He paused, and to my lips he bent
His own: like spirit his words went
Through all my limbs with the speed of fire;
And his keen eyes, glittering through mine,
1135
Filled me with the flame divine,
Which in their orbs was burning far,
Like the light of an unmeasured star,
In the sky of midnight dark and deep:
Yes, ’twas his soul that did inspire
1140
Sounds, which my skill could ne’er awaken;
And first, I felt my fingers sweep
The harp, and a long quivering cry
Burst from my lips in symphony:
The dusk and solid air was shaken,
1145
As swift and swifter the notes came
From my touch, that wandered like quick flame,
And from my bosom, labouring
With some unutterable thing:
The awful sound of my own voice made
1150
My faint lips tremble; in some mood
Of wordless thought Lionel stood
So pale that even beside his cheek
The snowy column from its shade
Caught whiteness: yet his countenance
1155
Raised upward, burned with radiance
Of spirit-piercing joy, whose light,
Like the moon struggling through the night
Of whirlwind-rifted clouds, did break
With beams that might not be confined.
1160
I paused, but soon his gestures kindled
New power, as by the moving wind
The waves are lifted, and my song
To low soft notes now changed and dwindled,
And from the twinkling wires among,
My languid fingers drew and flung
Circles of life-dissolving sound,
Yet faint; in aëry rings they bound
My Lionel, who, as every strain
Grew fainter but more sweet, his mien
1170
Sunk with the sound relaxedly;
And slowly now he turned to me,
As slowly faded from his face
That awful joy: with looks serene
He was soon drawn to my embrace,
And my wild song then died away
In murmurs: words I dare not say
We mixed, and on his lips mine fed
Till they methought felt still and cold:
‘What is it with thee, love?’ I said:
No word, no look, no motion! yes,
There was a change, but spare to guess,
Nor let that moment’s hope be told.
I looked, and knew that he was dead,
And fell, as the eagle on the plain
1185
Falls when life deserts her brain,
And the mortal lightning is veiled again.
O that I were now dead! but such
(Did they not, love, demand too much,
Those dying murmurs?) he forbade.
1190
O that I once again were mad!
And yet, dear Rosalind, not so,
For I would live to share thy woe.
Sweet boy, did I forget thee too?
Alas, we know not what we do
When we speak words.
1195
No memory more
Is in my mind of that sea shore.
Madness came on me, and a troop
Of misty shapes did seem to sit
Beside me, on a vessel’s poop,
1200
And the clear north wind was driving it.
Then I heard strange tongues, and saw strange flowers,
And the stars methought grew unlike ours,
And the azure sky and the stormless sea
Made me believe that I had died,
1205
And waked in a world, which was to me
Drear hell, though heaven to all beside:
Then a dead sleep fell on my mind,
Whilst animal life many long years
Had rescue from a chasm of tears;
1210
And when I woke, I wept to find
That the same lady, bright and wise,
With silver locks and quick brown eyes,
The mother of my Lionel,
Had tended me in my distress,
1215
And died some months before. Nor less
Wonder, but far more peace and joy
Brought in that hour my lovely boy;
For through that trance my soul had well
The impress of thy being kept;
1220
And if I waked, or if I slept,
No doubt, though memory faithless be,
Thy image ever dwelt on me;
And thus, O Lionel, like thee
Is our sweet child. ’Tis sure most strange
1225
I knew not of so great a change,
As that which gave him birth, who now
Is all the solace of my woe.
That Lionel great wealth had left
By will to me, and that of all
1230
The ready lies of law bereft
My child and me, might well befall.
But let me think not of the scorn,
Which from the meanest I have borne,
When, for my child’s belovèd sake,
1235
I mixed with slaves, to vindicate
The very laws themselves do make:
Let me not say scorn is my fate,
Lest I be proud, suffering the same
With those who live in deathless fame.
1240
She ceased.—‘Lo, where red morning thro’ the woods
Is burning o’er the dew;’ said Rosalind.
And with these words they rose, and towards the flood
Of the blue lake, beneath the leaves now wind
With equal steps and fingers intertwined:
1245
Thence to a lonely dwelling, where the shore
Is shadowed with deep rocks, and cypresses
Cleave with their dark green cones the silent skies,
And with their shadows the clear depths below,
And where a little terrace from its bowers,
1250
Of blooming myrtle and faint lemon-flowers,
Scatters its sense-dissolving fragrance o’er
The liquid marble of the windless lake;
And where the agèd forest’s limbs look hoar,
Under the leaves which their green garments make,
1255
They come: ’tis Helen’s home, and clean and white,
Like one which tyrants spare on our own land
In some such solitude, its casements bright
Shone through their vine-leaves in the morning sun,
And even within ’twas scarce like Italy.
