The Complete Poems of Percy Bysshe Shelley: (A Modern Library E-Book)

Home > Literature > The Complete Poems of Percy Bysshe Shelley: (A Modern Library E-Book) > Page 95
The Complete Poems of Percy Bysshe Shelley: (A Modern Library E-Book) Page 95

by Percy Bysshe Shelley


  Earthquake is trampling one city to ashes,

  An hundred are shuddering and tottering; the sound

  10

  Is bellowing underground.

  III

  But keener thy gaze than the lightening’s glare,

  And swifter thy step than the earthquake’s tramp;

  Thou deafenest the rage of the ocean; thy stare

  Makes blind the volcanoes; the sun’s bright lamp

  15

  To thine is a fen-fire damp.

  IV

  From billow and mountain and exhalation

  The sunlight is darted through vapour and blast;

  From spirit to spirit, from nation to nation,

  From city to hamlet thy dawning is cast,—

  20

  And tyrants and slaves are like shadows of night

  In the van of the morning light.

  SUMMER AND WINTER

  IT was a bright and cheerful afternoon,

  Towards the end of the sunny month of June,

  When the north wind congregates in crowds

  The floating mountains of the silver clouds

  5

  From the horizon—and the stainless sky

  Opens beyond them like eternity.

  All things rejoiced beneath the sun; the weeds,

  The river, and the corn-fields, and the reeds;

  The willow leaves that glanced in the light breeze,

  10

  And the firm foliage of the larger trees.

  It was a winter such as when birds die

  In the deep forests; and the fishes lie

  Stiffened in the translucent ice, which makes

  Even the mud and slime of the warm lakes

  15

  A wrinkled clod as hard as brick; and when,

  Among their children, comfortable men

  Gather about great fires, and yet feel cold:

  Alas, then, for the homeless beggar old!

  THE TOWER OF FAMINE

  AMID the desolation of a city,

  Which was the cradle, and is now the grave

  Of an extinguished people,—so that Pity

  Weeps o’er the shipwrecks of Oblivion’s wave,

  5

  There stands the Tower of Famine. It is built

  Upon some prison-homes, whose dwellers rave

  For bread, and gold, and blood: Pain, linked to Guilt,

  Agitates the light flame of their hours,

  Until its vital oil is spent or spilt.

  10

  There stands the pile, a tower amid the towers

  And sacred domes; each marble-ribbèd roof,

  The brazen-gated temples, and the bowers

  Of solitary wealth,—the tempest-proof

  Pavilions of the dark Italian air,—

  15

  Are by its presence dimmed—they stand aloof,

  And are withdrawn—so that the world is bare;

  As if a spectre wrapped in shapeless terror

  Amid a company of ladies fair

  Should glide and glow, till it became a mirror

  20

  Of all their beauty, and their hair and hue,

  The life of their sweet eyes, with all its error,

  Should be absorbed, till they to marble grew.

  AN ALLEGORY

  I

  A PORTAL as of shadowy adamant

  Stands yawning on the highway of the life

  Which we all tread, a cavern huge and gaunt;

  Around it rages an unceasing strife

  5

  Of shadows, like the restless clouds that haunt

  The gap of some cleft mountain, lifted high

  Into the whirlwinds of the upper sky.

  II

  And many pass it by with careless tread,

  Not knowing that a shadowy …

  10

  Tracks every traveller even to where the dead

  Wait peacefully for their companion new;

  But others, by more curious humour led,

  Pause to examine;—these are very few,

  And they learn little there, except to know

  15

  That shadows follow them where’er they go.

  THE WORLD’S WANDERERS

  I

  TELL me, thou Star, whose wings of light

  Speed thee in thy fiery flight,

  In what cavern of the night

  Will thy pinions close now?

  II

  5

  Tell me, Moon, thou pale and gray

  Pilgrim of Heaven’s homeless way,

  In what depth of night or day

  Seekest thou repose now?

  III

  Weary Wind, who wanderest

  20

  Like the world’s rejected guest,

  Hast thou still some secret nest

  On the tree or billow?

  SONNET

  YE hasten to the grave! What seek ye there,

  Ye restless thoughts and busy purposes

  Of the idle brain, which the world’s livery wear?

  O thou quick heart, which pantest to possess

  5

  All that pale Expectation feigneth fair!

  Thou vainly curious mind which wouldest guess

  Whence thou didst come, and whither thou must go,

  And all that never yet was known would know—

  Oh, whither hasten ye, that thus ye press,

  10

  With such swift feet life’s green and pleasant path,

  Seeking, alike from happiness and woe,

  A refuge in the cavern of gray death?

