by Merle Kröger
The Unnamed Press
P.O. Box 411272
Los Angeles, CA 90041
Published in North America by The Unnamed Press.
ISBN: 978-1-944700-32-4
Originally published in German as Havarie by Merle Kröger, © 2015 Argument Verlag. All rights reserved.
Translation © 2017 Rachel Hildebrandt and Alexandra Roesch.
Cover image is a still from the film “Havarie”
a pong film production
directed by Philip Scheffner
written by Merle Kröger and Philip Scheffner
93 min., Germany 2016
(www.havarie.pong-berlin.de)
1 3 5 7 9 10 8 6 4 2
Library of Congress Control Number: Available Upon Request
This book is distributed by Publishers Group West
Cover design & typeset by Jaya Nicely
This book is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents are wholly fictional or are used fictitiously. Any resemblance to actual events or persons, living or dead, is entirely coincidental. All rights reserved, including the right to reproduce this book or portions thereof in any form whatsoever. Permissions inquiries may be directed to [email protected].
The translation of this work was supported by a grant from the Goethe-Institut. The Goethe-Institut strengthens the dialogue and cooperation of international literary relations and contributes to disseminating German literature abroad.
FOR SISI
CONTENTS
THE NIGHT BEFORE
THE FOLLOWING NIGHT
AUTHOR’S NOTE
ACKNOWLEDGEMENTS
SOURCES
BIOGRAPHIES
THE NIGHT BEFORE
SPIRIT OF EUROPE | DECK 12
Lalita Masarangi and Joseph Quezón
At ang iyong mata’y bilang lumuha
Ng di mo napapasin
Pagsisisi at sa isip mo’t nalaman
Mong ika’y nagkamali
Nagsisisi at sa isip mo’y
Nalaman mong ika’y nagkamali…
The Dolphins at Dawn are wrapping up their last song on the stage over the swimming pool. The audience has drifted away. No, wait. There’s the girl in the floral pantsuit crouched next to the plastic palm tree—been staring into the mirror app of her iPhone for hours now, her hunched body a concentrated failure. Her girlfriends are gone, giggling behind some door to the inside cabins. And the boy she was seen with earlier on Deck 5? When everything was still glittering? Also gone.
White swaths of steam float across the deck. It reeks. Someone has puked into the swimming pool, and fibrous chunks float on the surface. Leg of duck in a truffle reduction—the chef’s daily special. As though in slow motion, the girl straightens up, staggers away, reeling between stacks of deck chairs and disappearing into the haze.
Lalita is very, very close to the edge of the pool and hums along as Jo croons in Tagalog. She’s googled the language of the Philippines out of boredom, and also, she can’t stop thinking about this Asian boy with the dreadlocks. He sings with his own voice now, eyes closed. No feigned American accent. No second, third, or fourth skin. Lalita sways. Or is it the boat swaying? It’s the damned high heels, twelve centimeters of steel dressed in velvet. Doesn’t matter, she’s off the clock. Lalita Masarangi: Spirit of Europe security team, on duty from eight A.M. to eight P.M., seven days a week, with two half-hour breaks a day, plus overtime—three months on, one month off. Fucking nightmare. On day nineteen today. “Fulfill your dream in the western Mediterranean.”
Open your eyes, Jo—look at me!
Jo opens his eyes, and the house amid the rice fields north of Manila fades like the afterimage of a dream. One last glance at Grandma Bella, who is using her stick to straighten up, her eyes gleaming out of the wrinkled face, transfixing him. Joseph, with his Afro, is proof of her love for the American she met in the forest of Mount Arayat, as they fled the Japanese fascists.
Now there’s Gurkha Girl (that’s what he secretly calls her) dressed to the nines. She looks so cool in her work uniform—black slacks, green beret, guerilla style—but the glittering miniskirt and the heels she’s wearing tonight are cheap. Gurkha Girl turned Nepalese slut. With her eye shadow too blue, her curls too fake, the cool danger is gone. There’s something else instead, a possibility that turns him on. Her eyes are closed; she’s swaying with the rhythm as Jo turns away and Raymond on bass smiles and nods. Your night, Jo. Jo without an e.
Break free just once.
