Under the Broken Sky

Home > Other > Under the Broken Sky > Page 7
Under the Broken Sky Page 7

by Mariko Nagai


  and her arm around me

  becomes tighter and tighter,

  “Is it going to be okay?” Asa whispers.

  What is going to happen to us?

  STORIES PEOPLE CARRY

  More and more people arrive carrying tales of what happened

  during their escape: a settlement west of us took

  their own lives like we were supposed to,

  Never surrender to the enemy. Die honorably.

  A girl survived, and she still wraps a thick bandage

  around her neck because her mother loved her too much

  and didn’t stab her deeply enough, and another settler group

  found her amid dead bodies, still alive, but barely.

  Another settlement made it as far as the river where we crossed,

  but they had to leave the sick and the old and the young behind

  so they could pass the river without hindrance. They say

  that it was the Japanese Imperial Army that blew up the bridge

  so that the Soviets couldn’t follow south. Settlers like us

  were caught between the river and the Soviets, and we were told

  we were lucky because the river wasn’t as flooded as it had been the days before.

  Another settlement was run over by Soviet tanks.

  And one person saw the families of officers and the Manchurian Railway

  leaving on planes with their furniture and bags three weeks

  before the Surrender. They must have known that this was a lost war,

  laughing and waving their hands as we settlers had to crawl through mud

  and fear, hiding during the day and walking in the darkness

  just to get help from the army that had already left.

  We are so many here, with tales, with stories,

  and mine isn’t the worst.

  UNINVITED GUESTS

  The Soviets come inside

  without knocking,

  breaking down the barriers

  and locked doors.

  We turned in our guns

  and swords, our scissors

  and razors.

  Tochan’s gun

  went with them.

  Then they returned

  demanding watches

  and rings and if anyone

  refused, the soldiers struck

  them with the butts of

  their rifles. Then they told

  all the men to raise their arms

  and get into the truck.

  Principal Ohara was one of them.

  He told us not to worry.

  He told us he’d be back soon.

  He walked out of the sixth-grade room,

  as if he were still a principal

  leading students out to the yard,

  his hands in the air, and he got

  on the back of the truck with the other men,

  and we watched him from

  the window until the truck

  went through the school gate,

  until it turned and disappeared

  into the city. We waited for them

  for hours to come back, but they never did.

  And in the early morning, we heard gunshots.

  I whisper to trembling

  Asa, “Shhhh, it’s okay, it’s like

  firecrackers.” We hear the noises

  of trucks and jeeps and gunshots

  and gunshots and gunshots.

  “Shhh, it’s okay, it’s only firecrackers,”

  I tell Asa trembling in my arms,

  and my heart keeps pounding,

  it’s going to explode soon.

  EMPTY PROMISE

  There is no Emperor

  who can save us.

  There is no Japanese

  Imperial Army

  who can protect us.

  There is no one

  who can reach over

  and pull us out

  of this room.

  It is up to me

  to protect

  Auntie and Asa.

  It is up to me

  to take Asa back

  to Japan

  because there is no home

  anymore for us here.

  Because I promised Tochan.

  And Tochan promised

  that he will come find us

  no matter where we are,

  he will find us.

  But until then—until then

  I have to be strong.

  INSIDE OUT

  The schoolhouse stands

  like a skeleton without glass

  in the window frames.

  They have all been shattered

  or taken away by the Chinese

  or whomever had looted

  the place by the time we arrived.

  We try to cover the openings

  with discarded newspapers

  but the morning steals

  into the room, newspapers become sodden

  and fall from the windowpanes,

  and the schoolhouse trembles

  in the cold. Asa stands

  in her summer shirt trembling

  like a shorn sheep

  and I put my arms around her,

  wishing I were a blanket

  or as big as Tochan.

  We shiver together inside.

  Inside and out.

  MEAN HEARTS

  It’s as if everyone’s heart has frozen with the cold air.

  We fight over who cut through the meal line.

  Someone yells about someone else’s bigger

  portion and a fight breaks out.

  (I just want to put my hands against my ears.)

  Auntie finds a bundle of papers and tells Asa

  and me to wrap them around our feet,

  wrap them around our legs, our bellies

  to keep them warm, says this is what she did

  growing up poor back in Japan. I pull off

  Asa’s shoes and the leather

  crumbles apart like mud, her feet blistered

  and toenails crusted with dried blood.

  She whimpers. I tell her she was brave

  for not crying, but she is crying now.

  Someone tells her to shut up.

