“Plus,” she continued, “let me say that my friends like you a lot, and my friends mean the world to me. Frank couldn’t stop talking about you all night. And even the way you handled your sad friends was impressive. You didn’t run away, you stayed and bore the brunt of their poor manners.
“Look, Vlad,” she said, “maybe what you need is to get in good for a change. To be around people of your own caliber. I’m not a trained mental-health-care professional, which I think is what you need in the long run, but who knows? Maybe I can help you.”
Actually, in her preppy little cotton T-shirt (a subtle mockery of the preppy class, reasoned Vladimir), her great, demonstrative nose supporting a pair of trendy oversized glasses, and the eyes themselves sleep-starved and black-ringed, she did look like a professional of sorts. An older person. A card-carrying adult. She looked a little like Mother, to tell the truth.
“Yes, I agree,” Vladimir whispered. “People of my own caliber. Above and beyond, that sort of thing. What’s the trick, eh?”
“I’m hungry,” she said.
BENEATH A PAIR of rusting golden lions, on the third floor of a midtown tenement, off of dishes decorated with the green-orange emblem of “The Democratic Socialist Republic of Sri Lanka,” they ate a brunch of scorching curry and sweet coconut broth.
“Hold my hand,” Francesca said after the socialist dishes had been cleared and her pasty visage was blushing from the curry and spice tea. He held her hand.
She took him to the Whitney Museum where Vladimir admired a row of three upright vacuum cleaners beneath Plexiglas. “Ah,” Vladimir said uncertainly. “I get it.” He brushed his head against her shoulder and in return got his ear pulled gently, in the same way a playful Napoleon once dispensed his good will.
She took him to a gallery where they admired Kiff’s painting The Poet Vladimir Mayakovsky Invites the Sun to Tea, wherein a smiling sun hops over the horizon to join Mayakovsky for chai and rhyme. “Yes,” Vladimir said, feeling on more familiar ground. “Perfect,” he said, and then declaimed one of the master’s verses in Russian, for which he was duly patted on the rump.
Past the yellow July smog, the variegated layers of New York humidity, past these curtains of heat they walked, she in her stern white T-shirt, perspiring visibly under the arms in the European manner, the outlines of her little body carefully drawn. And how did Vladimir look? Vladimir didn’t care how Vladimir looked. Good enough to be seen with her, obviously (there she was now by his side).
But on that account he was soon proven wrong. In a cramped East Village store, its interior shrouded with incense, he was forced to buy himself a Cuban guayabera shirt, silky and looped with Art Nouveau–type curlicues. It was the same kind of shirt he had once seen the Fan Man wear, only this one cost an improbable fifty dollars. Brown janitor pants from another salon complemented his new outfit. “Blue jeans . . . What was I thinking?” he said, kicking the dead denim beast on the floor. “Why didn’t anyone stop me?” She kissed him on the lips. He tasted the curry and coriander along with her natural acidity; he felt dizzy and withdrew.
They walked across the wider boulevards, the city suddenly alive with meaning now that he was walking with one of its demigoddesses, and he wondered why he could never walk down the street with Challah just so; his hand in hers, two fashionable, modern people, their conversation by turns warm and breezy, by turns analytic and severe . . .She drenched him and his new Panama hat with a just-opened bottle of spring water; and then, in full view of the passersby on Fifth Avenue and Nineteenth Street, on a Saturday afternoon (three P.M.), she ran her hands across his sorry chest, traced the full moon of his navel, and, finally, made a motion around his scared penis. “Look up,” she said. “See that? A two-story mansard roof. Atop a cast-iron facade and with marble walls. It’s one of a kind. My grandfather built it in 1875. What say you?”
But before he could answer she ran out into the traffic and brought around a cab for him. They were soon in Central Park, in the thickest parts of the Rambles, where the summer trees concealed without fail each towering skyscraper, each loafing tourist. “Take it out again,” she said.
“Again?” he said. “Already? Here?”
“Silly you,” she said. And when the purple creature was out in the natural light, its single eye blinking, she held it between her thumb and forefinger, and said, “Sure it looks a little small in the daylight, but look how sleek its knob is. Like the hood of a French TGV train.”
