Brecht Collected Plays: 6: Good Person of Szechwan; The Resistible Rise of Arturo Ui; Mr Puntila and his Man Matti (World Classics)

Home > Horror > Brecht Collected Plays: 6: Good Person of Szechwan; The Resistible Rise of Arturo Ui; Mr Puntila and his Man Matti (World Classics) > Page 18
Brecht Collected Plays: 6: Good Person of Szechwan; The Resistible Rise of Arturo Ui; Mr Puntila and his Man Matti (World Classics) Page 18

by Bertolt Brecht


  That turned the trick. Ah yes, the poplars.

  It’s Sunday. Hm. The bells would sound so peaceful

  If the world were not so full of wickedness.

  But what can Butcher want on Sunday?

  I never should have …

  YOUNG DOGSBOROUGH, returning: Father, Butcher says

  Last night the City Council voted to

  Investigate the Cauliflower Trust’s

  Projected docks. Father, what’s wrong?

  DOGSBOROUGH: My smelling salts!

  YOUNG DOGSBOROUGH, gives them to him:

  Here.

  DOGSBOROUGH: What does Butcher want?

  YOUNG DOGSBOROUGH: He wants to come here.

  DOGSBOROUGH: Here? I refuse to see him. I’m not well.

  My heart.

  He stands up. Grandly:

  I haven’t anything to do

  With this affair. For sixty years I’ve trodden

  The narrow path, as everybody knows.

  They can’t involve me in their schemes.

  YOUNG DOGSBOROUGH: No, father.

  Do you feel better now?

  THE BUTLER enters: A Mr Ui

  Desires to see you, sir.

  DOGSBOROUGH: The gangster!

  THE BUTLER: Yes

  I’ve seen his picture in the papers. Says he

  Was sent by Mr Clark of the Cauliflower

  Trust.

  DOGSBOROUGH:

  Throw him out! Who sent him? Clark? Good God!

  Is he threatening me with gangsters now? I’ll … .

  Enter Arturo Ui and Ernesto Roma.

  UI: Mr

  Dogsborough.

  DOGSBOROUGH: Get out!

  ROMA: I wouldn’t be in such

  A hurry, friend. It’s Sunday. Take it easy.

  DOGSBOROUGH: Get out, I said!

  YOUNG DOGSBOROUGH: My father says: Get out!

  ROMA: Saying it twice won’t make it any smarter.

  UI, unruffled:

  Mr Dogsborough.

  DOGSBOROUGH: Where are the servants? Call the

  Police.

  ROMA: I wouldn’t leave the room if I

  Were you, son. In the hallway you might run

  Into some boys who wouldn’t understand.

  DOGSBOROUGH: Ho! Violence!

  ROMA: I wouldn’t call it that.

  Only a little emphasis perhaps.

  UI: Mr Dogsborough. I am well aware that you

  Don’t know me, or even worse, you know me but

  Only from hearsay. Mr Dogsborough

  I have been very much maligned, my image

  Blackened by envy, my intentions disfigured

  By baseness. When some fourteen years ago

  Yours truly, then a modest, unemployed

  Son of the Bronx, appeared within the gates

  Of this your city to launch a new career

  Which, I may say, has not been utterly

  Inglorious, my only followers

  Were seven youngsters, penniless like myself

  But brave and like myself determined

  To cut their chunk of meat from every cow

  The Lord created. I’ve got thirty now

  And will have more. But now you’re wondering: What

  Does Arturo Ui want of me? Not much. Just this.

  What irks me is to be misunderstood

  To be regarded as a fly-by-night

  Adventurer and heaven knows what else.

  Clears his throat.

  Especially by the police, for I

  Esteem them and I’d welcome their esteem.

  And so I’ve come to ask you – and believe me

  Asking’s not easy for my kind of man –

  To put a word in for me with the precinct

  When necessary.

  DOGSBOROUGH, incredulously:

  Vouch for you, you mean?

  UI: If necessary. That depends on whether

  We strike a friendly understanding with

  The vegetable dealers.

  DOGSBOROUGH: What is your

  Connection with the vegetable trade?

  UI: That’s what I’m coming to. The vegetable

  Trade needs protection. By force if necessary.

  And I’m determined to supply it.

  DOGSBOROUGH: No

  One’s theatening it as far as I can see.