  O heart, and mind, and thoughts! what thing do you

  Hope to inherit in the grave below?

  LINES TO A REVIEWER

  ALAS, good friend, what profit can you see

  In hating such a hateless thing as me?

  There is no sport in hate where all the rage

  Is on one side: in vain would you assuage

  5

  Your frowns upon an unresisting smile,

  In which not even contempt lurks to beguile

  Your heart, by some fain sympathy of hate.

  Oh, conquer what you cannot satiate!

  For to your passion I am far more coy

  10

  Than ever yet was coldest maid or boy

  In winter noon. Of your antipathy

  If I am the Narcissus, you are free

  To pine into a sound with hating me.

  FRAGMENT OF A SATIRE ON SATIRE

  IF gibbets, axes, confiscations, chains,

  And racks of subtle torture, if the pains

  Of shame, of fiery Hell’s tempestuous wave,

  Seen through the caverns of the shadowy grave,

  5

  Hurling the damned into the murky air

  While the meek blest sit smiling; if Despair

  And Hate, the rapid bloodhounds with which Terror

  Hunts through the world the homeless steps of Error,

  Are the true secrets of the commonweal

  10

  To make men wise and just; …

  And not the sophisms of revenge and fear,

  Bloodier than is revenge …

  Then send the priests to every hearth and home

  To preach the burning wrath which is to come,

  15

  In words like flakes of sulphur, such as thaw

  The frozen tears …

  If Satire’s scourge could wake the slumbering hounds

  Of Conscience, or erase the deeper wounds,

  The leprous scars of callous Infamy;

  20

  If it could make the present not to be,

  Or charm the dark past never to have been,

  Or turn regret to hope; who that has seen

  What Southey is and was, would not exclaim,

  ‘Lash on!’ be the keen verse dipped in flame;

  25

  Follow his flight with wingèd words, and urge
/>   The strokes of the inexorable scourge

  Until the heart be naked, till his soul

  See the contagion’s spots foul;

  And from the mirror of Truth’s sunlike shield,

  30

  From which his Parthian arrow …

  Flash on his sight the spectres of the past,

  Until his mind’s eye paint thereon—

  Let scorn like yawn below,

  And rain on him like flakes of fiery snow.

  35

  This cannot be, it ought not, evil still—

  Suffering makes suffering, ill must follow ill.

  Rough words beget sad thoughts, and, beside,

  Men take a sullen and a stupid pride

  In being all they hate in others’ shame,

  40

  By a perverse antipathy of fame.

  ’Tis not worth while to prove, as I could, how

  From the sweet fountains of our Nature flow

  These bitter waters; I will only say,

  If any friend would take Southey some day,

  45

  And tell him, in a country walk alone,

  Softening harsh words with friendship’s gentle tone,

  How incorrect his public conduct is,

  And what men think of it, ’twere not amiss.

  Far better than to make innocent ink—

  GOOD-NIGHT

  I

  GOOD-NIGHT? ah! no; the hour is ill

  Which severs those it should unite;

  Let us remain together still,

  Then it will be good night.

  II

  5

  How can I call the lone night good,

  Though thy sweet wishes wing its flight?

  Be it not said, thought, understood—

  Then it will be—good night.

  III

  To hearts which near each other move

  10

  From evening close to morning light,

  The night is good; because, my love,

  They never say good-night.

  BUONA NOTTE

  I

  ‘BUONA notte, buona notte!’—Come mai

  La notte sarà buona senza te?

  Non dirmi buona notte,—chè tu sai,

  La notte sà star buona da per sè.

  II

  5

  Solinga, scura, cupa, senza speme,

  La notte quando Lilla m’abbandona;

  Pei cuori chi si batton insieme

  Ogni notte, senza dirla, sarà buona.

  III

  Come male buona notte si suona

  10

  Con sospiri e parole interrotte!—

  Il modo di aver la notte buona

  E mai non di dir la buona notte.

  ORPHEUS

  A. Not far from hence. From yonder pointed hill,

  Crowned with a ring of oaks, you may behold

  A dark and barren field, through which there flows,

  Sluggish and black, a deep but narrow stream,

  5

  Which the wind ripples not, and the fair moon

  Gazes in vain, and finds no mirror there.

  Follow the herbless banks of that strange brook

  Until you pause beside a darksome pond,

  The fountain of this rivulet, whose gush

  10

  Cannot be seen, hid by a rayless night

  That lives beneath the overhanging rock

  That shades the pool—an endless spring of gloom,

  Upon whose edge hovers the tender light,

  Trembling to mingle with its paramour,—

  15

  But, as Syrinx fled Pan, so night flies day,

  Or, with most sullen and regardless hate,

  Refuses stern her heaven-born embrace.