  I tell them to shut up, and they tell me

  to shut up, and I tell them to shut up.

  (I just want to put my hands against my ears.)

  A sick old lady in the corner of the room coughs

  all night, and people yell at her that they need to sleep.

  She tries to stop by burying her face into her thin shirt,

  trying to mute her coughs as much as she can.

  I want her to shut up, too. I am getting meaner

  and colder as if the autumn air brought meanness

  with it and I don’t like it. I don’t like myself.

  The room could break into pieces it’s so cold.

  (I just want to put my hands against my ears.)

  OUR NEW HOME

  “Don’t trust anyone here,”

  Auntie says, taking our backpacks

  every time we go use the bathroom outside.

  On the first day, someone stole my coat.

  Then a couple of days ago, they stole

  Asa’s broken shoes.

  Yesterday, someone stole our space

  and when Auntie told the new family

  to move, they said no, no matter how much

  Auntie and I yelled at them,

  until finally Asa said, “Let them stay, please don’t fight.”

  We moved into the janitor’s closet.

  It is like a henhouse, small and smelly

  and dark, but I feel safe. Auntie says that here,

  we’ll be safe, and we’ll be a lot warmer

  than in the classroom. With the door closed

  we live in darkness but this darkness is warmer

  than the cold and other people, colder still.

  ONLY A MONTH AGO

  We could go t
o

  the well pump

  and get the clearest

  coldest water

  anytime we wanted.

  Only a month ago,

  we could eat fresh

  vegetables. We could eat

  bowl after bowl of rice

  and the juiciest watermelon

  just harvested

  from our farm.

  Now, a month later,

  we are only allowed

  two small cups of cold gruel

  so raw it hurts to swallow.

  It tastes so bad

  my tongue curls.

  HOPE

  People say that the men who were drafted

  were run down and completely destroyed

  by the Soviets. People say that the men

  who were drafted all surrendered

  to the Soviets when they came,

  but they were released immediately,

  and are coming down south as we speak.

  People say that the men who were drafted

  didn’t fight the Soviets, and are marching

  south to fight the Soviets and release us.

  People say that Japan didn’t surrender,

  that the Americans lost the war and we can

  go home any day, any day now.

  I know Tochan will come find us. I know.

  I know he is coming to get us.

  WHO I AM

  My name is Natsu Kimura.

  My sister is Asa Kimura.

  My birthday is July 27.

  We are from the X settlement.

  My father’s name is Takashi Kimura.

  I don’t know where my father is,

  he is serving in the Imperial Army.

  Here is my family registry.

  This is my aunt.

  No, she is not my real aunt,

  she is a neighborhood woman.

  No, please don’t separate us,

  she’s family, yes, she’s family,

  no, please, please, I was lying,

  she is my aunt, my father’s aunt.

  Please, don’t separate us,

  she’s tired from the long trek here,

  that’s why she’s coughing.

  Her name is Ume Mitsui …

  She’s the only family we have.

  She really is my aunt.

  WARNINGS

  We are told:

  Keep your hair short

  and dress like a man.

  We are told:

  No woman should walk

  by herself in the city.

  We are told:

  If the Soviets attack

  you don’t resist. Let them.

  We are told:

  There will be only two cups of gruel per day.

  If you want more, you are on your own.

  We are told:

  Don’t agitate the Chinese,

  don’t make them angry.

  We are told:

  You need to go find jobs

  if you want to survive, you are on your own.

  We are told:

  Japan has lost the war.

  There is no more Japan.

  HOT SWEET-BEAN BUNS

  The cold bites into my skin.

  I have been walking around

  asking for a job, any job.

  I tell them that I am healthy

  and that I’ll do anything,

  but they all shoo me away

  like I am a stray dog.

  I can’t walk anymore. I am so tired.

  I know how to ride Horse.

  I know when the seasons change

  by the smell in the air.

  I know which watermelon

  is ripe and what good soil is.

  I know how to milk goats

  without getting kicked.

  I don’t know how to make money in a city.

  My stomach grumbles.

  I sit on the freezing street

  where the Soviet soldiers

  walk around with three,

  four watches each on their arms,

  their faces already red

  from drinking too much.

  A mother wearing a fur coat

  holds her daughter’s hand,

  the girl’s velvet coat as shiny

  as Horse’s back.

  The girl looks at me. Our eyes meet.

  Then she looks away. I sit still

  and look at the pavement.

  “Little girl, go home,” someone whispers,

  and throws a penny in front of me.