The playlist from Gold Cruises’ company headquarters in Miami is two hours of G-rated pop music, strictly UK and US charts. Two hours of the most boring shit in the world, regurgitated three times a day.
You might look like Jimi Hendrix, but the old biddies want Bob Marley at most, got it?
No woman, no cry.
Midday in the Maharaja Lounge, afternoons in the Star Lounge, evenings on the promenade deck or poolside, depending on the announcement. Seven days a week for ten weeks, three weeks off. Today is the eighth day of their third trip. Today Jo gazed into Gurkha Girl’s eyes and whispered into the microphone, “‘Anak,’” feeling the glares of the other band members on his back. The song could cost them their contract, but Jo knows they won’t be able to resist playing it.
Break free just once.
Be ourselves just once.
The band repeats the chorus of the Filipino megahit a final time. Then silence. Rustling. The wind grows louder.
Hey.
Much louder than before.
Gurkha Girl stumbles and smiles.
EAST OF GHAZAOUET | ALGERIA
Karim Yacine
On the edge of the bluff, Karim watches the dark sea. The tingling is back, about two centimeters below his left shoulder blade. Since his bout with shingles, it’s a recurring itch. Bad omen? Oh, come on, old man, it’s just a signal from your body: it wants to be off again, wants to smell rubber and salt water; the rush of blood in your veins, dolphins hunting alongside the boat. This is how it feels to be alive!
Algeria is stagnation, death.
A sharp gust yanks him back to reality. The fire down on the beach blazes much too brightly as the men pack up their things in its glow. They are restless: the Harragas, les brûleurs, the passport burners. One of them looks up, pointing to where the boat is camouflaged. They are waiting on his signal to cast off, and Karim raises his hand to calm them. He is the oldest. Allah, how time flies. This will be his sixth trip—nobody has done this more times.
If the wind dies down in the next ten minutes, Karim decides, they will take off. If not, then they will spend another night pretending to be harmless dudes on a camping trip—young guys wasting their lives because they have no future anyway. Not here at least. They are the children of the Black Decade.
Black as this night.
The wind abates, Karim tugs the pull cord, and the outboard roars to life, brutally loud, echoing back from the craggy mountain walls. Let’s get the hell out of here. He steers the boat so that the mountain is at his back. Like a shadow, they slide from the darkness. Karim knows it—no need to turn around because he feels the mountain there, its mass and magnitude.
He can also sense the invisible mountain rising from the bottom of the sea and partitioning the water halfway between Africa and Europe, just like in the Koran, verse 53 of Surah Al-Furqan 25. According to legend, Jacques Cousteau discovered this underwater watershed and then converted to Islam. In the films, the men on board the Calypso float over a secret universe. Karim has seen all the shows and docs, rerun on Algerian television, but World without Sun is his favorite, perhaps because the title fits his own world so perfectly.
He feels the extinct volcano northeast of Almería before he even activates the GPS. A swell of tapered bou
lders point like fingers toward the sea, showing him the way to the bay, where he will end up right in the middle of Cabo de Gata–Níar Natural Park. In just fourteen hours, they’ll have passed these three mountains, if all goes well. Inshallah.
The moon briefly lights up their faces, before vanishing completely behind a cloud: two distant cousins from Oran at the bow, ones he had not seen since they were children; next to them, the teacher from Algiers; Abdelmjid from the shop in Ghazaouet, where his mother buys her dates; two boys from his neighborhood, whose brothers long ago went to France. Karim had gone to school with them, and damn it—why in the world is he actually still here?
The other five from the village at the end of the bay had been forced on him by the guy who had sold him the rubber raft. Three boats for the price of two is what he offered, but Karim won’t be part of this new scam for multiple takeoffs. Three depart, only one makes it. The unlucky ones drown before the eyes of the coast guard. Algerian roulette.
You’re getting old, Karim Yacine. Thirty-eight this fall. Old and anxious—Zohra was the first to notice it. He Skypes with her every day, assuming the internet is working.
“Don’t be so impatient, Karim. Don’t worry, we’ll find a way.”
He fears never again burying his face in her hair before he dies; it’s this fear driving him across the sea.