  On one side of this jagged and shapeless hill

  There is a cave, from which there eddies up

  20

  A pale mist, like aëreal gossamer,

  Whose breath destroys all life—awhile it veils

  The rock—then, scattered by the wind, it flies

  Along the stream, or lingers on the clefts,

  Killing the sleepy worms, if aught bide there.

  25

  Upon the beetling edge of that dark rock

  There stands a group of cypresses; not such

  As, with a graceful spire and stirring life,

  Pierce the pure heaven of your native vale,

  Whose branches the air plays among, but not

  30

  Disturbs, fearing to spoil their solemn grace;

  But blasted and all wearily they stand,

  One to another clinging; their weak boughs

  Sigh as the wind buffets them, and they shake

  Beneath its blasts—a weather beaten crew!

  35

  Chorus. What wondrous sound is that, mournful and faint,

  But more melodious than the murmuring wind

  Which through the columns of a temple glides?

  A. It is the wandering voice of Orpheus’ lyre,

  Borne by the winds, who sigh that their rude king

  40

  Hurries them fast from these air-feeding notes;

  But in their speed they bear along with them

  The waning sound, scattering it like dew

  Upon the startled sense.

  Chorus. Does he still sing?

  Methought he rashly cast away his harp

  When he had lost Eurydice.

  45

  A. Ah, no!

  Awhile he paused. As a poor hunted stag

  A moment shudders on the fearful brink

  Of a swift stream—the cruel hounds press on

  With deafening yell, the arrows glance and wound,—

  50

  He plunges in: so Orpheus, seized and torn

  By the sharp fangs of an insatiate grief,

  Maenad-like waved his lyre in the bright air,

  And wildly shrieked ‘Where she is, it is dark!’

  And then he struck from forth the strings a sound

  55

  Of deep and fearful melody. Alas!

  In times long past, when fair Eurydice

  With her bright eyes sat listening by his side,

  He gently sang of high and heavenly themes.

  As in a brook, fretted with little waves

  60

  By the light airs of spring—each riplet makes

  A many-sided mirror for the sun,

  While it flows musically through green banks,

  Ceaseless and pauseless, ever clear and fresh,

  So flowed his song, reflecting the deep joy

  65

  And tender love that fed those sweetest notes,

  The heavenly offspring of ambrosial food.

  But that is past. Returning from drear Hell,

  He chose a lonely seat of unhewn stone,

  Blackened with lichens, a herbless plain.

  70

  Then from the deep and overflowing spring

  Of his eternal ever-moving grief

  There rose to Heaven a sound of angry song.

  ’Tis a mighty cataract that parts

  Two sister rocks with waters swift and strong,

  75

  And casts itself with horrid roar and din

  Adown a steep; from a perennial source

  It ever flows and falls, and breaks the air

  With loud and fierce, but most harmonious roar,

  And as it falls casts up a vaporous spray

  80

  Which the sun clothes in hues of Iris light.

  Thus the tempestuous torrent of his grief

  Is clothed in sweetest sounds and varying words

  Of poesy. Unlike all human works,

  It never slackens, and through every change

  85

  Wisdom and beauty and the power divine

  Of mighty poesy together dwell,

  Mingling in sweet accord. As I have seen

>   A fierce south blast tear through the darkened sky,

  Driving along a rack of wingèd clouds,

  90

  Which may not pause, but ever hurry on,

  As their wild shepherd wills them, while the stars,

  Twinkling and dim, peep from between the plumes.

  Anon the sky is cleared, and the high dome

  Of serene Heaven, starred with fiery flowers,

  95

  Shuts in the shaken earth; or the still moon

  Swiftly, yet gracefully, begins her walk,

  Rising all bright behind the eastern hills.

  I talk of moon, and wind, and stars, and not

  Of song; but, would I echo his high song,

  100

  Nature must lend me words ne’er used before,

  Or I must borrow from her perfect works,

  To picture forth his perfect attributes.

  He does no longer sit upon his throne

  Of rock upon a desert herbless plain,

  105

  For the evergreen and knotted ilexes,

  And cypresses that seldom wave their boughs,

  And sea-green olives with their grateful fruit,

  And elms dragging along the twisted vines,

  Which drop their berries as they follow fast,

  110

  And blackthorn bushes with their infant race

  Of blushing rose-blooms; beeches, to lovers dear,

  And weeping willow trees; all swift or slow,

  As their huge boughs or lighter dress permit,

  Have circled in his throne, and Earth herself

  115

  Has sent from her maternal breast a growth

  Of starlike flowers and herbs of odour sweet,

  To pave the temple that his poesy

 

‹ Prev