1260
And when she saw how all things there were planned,
As in an English home, dim memory
Disturbed poor Rosalind: she stood as one
Whose mind is where his body cannot be,
Till Helen led her where her child yet slept,
1265
And said, ‘Observe, that brow was Lionel’s,
Those lips were his, and so he ever kept
One arm in sleep, pillowing his head with it.
You cannot see his eyes, they are two wells
Of liquid love: let us not wake him yet.’
1270
But Rosalind could bear no more, and wept
A shower of burning tears, which fell upon
His face, and so his opening lashes shone
With tears unlike his own, as he did leap
In sudden wonder from his innocent sleep.
So Rosalind and Helen lived together
Thenceforth, changed in all else, yet friends again,
Such as t
hey were, when o’er the mountain heather
They wandered in their youth, through sun and rain.
And after many years, for human things
1280
Change even like the ocean and the wind,
Her daughter was restored to Rosalind,
And in their circle thence some visitings
Of joy ’mid their new calm would intervene:
A lovely child she was, of looks serene,
1285
And motions which o’er things indifferent shed
The grace and gentleness from whence they came.
And Helen’s boy grew with her, and they fed
From the same flowers of thought, until each mind
Like springs which mingle in one ] flood became,
1290
And in their union soon their parents saw
The shadow of the peace denied to them.
And Rosalind, for when the living-stem
Is cankered in its heart, the tree must fall,
Died ere her time; and with deep grief and awe
1295
The pale survivors followed her remains
Beyond the region of dissolving rains,
Up the cold mountain she was wont to call
Her tomb; and on Chiavenna’s precipice
They raised a pyramid of lasting ice,
1300
Whose polished sides, ere day had yet begun,
Caught the first glow of the unrisen sun,
The last, when it had sunk; and thro’ the night
The charioteers of Arctos wheelèd round
Its glittering point, as seen from Helen’s home,
1305
Whose sad inhabitants each year would come,
With willing steps climbing that rugged height,
And hang long locks of hair, and garlands bound
With amaranth flowers, which, in the clime’s despite,
Filled the frore air with unaccustomed light:
1310
Such flowers, as in the wintry memory bloom
Of one friend left, adorned that frozen tomb.
Helen, whose spirit was of softer mould,
Whose sufferings too were less, Death slowlier led
Into the peace of his dominion cold:
1315
She died among her kindred, being old.
And know, that if love die not in the dead
As in the living, none of mortal kind
Are blest, as now Helen and Rosalind.
NOTE BY MRS. SHELLEY
Rosalind and Helen was begun at Marlow, and thrown aside—till I found it; and, at my request, it was completed. Shelley had no care for any of his poems that did not emanate from the depths of his mind and develop some high or abstruse truth. When he does touch on human life and the human heart, no pictures can be more faithful, more delicate, more subtle, or more pathetic. He never mentioned Love but he shed a grace borrowed from his own nature, that scarcely any other poet has bestowed, on that passion. When he spoke of it as the law of life, which inasmuch as we rebel against we err and injure ourselves and others, he promulgated that which he considered an irrefragable truth. In his eyes it was the essence of our being, and all woe and pain arose from the war made against it by selfishness, or insensibility, or mistake. By reverting in his mind to this first principle, he discovered the source of many emotions, and could disclose the secrets of all hearts; and his delineations of passion and emotion touch the finest chords of our nature.
Rosalind and Helen was finished during the summer of 1818, while we were at the baths of Lucca.
* * *
1 ‘Lines written among the Euganean Hills.’
JULIAN AND MADDALO
A CONVERSATION
PREFACE
The meadows with fresh streams, the bees with thyme,
The goats with the green leaves of budding Spring,
Are saturated not—nor Love with tears.
—VIRGIL’S Gallus.
