After experiencing the tension, drama, and heartache of Here Burns My Candle, you may have been surprised to find several lighthearted moments in Mine Is the Night. What is gained by adding a touch of humor to a scene and to this novel in particular? Think of one bit of action or dialogue you found amusing or entertaining. Why did it appeal to you, and what did it reveal about each of the characters involved? Since laughter and tears are at one end of the emotional spectrum—and apathy is at the opposite end—we often move rather quickly from one heightened emotion to another. Which scene in particular moved you, and why might that be so?
   Restoration and redemption are the twin themes of Mine Is the Night. After many losses what is restored in Marjory’s life? In Elisabeth’s life? When someone is redeemed, he or she may be rescued, set free, delivered, or bought back, depending on the situation. In what ways are Marjory and Elisabeth redeemed? And how do some of the other characters experience redemption? Roger Laidlaw perhaps, or Fiona Cromar? Are there any characters in the novel whom you consider beyond redemption? If so, who and why?
   Imagine Marjory, Elisabeth, and Anne ten years hence. What might their lives look like in 1756? Where are they living, how are they spending their time, and what is the condition of their hearts? The epigraph chosen for our Readers Guide states, “A woman’s whole life is a history of the affections,” suggesting women tend to measure themselves by the success or failure of their relationships with others. Do you agree or disagree, and why? What might your own life look like in ten years, particularly in regard to your relationships with those you love?
   Readers who favor historical fiction are quick to explain their preference. Cynthia from California wrote, “It transports me to another world and enlightens and enriches me while I am entertained.” And Christine from Indiana said of historical fiction, “It carries me away to another time and place where people lived, loved, and were finding their way just as I am today.” If you prefer contemporary novels, what reasons could you offer? And if historical novels are more to your taste, what do you enjoy about them? When you reach the last page of any novel, what emotion do you most want to experience?
   For more about the author, visit www.LizCurtisHiggs.com.
   Scottish Glossary
   a’—all
   aff—off
   ahint—behind
   ain—own
   Almichty—Almighty
   anither—another
   atween—between
   auld—old
   awa—away, distant
   aye—yes, always
   bairn—child
   bethankit!—God be thanked!
   blether—jabber, gossip
   bliss—bless
   blissin—blessing
   braw—fine, handsome
   brig—bridge
   Buik—the Bible
   burn—brook, stream
   byre—cowshed
   cauld—cold
   close—passageway, courtyard
   coo—cow
   creepie—low chair, footstool
   deid—dead
   dominie—schoolmaster, teacher
   doon—down
   dreich—bleak, dismal
   dwiny—sickly, pining
   faither—father
   fash—worry, trouble, vex
   foy—party, feast, celebration
   freen—friend
   gane—gone
   gie—give
   girdle—griddle for cooking
   gowf—hit, strike, slap
   gracie—devout, virtuous
   granmither—grandmother
   greet—cry, weep
   guid—good
   ha’—half
   hame—home
   heid—head
   heidie—headstrong, rebellious
   heiven—heaven
   het—hot
   Hielands—Highlands
   hoose—house
   hoot!—pshaw!
   howdie—midwife
   hurlie—trundle, move about on wheels
   ilka—each, every
   ill-kindit—cruel, inhuman
   ither—other
   jalouse—imagine, presume
   ken—to know, recognize
   knowe—knoll
   lands—tenement houses
   lang—long
   leal—loyal
   leddy—lady
   leuk—look
   loosome—lovely
   Luckenbooths—locked market stalls
   luve—love
   mair—more
   mebbe—maybe, perhaps
   meikle—great, much
   mem—madam
   mercat—market
   micht—might
   michty—mighty
   mither—mother
   monie—many
   muir—moor
   nane—none
   nicht—night
   niver—never
   noo—now
   och!—oh!
   onie—any
   oniewise—anyhow
   oo aye—yes (from French oui)
   oor—our
   oot—out ower—over
   pend—vaulted passageway
   praisent—present, gift
   puir—poor
   richt—right
   scoonrel—scoundrel
   sma’—small
   souter—shoemaker
   spurtle—porridge stick
   stayed lass—old maid
   syne—since, ago, thereafter
   thegither—together
   thocht—thought, believed
   tolbooth—town prison
   toun—town
   tron—public weighing machine
   verra—very
   wa’—wall
   walcome—welcome
   wark—work
   weel—well
   wha—who
   whan—when
   whatsomever—whatever
   whaur—where
   wheesht!—hush!
   wi’—with
   wird—word
   wynd—narrow, winding lane
   
   
   
 
 Mine Is the Night Page 44