“Promise me you’ll never do it again!” Her face pixelates with anger over Skype, but regardless she is afraid, too, and he can see that. He promises. He breaks his promise. Not an encouraging start to a marriage. I promise you, Zohra, this is the last time—the journey and the lies. Without this, there is no future for us at all.
White gulls emerge soundlessly from the darkness and circle the boat. Karim follows them with his eyes, half hypnotized by their ghostlike forms. They fly up again and again, making 180-degree turns and then swooping down toward the frothy water that his motor leaves behind in the wave troughs. There comes another one, its feathers flaring up against the black sea—a white gleam brushed within a few seconds by a finger of light.
“Watch out, coast guard!”
Karim swings the rudder around hard, as shots ring out across the water. “Don’t be afraid! They’re just warning shots!” he calls out to his people. The cousin at the bow suddenly disappears, plunging into the darkness. Panic.
“Brother! Where are you?”
The spotlight sends a beam of light into the darkness, flickering as it searches across the sky.
“We’ve got to get away from here!”
“No!” Despair echoing through the night.
The roar of a motor, fingers of light. They are very close.
“Up there!” Abdelmjid’s face is right next to his own. Karim leans to the left, looking past Abdelmjid. A wall. Their escape is located behind a bank of fog, so he steers blindly toward it. And then they are already plunging into it, the howling of the wind dying a swift death as the edge of the fog turns into a three-dimensional field of whitish light spreading outward, yearning for infinity, lapping at the edges of their small boat.
Karim kills the motor. Nobody says a word. All are thinking the same thing: If he’s lucky, they’ll pull him out of the water in time. If not…
The other cousin has buried his face in his hands, grieving silently until the fog swallows him.
ORAN HARBOR | ALGERIA
Oleksij Lewtschenko
Along the coastal road atop the cliffs of Oran, the illuminated high-rises tower into the night. The fog amplifies the light many times over and casts it back across the harbor and the Bassin d’Arzew like a floodlight.
Arzew or Arzeu (Berber: Erziouw) is the transshipment port for gas and oil from the Sahara, forty-two nautical miles northeast of Oran (Arabic: Wahrān), itself a container and ferry port and the second-largest city in Algeria with 678,000 residents.
The Plague, by Albert Camus, a French novel from the series Classics from the Twentieth Century (Folio Press, Kharkiv), was set here. When had he read that? Sometime back in the nineties?
A summer evening, but the fog has chilled him, Oleksij Lewtschenko. Oleksij from Oleksa, Greek origin: Alexander. Lewtschenko: son of Lewko. Lewtschenko, like Anatoli Lewtschenko, the Soviet cosmonaut of Ukrainian heritage. Back in December ′87, Anatoli had third position in the Sojus TM-4 mission to the MIR Space Station. A single week in space and then immediately back to Earth to be a Soviet hero, awarded the Order of Lenin, and dead less than a year later of a brain tumor. What happened to you up there, Anatoli, my friend? What did you see?
Olek Lewtschenko: but to everyone on the Siobhan he’s just “Chief.” Chief engineer and master of the heart of the freighter, powered by nine MAK engine blocks manufactured in Kiel, Germany (though MAK is now actually a subsidiary of Caterpillar). Bloody globalization, our life and our ruin. It’s the truth, though, isn’t it? Give us the carrot and the stick—at least that’s the case for us here at sea.
Standing on Deck A at the end of the gangway, Olek peers at the city through the fog. He squints, convinced that when you squint your eyes you can imagine that you are in Marseille and not in Oran—works even better after a few vodkas. Dmitri doesn’t agree at all. A harbor, he says, thrives because of its bars and its women. By this standard, Oran is a dead fish. “The atmosphere, Olek. That’s what matters!”
He watches the Algerian workers on the pier as they demount the hoses through which the oil has been pumped into the veins of his insatiable Siobhan.
“Olek, here it goes!” That’s Dmitri, or rather, the captain.
In the haze, you can hardly see your own hands. Olek curses and tries to count the people from customs who are materializing out of the fog and approaching the Siobhan. Son of a bitch.
“If I can’t see anything, you really can’t,” he mumbles up toward the bridge. A fraction of a second later, his walkie-talkie crackles.
“Olek!”
Of course.