COUNT MADDALO is a Venetian nobleman of ancient family and of great fortune, who, without mixing much in the society of his countrymen, resides chiefly at his magnificent palace in that city. He is a person of the most consummate genius, and capable, if he would direct his energies to such an end, of becoming the redeemer of his degraded country. But it is his weakness to be proud: he derives, from a comparison of his own extraordinary mind with the dwarfish intellects that surround him, an intense apprehension of the nothingness of human life. His passions and his powers are incomparably greater than those of other men; and, instead of the latter having been employed in curbing the former, they have mutually lent each other strength. His ambition preys upon itself, for want of objects which it can consider worthy of exertion. I say that Maddalo is proud, because I can find no other word to express the concentered and impatient feelings which consume him; but it is on his own hopes and affections only that he seems to trample, for in social life no human being can be more gentle, patient, and unassuming than Maddalo. He is cheerful, frank, and witty. His more serious conversation is a sort of intoxication; men are held by it as by a spell. He has travelled much; and there is an inexpressible charm in his relation of his adventures in different countries.
Julian is an Englishman of good family, passionately attached to those philosophical notions which assert the power of man over his own mind, and the immense improvements of which, by the extinction of certain moral superstitions, human society may be yet susceptible. Without concealing the evil in the world, he is for ever speculating how good may be made superior. He is a complete infidel, and a scoffer at all things reputed holy; and Maddalo takes a wicked pleasure in drawing out his taunts against religion. What Maddalo thinks on these matters is not exactly known. Julian, in spite of his heterodox opinions, is conjectured by his friends to possess some good qualities. How far this is possible the pious reader will determine. Julian is rather serious.
Of the Maniac I can give no information. He seems, by his own account, to have been disappointed in love. He was evidently a very cultivated and amiable person when in his right senses. His story, told at length, might be like many other stories of the same kind: the unconnected exclamations of his agony will perhaps be found a sufficient comment for the text of every heart.
I RODE one evening with Count Maddalo
Upon the bank of land which breaks the flow
Of Adria towards Venice: a bare strand
Of hillocks, heaped from ever-shifting sand,
5
Matted with thistles and amphibious weeds,
Such as from earth’s embrace the salt ooze breeds,
Is this; an uninhabited sea-side,
Which the lone fisher, when his nets are dried,
Abandons; and no other object breaks
10
The waste, but one dwarf tree and some few stakes
Broken and unrepaired, and the tide makes
A narrow space of level sand thereon,
Where ’twas our wont to ride while day went down.
This ride was my delight. I love all waste
15
And solitary places; where we taste
The pleasure of believing what we see
Is boundless, as we wish our souls to be:
And such was this wide ocean, and this shore
More barren than its billows; and yet more
20
Than all, with a remembered friend I love
To ride as then I rode;—for the winds drove
The living spray along the sunny air
Into our faces; the blue heavens were bare,
Stripped to their depths by the awakening north;
25
And, from the waves, sound like delight broke forth
Harmonising with solitude, and sent
Into our hearts aëreal merriment.
So, as we rode, we talked; and the swift thought,
Winging itself with laughter, lingered not,
30
/> But flew from brain to brain,—such glee was ours,
Charged with light memories, of remembered hours,
None slow enough for sadness: till we came
Homeward, which always makes the spirit tame.
This day had been cheerful but cold, and now
35
The sun was sinking, and the wind also.
Our talk grew somewhat serious, as may be
Talk interrupted with such raillery
As mocks itself, because it cannot scorn
The thoughts it would extinguish:—’twas forlorn,
40
Yet pleasing, such as once, so poets tell,
The devils held within the dales of Hell
Concerning God, freewill and destiny:
Of all that earth has been or yet may be,
All that vain men imagine or believe,
45
Or hope can paint or suffering may achieve,
We descanted, and I (for ever still
Is it not wise to make the best of ill?)
Argued against despondency, but pride
Made my companion take the darker side.
50
The sense that he was greater than his kind
Had struck, methinks, his eagle spirit blind
By gazing on its own exceeding light.
Meanwhile the sun paused ere it should alight,
Over the horizon of the mountains:—Oh,
55
How beautiful is sunset, when the glow
Of Heaven descends upon a land like thee,
Thou Paradise of exiles, Italy!
Thy mountains, seas, and vineyards, and the towers
Of cities they encircle!—it was ours
60
To stand on thee, beholding it: and then,
Just where we had dismounted, the Count’s men
Were waiting for us with the gondola.—
As those who pause on some delightful way
Though bent on pleasant pilgrimage, we stood
The Complete Poems of Percy Bysshe Shelley: (A Modern Library E-Book) Page 31