go. That was all that was required of them.
The town opened its gates to Charles. On Sunday, the 10th of July, very early in the morning, the Maid entered first into Troyes and with her the common folk whom she so dearly loved. Friar Richard accompanied her. She posted archers along the streets which the procession was to follow, so that the King of France should pass through the town between a double row of those foot soldiers of his army who had so nobly aided him.
While Charles of Valois was entering by one gate, the Burgundian garrison was going out by the other. As had been agreed, the men of King Henry and Duke Philip bore away their arms and other possessions. Now, in their possessions they included such French prisoners as they were holding to ransom. And, according to the use and custom of war, it would seem that they were not altogether wrong; but pitiful it was to see King Charles’s men led away captive just as their lord was arriving. The Maid heard of it, and her kind heart was touched. She hurried to the gate of the town, where with arms and baggage the fighting men were assembled. She found there the lords of Rochefort and Philibert de Moslant. She challenged them and called to them to leave the Dauphin’s men. But the Captains thought otherwise.
“Thus to proceed against the treaty is fraudulent and wicked,” they said to her.
Meanwhile the prisoners on their knees were entreating the Saint to keep them.
“In God’s name,” she cried, “they shall not go.”
During this altercation there was standing apart a certain Burgundian squire, and through his mind were passing concerning the Maid of the Armagnacs certain reflections to which he was to give utterance later. “By my faith,” he was thinking, “it is the simplest creature that ever I saw. There is neither rhyme nor reason in her, no more than in the greatest stupid. To so valiant a woman as Madame d’Or, I will not compare her, and the Burgundians do but jest when they appear afraid of her.”
To taste the full flavour of this joke it must be explained that Madame d’Or, about as high as one’s boot, held the office of fool to my Lord Philip.
The Maid failed to come to an understanding with the Lords de Rochefort and de Moslant concerning the prisoners. They had right on their side. She had only the promptings of her kind heart. This discussion afforded great entertainment to the men-at-arms of both parties. When King Charles was informed of it, he smiled and said that to settle the dispute he would pay the prisoners’ ransom, which was fixed at one silver mark per head. On receiving this sum the Burgundians extolled the generosity of the King of France.
On that same Sunday, about nine o’clock in the morning, King Charles entered the city. He had put on his festive robes, gleaming with velvet, with gold, and with precious stones. The Duke of Alençon and the Maid, holding her banner in her hand, rode at his side. He was followed by all the knighthood. The townsfolk lit bonfires and danced in rings. The little children cried, “Noël!” Friar Richard preached.
The Maid prayed in the churches. In one church she held a babe over the baptismal font. Like a princess or a holy woman, she was frequently asked to be godmother to children she did not know and was never to see again. She generally named the children Charles in honour of the King, and to the girls she gave her own name of Jeanne. Sometimes she called the children by names chosen by their mothers.
On the morrow, the 11th of July, the army, which had remained outside the walls, under the command of Messire Ambroise de Loré, passed through the town. The entrance of men-at-arms was a scourge, of which the citizens were as much afraid as of the Black Death. King Charles, being careful to spare the citizens, took measures to control this scourge. By his command the heralds cried that under pain of hanging no soldier must enter the houses or take anything against the will of the townsfolk.
CHAPTER XVIII
THE SURRENDER OF CHLONS AND OF REIMS — THE CORONATION
LEAVING Troyes, the royal army entered into the poorer part of Champagne, crossed the Aube near Arcis, and took up its quarters at Lettrée, twelve and a half miles from Châlons. From Lettrée the King sent his herald Montjoie to the people of Châlons to ask them to receive him and render him obedience.
The towns of Champagne were as closely related as the fingers of one hand. When the Dauphin was at Brinion-l’Archevêque, the people of Châlons had heard of it from their friends of Troyes. The latter had even told them that Friar Richard, the preacher, had brought them a letter from Jeanne the Maid. Whereupon the folk of Châlons wrote to those of Reims:
“We are amazed at Friar Richard. We esteemed him a man right worthy. But he has turned sorcerer. We announce unto you that the citizens of Troyes are making war against the Dauphin’s men. We are resolved to resist the enemy with all our strength.”
They thought not one word of what they wrote, and they knew that the citizens of Reims would believe none of it. But it was important to display great loyalty to the Duke of Burgundy before receiving another master.
The Count Bishop of Châlons came out to Lettrée to meet the King and gave up to him the keys of the town. He was Jean de Montbéliard-Saarbrück, one of the Sires of Commercy.
On the 14th of July the King and his army entered the town of Châlons. There the Maid found four or five peasants from her village come to see her, and with them Jean Morel, who was her kinsman. By calling a husbandman, and about forty-three years of age, he had fled with the d’Arc family to Neufchâteau on the passing of the men-at-arms. Jeanne gave him a red gown which she had worn. At Châlons also she met another husbandman, younger than Morel by about ten years, Gérardin from Épinal, whom she called her compeer, just as she called Gérardin’s wife Isabellette her commère because she had held their son Nicolas over the baptismal font and because a godmother is a mother in the spirit. At home in the village Jeanne mistrusted Gérardin because he was a Burgundian. At Châlons she showed more confidence in him and talked to him of the progress of the army, saying that she feared nothing except treason. Already she had dark forebodings; doubtless she felt that henceforth the frankness of her soul and the simplicity of her mind would be hardly assailed by the wickedness of men and the confusing forces of circumstance. Already the words of Saint Michael, Saint Catherine and Saint Margaret had lost some of their primitive clearness, for they had come to treat of those French and Burgundian state secrets which were not heavenly matters.
The people of Châlons, following the example of their friends of Troyes, wrote to the inhabitants of Reims that they had received the King of France and tha
t they counselled them to do likewise. In this letter they said they had found King Charles kind, gracious, pitiful, and merciful; and of a truth the King was dealing leniently with the towns of Champagne. The people of Châlons added that he had a great mind and a fine bearing. That was saying much.
The citizens of Reims acted with extreme caution. On the arrival of the King of France in the neighbourhood of the town, while they sent informing him that their gates should be opened to him, to their Lord Philip and likewise to the Burgundians and English captains, they sent word of the progress of the royal army as far as they knew it, and called upon them to oppose the enemy’s march. But they were in no hurry to obtain succour, reckoning that, should they receive none, they could surrender to King Charles without incurring any censure from the Burgundians, and that thus they would have nothing to fear from either party. For the moment they preserved their loyalty to the two sides, which was wise in circumstances so difficult and so dangerous. While observing the craft with which these towns of Champagne practised the art of changing masters, it is well to remember that their lives and possessions depended on their knowledge of that art.
As early as the 1st of July Captain Philibert de Moslant wrote to them from Nogent-sur-Seine, where he was with his Burgundian company, that if they needed him he would come to their help like a good Christian. They feigned not to understand. After all, the Lord Philibert was not their captain. What he proposed to do was, as he said, only out of Christian charity. The notables of Reims, who did not wish for deliverance, had to beware, above all, of their natural deliverer, the Sire de Chastillon, Grand Steward of France, the commander of the town. And they must needs request help in such a manner as not to obtain their request, for fear of being like the Israelites, of whom it is written: Et tribuit eis petitionem eorum.
Complete Works of Anatole France Page 443