“Yes,” Vladimir said, and blushed, for he had never imagined that his blighted little anteater would be so complimented. “Ach! Easy now. There are people over there . . . By the gazebo. Ach!”
After five minutes at her hands, this cheap pornography was over and Vladimir was zipping up his new janitor pants, sighing happily, looking over the scruffy little flowerbed, which he had inadvertently pollinated.
It took him several self-involved minutes to notice that Francesca was crying quietly into the crook of her own elbow. Oh, no! What was this? Had he failed her already? He grazed her dry hair with his lips. She wiped her right hand on his shirt. “What’s wrong?” he said. “Don’t cry,” he whispered, almost in the same plaintive tone his father had once used with Mother. (“Oh, why are you crying, little porcupine?” he nearly added.)
She took a square of aluminum foil from her pocket from which were unfolded several pills. These were expertly swallowed without water. “Here, a tissue . . .” he muttered. Inwardly he was worried that his member’s smallness had made her cry, and he pressed her to him all the more violently.
“What’s the matter, hm? What’s this all about?”
“I’ll tell you a little secret,” she said, hiding her face in his scruffy guayabera. “A secret which you can never repeat. Promise?”
He promised.
“The secret is . . . Ah, but don’t you know it already? I was afraid you might have guessed it by now. What with the way I was carrying on about those vacuum cleaners at the Whitney . . .”
The concerned Vladimir was in no mood for frivolity. “Please,” he said, waving his arms. “What is the secret?”
“The secret is: I’m really not too bright.”
“You’re the smartest woman I’ve ever met!” Vladimir shouted.
“But I’m not,” she said. “Why, in some ways I’m worse off than you are. At least you have no tangible ambitions. All I am, on the other hand, is the very obvious product of two hundred thousand dollars spent on Fieldston and Columbia. Even my father says I’m stupid. My mother would confirm it, only she’s an idiot herself. It’s the curse of the female Ruoccos.”
“Your father would never say that,” Vladimir said, quickly forgetting the bit about himself having no ambitions. “Look at you. You’re only an undergraduate, but already you have such clever academic friends. And they think the world of you.”
“It’s one thing to be social, Vladimir. Or even to be smarter than average. And, entre nous, how frightening what passes for average these days. But to be brilliant like my father! Vladimir, do you know what he’s doing at City College?”
“He’s teaching history,” Vladimir said brightly. “He’s a history professor.”
“Oh, no, he’s so much more than that. He’s starting a whole new field. Evolving a whole new field, I should say. It’s called Humor Studies. It’s better than brilliant, it’s thoroughly unexpected! And he has New York’s two million Jews at his disposal. The perfect population, you guys are both funny and sad. Meanwhile, look at me. What am I doing? Attacking Hemingway and Dos Passos from a feminist perspective. It’s like hunting cows. I’ve no originality, Vladimir. I’m washed out at twenty. Even you, with your uncluttered intellectual life, probably have more to say.”
“No! No! I don’t!” Vladimir assured her. “I have nothing to say. But you . . . You . . .” And for the next half hour he comforted her with all the charm at his disposal: stooping his shoulders in deference of her love of small men; accentuating his accent to seem ever t
he foreigner. It was slow going, especially since at the Midwestern college he had dined solely on meat-and-potatoes Marxism, whereas she had at her disposal a sexy postmodernism which would be held in regard for the next six years. But in the end, he noticed her smiling throughout his litany and absentmindedly kissing his hand, and he thought: Yes, I will devote my time now to making sure she feels good about herself and continues her studies and achieves her dreams. That is my mission. My tangible ambition, as she put it. I shall exist for no other.
Ah, but he was lying to himself. His thinking was hardly that generous. The immigrant, the Russian, the Stinky Russian Bear to be precise, was already taking notes. Love was love, it was exciting, and hormonal, and sometimes even overwhelmed him with the strange news that Vladimir Girshkin was not entirely alone in the world. But it was also a chance to steal something native, to score some insider knowledge, from an unsuspecting Amerikanka like this woman, whose cauliflower ear he was nuzzling with his nose.