“How many today, Olek?” it squeaks, and Olek can recite the words of this conversation, he’s heard them so often. He and Dmitri are like an old married couple. They have been crossing the seas on the Siobhan for six years now, kept together after a fashion by Collins, the Irish shipowner.
He and Dmitri: the senior citizens out here—no doubt back home in Odessa they’d be cruising the Itaka club’s Over Forty Night. The Filipinos travel until they get married, then they use their pay to build a cute little cottage on the beach and settle down. And the officers are getting younger and younger, fresh out of the academy in Odessa, St. Petersburg, or wherever else.
Shrill beeping distracts him from counting anymore. The Siobhan’s two deck cranes are hefting containers into its open gullet, as the second officer hurries around, supervising the loading. Up and down between the containers is not without its dangers, but it’s the only sport you can pursue here on board. And the stairs, obviously, a zillion times a day. On the large tankers, the crew members can bike and jog on deck, but not here. Every last centimeter is taken up by the containers. You can scoot by to the left or right only if your stomach is flat enough.
Man, how much still needs to be loaded? Will we ever cast off? He always thinks that, but at some point, it’s over, often in the middle of the night, and finally comes the moment for Dmitri’s favorite request: “Would the chief engineer be so kind as to start the engines?”
Chief’s glory always arrives.
They are transporting empties again today. Full containers to Africa and empties back to Europe, as Algeria continues to consume, its exports at zero except for oil and gas—that’s what they live from here.
Algeria (Arabic: al-Jazā’ir), officially the People’s Democratic Republic of Algeria, is the largest country on the African continent. The majority of the population lives in northern Algeria, which is also where the Tell Atlas is located. The larger southern region is virtually uninhabited, dominated as it is by the desert regions of the Sahara. Gas, though, lies under the sand.
At least they aren’t slau
ghtering each other right now. Algiers and Oran are the last North African harbors open to intra-Mediterranean hauling operations. Tunis, Casablanca, Tangiers—the big ships go there. Libya is sinking into chaos, Syria into war. Last year, in Beirut, an unexploded rocket landed in the Siobhan’s cargo hold. So close—they escaped a major catastrophe only by the skin of their teeth.
And Europe? The other side. The 2008 crisis, then the domino effect straight across the Continent. In principle, he has always preferred to stay close to Russia—a mistake as it’s turned out now, but Olek wonders if he really wants to be a future EU citizen.
The Algerians are all there. “Eight,” he mutters into the radio.
Actually, it might be nine coming up the gangway right now, or seven. Dmitri is worried that they will pick up another stowaway. You never can tell in North Africa: they will venture on board dressed up as customs officers while the actual ones stay back on land and quietly count their money. And then, when you are on the high sea, suddenly someone pops up in front of you, someone you have never seen before. “Europe,” he will proclaim. Then Dmitri has to call up the shipowner. And he is the one who calculates what it will cost to ditch the stowaway—that is, if you can find a European harbor that’ll let you drop him there.
“Salaam alaikum,” the Algerians murmur, pushing past him.
“It’s nine, Olek, nine,” the device on his belt barks. “Can’t you count, or are you drunk?”
Olek nods. Nine after all.
“Don’t just blow this off, bro. Collins doesn’t give a fuck. In less than three days, we’ll be sitting on a plane back home. And then what, Olek? What would we do?”
Olek nods. You’re right, Captain Dmitri.
The great captain. Always in uniform, always proper. The officers idolize him. Ersatz father for the Filipinos on the crew. A man you can look up to. Dmitri does not care that he has the oldest tub in Collins’s fleet under his command. Bottom line, he’s the captain.
No matter how stressful it is these days, seafaring remains his passion. In each harbor he goes ashore if they are anchored long enough: coffee with the charterers, gifts for the crew. Yesterday, he brought back a verse from the Koran framed in gold for the crew’s mess, which also serves as a conference room. All welcome here on board, so Koran for Arabic visitors and the framed Madonna for the Filipinos. Something for everyone, just like with the food. Through a crewing agency in Cyprus, Dmitri scrounged up a cook who can literally do it all: halal, kosher, Asian. He can cook you around the world, if you want him to. Makes better borscht than Olek’s mother.