  I look up, the mother with the girl

  stands in front of me,

  “Are you Japanese?” she asks.

  I nod, painfully, my face burning

  in shame. What would Tochan say

  if he could see me now?

  Tochan always said

  that I can’t rely on others.

  Someone else throws a coin,

  then another, and in half an hour,

  I have seven coins,

  enough to buy some hot buns.

  My face feels hot like that time I had

  pneumonia and I dreamed

  of flying over a desert. I push

  that thought aside. I am the only one

  who can come out and earn money.

  This is a job, I tell myself. This is a job

  like working in a field.

  Like feeding the hens.

  Like plowing the earth.

  I am doing this for Asa and Auntie.

  Just as Tochan came home

  carrying a rifle and holding

  dead rabbits by their ears,

  I can go home now

  with a bag of hot sweet-bean buns

  that will burn the tops of our mouths.

  HUNGER

  All I can think about is food

  as I sit on the street.

  Piping hot gruel made out

  of real white rice.

  Pickled plums Auntie used

  to bring over every autumn

  after they’d been sitting

  in the dark jar underground

  for one year.

  A fried rice ball

  covered in soybean flour

  with red sauce and sesame seeds.

  Steamed minced pork bun

  so hot to touch, too hot to bite into,

  but worth feeling burned

  anyway. Onion pancakes

  stacked up on a tray.

  The delicious smell feeds

  my imagination, but my stomach

  is not fooled by imagined bites.

  ANOTHER SUCCESS

  I go home with a swagger

  like I used to,

  when I went home

  after winning the first prize

  ribbons in a run meet.

  I go home with a swagger,

  and I enter the hallway

  where Auntie and Asa are

  mending our clothes by our door.

  I pull out the bag of hot buns,

  a week running now.

  Asa claps her hands.

  Auntie looks pleased

  as she massages her swollen legs

  that pain her every step she takes

  even after weeks of resting.

  I am proud. I can do this.

  I know I can.

  BEAUTIFUL ASA

  People come and go

  from the school,

  like the birds making

  their way north in spring

  and their way south in autumn.

  Asa comes back to our closet

  with a thumb in her mouth,

  “Mai-chan is gone.”

  “Mai-chan?” I ask,

  and Auntie says

  that she was Asa’s friend

  who lived in the Third Year’s Room.

  People come and go,

  and Asa keeps making friends:

  Mai-chan one week, Satoko-chan

  two weeks ago, Tomo-kun yesterday,

 
and they keep disappearing

  as if they are birds who are

  on their way somewhere else

  but not here to stay.

  HOW EASY IT IS TO BEG

  The best place to beg

  is in front of the Soviet Army

  barrack where they may

  not like the Japanese,

  but they feel sorry

  for a kid like me.

  I call out, “Dawai, dawai,”

  and soldiers, tall with the eyes

  of ice and big red noses,

  look sadly at me

  and give me what they can.

  Sometimes Asa comes and

  she begs with me,

  sometimes I go alone

  and I bring back coins.

  Auntie stays in the closet

  like a mole, or hibernating rabbit,

  her legs still hurting.

  I bring back half a loaf

  of black bread

  that one soldier gave me,

  and I split it three ways:

  Auntie, Asa, and me.

  The black bread, sour and hard,

  softens in my mouth,

  and goes down in small bites,

  filling me up slowly.

  WINTER IS HERE

  Snowflakes twirl

  into the hallway,

  into our closet room

  through the opening

  of the door, swirling

  around the portrait

  of the Emperor who used

  to sit in the locked altar room

  of my school back home,

  his round glasses perched

  uncomfortably on his nose.

  He sits next to us,

  facedown as we sit

  in our little closet home,

  but even now, nothing touches

  him, not even the bone-breaking cold.

  FORGETTING

  More and more, I can’t remember

  my house by the northern border of the prairie.

  I see the chickens. I see the well. I see

  the bathtub. I see Horse standing by the stall

  waiting for me to feed her in the morning.

  I see our door and our windows.

  I see the wooden table Tochan had made

  when he and Kachan first moved to Manchuria.

  I see the altar. But I can’t remember the smell.

  I can’t remember Asa as she was back in August,

  before all this; all I see is her sunken cheeks,

  her bony legs like a newborn calf’s, wobbly and thin.

  I can’t remember Auntie scolding me

  because nowadays, she sits in the closet,

  she can’t walk too fast or too long

 

‹ Prev