Perhaps Vladimir was not so different from his parents. For them becoming American meant appropriating the country’s vast floating wealth, a dicey process, to be sure, but not nearly as complex and absolute as this surreptitious body-snatching Vladimir was attempting. For what he really wanted to do, whether he admitted it or not, was to become Manhattanite Francesca Ruocco. That was his tangible ambition. Well-situated Americans like Frannie and the denizens of his progressive Midwestern college had the luxury of being unsure of who they were, of shuffling through an endless catalog of social tendencies and intellectual poses. But Vladimir Girshkin couldn’t waste any more time. He was twenty-five years old. Assimilate or leave, those were his options.
IN THE MEANTIME, all the kind attention he had lavished upon Fran must have embarrassed her. She gently removed his nose from her ear. “Let’s have a drink,” she said.
“Yes, yes, a drink,” Vladimir said. They took a cab downtown, and, at a Village sake bar, finished a half-magnum of sake and a thumb-sized plate of marinated squid. The total charge for this little indulgence, Vladimir noticed once the buzz of the liquor had subsided, was U.S.$50. This brought the day’s total on his part (including the guayabera shirt and janitor pants) to a little over $200—his allowance for two weeks. Oh, what would Challah say . . .
Challah. The Alphabet City hovel. The cheap spice racks falling off their hooks. The family-sized jars of K-Y lining the hallway. Was she waiting up for him on their sweaty futon, her lubricated baton at the ready? Was it time to go home?
He and Fran were standing outside the sake bar, both reeling a little from the drink and the squid, with Fran somehow steadier on her feet. After a few minutes of silence, she began slapping him playfully about the face and he went to great lengths to pretend he didn’t enjoy it. “Ouch,” he said in his best Russian accent. “Afch.”
“Would you like to sleep over?” she said, as easily as these things could be said. “My parents are making rabbit.”
“I’m very fond of game,” Vladimir said. And so it was settled.
10. THE FAMILY
RUOCCO
AND SO IT was settled for the rest of the summer, a summer Vladimir spent at 20 Fifth Avenue, Apartment 8E, the Ruoccos’ grand place overlooking Washington Square Park . . . A park which, if surveyed from the right angle (if you turned your back on the twin slabs of the World Trade Center), would convince you that you were looking at the venerable plaza of a European capital and not the Manhattan of a million opened steam vents and cars backfiring into the night—the grimy and fantastic Manhattan that Challah and Vladimir used to inhabit.
Not to mention the quiet graces of the family that came with this geography: the Ruoccos feasting, constantly feasting from the “gourmet garages” that were taking the town by storm. An avalanche of peppercorns and stuffed grape leaves in handsome containers, resting on real tables (the kind with four legs) on which candles were always lit and above which chandeliers glowed faintly on dimmers.
Within a few weeks, Vladimir was made into an honorary Ruocco. There was not even the hint of an embarrassed smile when the professors found him brushing his teeth in their bathroom at eight in the morning or escorting Francesca to the breakfast table. Yes, clearly the Ruoccos approved of Vladimir for their “developing young daughter” (as Mr. Rybakov would put it). But why? Had the recent fall of the Berlin Wall made Vladimir somehow timely? Did they sniff the swampy air of Petersburg intelligentsia out of his old work shirts? Was that why they begged to dine with his parents, perhaps expecting to break bread with Brodsky and Akhmatova? To their immense consternation, however, Vladimir made sure that this dinner was never to be. Oh, he could imagine it, all right:
MR. RUOCCO: So how do you feel about the new Russian literature, Dr. Girshkin?
DR. GIRSHKIN: Now I am only interested in my wife’s hedge fund and Southeast Asian currency splits. Literatura is kaput! For dandies like my son only.
MRS. RUOCCO: Have you heard the Kirov Ballet is coming to the Met?
MOTHER: Yes, yes, the pretty dancing. And what kind of a career have you picked out for Francesca, Mrs. Ruocco? She’s so tall and beautiful, I somehow see her as an eye surgeon.
MRS. RUOCCO: Actually, Frannie says she wants to follow in our footsteps.
DR. GIRSHKIN: But how is possible? Professorship offer no remuneration. Who will put food on table? Who will contribute to IRA? To Keogh? Plan 401(k)?
MOTHER: Quiet, Stalin. If Francesca will not make money, she will force Vladimir into law school to support family. All will be well, see?
MR. RUOCCO (laughing): Oh, I can’t quite picture your Vladimir as a lawyer.
MOTHER: Pink-hearted revisionist bastard pig!
Back on the Ruoccos’ planet, Vladimir was straining his ear for proof of Joseph Ruocco’s reputed disdain toward his daughter along with evidence of his wife Vincie’s stupidity. Neither was forthcoming. Vincie was soft-hearted with the displaced Vladimir, shamed and awkward before the cleaning lady, secretly confounded by her daughter’s intelligence, and, despite the occasional wisecrack, perfectly obeisant to Fran’s father.
As for the Humor Studies savant himself, it was hard to think of Joseph as contemptuous. Sure, he often cut Fran off short by saying “Now, now, have another glass of Armagnac on the house and we’ll call it even.” But this booze-soaked dismissiveness seemed to Vladimir a distinguished scholar’s prerogative, not to mention that older people should be allowed to get away with things at the family table—look at the free rein granted Mother.
Could such small infractions have had repercussions in Fran’s mind? Possibly, given that the single currency considered valuta at the Ruocco hearth was not the awkward Bellovian potato love that gets passed around at so many American tables, but respect. Respect for each other’s ideas, respect for their standing in the world—a world the Ruoccos happily left behind in order to bask in each other’s company.
So who knew why Francesca was so intimidated by her father; why her psychiatrist had prescribed a battery of pink and yellow pills; why on some nights sex between her and Vladimir could be either the gentle and sympathetic Antioch College–type sex—the sex by committee of two, the insertion of the penis first a quarter of the way, then in gradual increments—and why on other nights the blindfold and her father’s tweeds had to come out. Vladimir’s mission, as has been previously established, was to comfort and reassure her, while gaining swift entrée into her classy little world. Let these deeper mysteries be solved in their own sweet time. By his young estimation, they would have all of their lives together.
But then, one day, unwittingly, she did it. She managed to hurt him almost irrevocably.
THEY HAD GONE shopping for a toothbrush. At no time was he happier than when the two of them would embark on these most mundane of missions. A man and a woman can claim to love one another, they may even rent real estate in Brooklyn as a sign of their love, but when they take time out of a busy day to walk through the air-conditioned aisles of a drug mart to pick out a nail cli
pper together, well, this is the kind of a relationship that will perpetuate itself if only through its banality. Or so Vladimir hoped.
And she was such a thoughtful consumer. The toothbrush, for instance, had to be organic. A dealership of organic toothbrushes did exist in SoHo, but it had chosen this particular day to dissolve into bankruptcy. “Strange,” Frannie said, as a person-sized toothbrush was removed from the vitrine by the bickering members of an Indian family and crammed into a station wagon with Garden State plates. “They had such a following.”
“Oh, what is to be done?” Vladimir moaned on her behalf. “Where can one find an organic toothbrush in this one-horse town?” He kissed her on the cheek for no reason.
“Chelsea,” she said. “Twenty-eighth and Eighth. I think the place is called T-Brush. Minimalist, but definitely organic. But you don’t have to go all the way up there with me. Go home and keep my mother company. She’s grilling baby squid in its own ink! You love that shit.”
“No, no, no!” Vladimir said. “I promised to go toothbrush-shopping with you. I’m a man of my word.”
“I think I can handle this all by my lonesome,” she said. “I’m sick of dragging you around.”
“Please,” Vladimir said. “What dragging? There’s nothing more I enjoy than doing these little, um, quotidian things with you.”
“That I know,” she said.
“You know?” he said.
“Vlad, you’re too much!” she laughed, poking him in the stomach. “Sometimes,” she continued, “sometimes you seem so happy to have a girlfriend. Was this what you dreamed it would be like? Having a New York girlfriend. Shadowing her around town. The devoted boyfriend, so loving, so devoid of any personal interest, just this lovey-dovey, dopey, happy guy. Toothbrush? Don’t mind if I do! It’s quotidian!”
She said the last word Vladimir-style with its birdlike kvo. Kvo-kvo, said the Vladimir bird. Kvotidian.
The Russian Debutante’s Handbook Page 8