  UI: Maybe not. Not yet. But I see further. And

  I ask you: How long with our corrupt police

  Force will the vegetable dealer be allowed

  To sell his vegetables in peace? A ruthless

  Hand may destroy his little shop tomorrow

  And make off with his cash-box. Would he not

  Prefer at little cost to arm himself

  Before the trouble starts, with powerful protection?

  DOGSBOROUGH: I doubt it.

  UI: That would mean he doesn’t know

  What’s good for him. Quite possible. The small

  Vegetable dealer, honest but short-sighted

  Hard-working but too often unaware

  Of his best interest, needs strong leadership.

  Moreover, toward the Cauliflower Trust

  That gave him everything he has, he feels

  No sense of responsibility. That’s where I

  Come in again. The Cauliflower Trust

  Must likewise be protected. Down with the welshers!

  Pay up, say I, or close your shop! The weak

  Will perish. Let them, that’s the law of nature.

  In short, the Trust requires my services.

  DOGSBOROUGH: But what’s the Cauliflower Trust to me?

  Why come to me with this amazing plan?

  UI: We’ll get to that. I’ll tell you what you need.

  The Cauliflower Trust needs muscle, thirty

  Determined men under my leadership.

  DOGSBOROUGH:

  Whether the Trust would want to change its typewriters

  For tommy-guns I have no way of knowing.

  You see, I’m not connected with the Trust.

  UI: We’ll get to that. You say: With thirty men

  Armed to the teeth, at home on our premises

  How do we know that we ourselves are safe?

  The answer’s very simple. He who holds

  The purse strings holds the power. And it’s you

  Who hand out the pay envelopes. How could

  I turn against you even if I wanted

  Even without the high esteem I bear you?

  For what do I amount to? What

  Following have I got? A handful. And some

  Are dropping out. Right now it’s twenty. Or less.

  Without your help I’m finished. It’s your duty

  Your human duty to protect me from

  My enemies, and (I may as well be frank)

  My followers too! The work of fourteen years

  Hangs in the balance! I appeal to you

  As man to man.

  DOGSBOROUGH: As man to man I’ll tell

  You what I’ll do. I’m calling the police.

  UI: What? The police?

  DOGSBOROUGH: Exactly, the police!

  UI: Am I to understand that you refuse

  To help me as a man?

  Bellows.

  Then I demand

  It of you as a criminal. Because

  That’s what you are. I’m going to expose you.

  I’ve got the proofs. There’s going to be a scandal

  About some docks. And you’re mixed up in it. Sheet’s

  Shipyard – that’s you. I’m warning you! Don’t

  Push me too far! They’ve voted to investigate.

  DOGSBOROUGH, very pale:

  They never will. They can’t. My friends …

  UI: You haven’t got any. You had some yesterday.

  Today you haven’t got a single friend

  Tomorrow you’ll have nothing but enemies.

  If anybody can rescue you, it’s me

>   Arturo Ui! Me! Me!

  DOGSBOROUGH: Nobody’s going to

  Investigate. My hair is white.

  UI: But nothing else

  Is white about you, Dogsborough.

  Tries to seize his hand.

  Think, man! It’s now or never. Let me save you!

  One word from you and any bastard who

  Touches a hair of yon white head, I’ll drill him.

  Dogsborough, help me now. I beg you. Once.

  Just once! Oh, say the word, or I shall never

  Be able to face my boys again.

  He weeps.

  DOGSBOROUGH: Never!

  I’d sooner die than get mixed up with you.

  UI: I’m washed up and I know it. Forty

  And still a nobody. You’ve got to help me.

  DOGSBOROUGH: Never.

  UI: I’m warning you. I’ll crush you.

  DOGSBOROUGH: Never

  Never while I draw breath will you get away with

  Your green goods racket.

  UI, with dignity: Mr Dogsborough

  I’m only forty. You are eighty. With God’s

  Help I’ll outlast you. And one thing I know:

  I’ll break into the green goods business yet.

  DOGSBOROUGH: Never!

  UI: Come, Roma. Let’s get out of here.

  He makes a formal bow and leaves the room with Ernesto Roma.

  DOGSBOROUGH: Air! Give me air. Oh, what a mug!

  Oh, what a mug! I should never have accepted

  This estate. But they won’t dare. I’m sunk

  If they investigate, but they won’t dare.

  THE BUTLER enters: Goodwill and Gaffles of the city

  council.

  Enter Goodwill and Gaffles.

  GOODWILL: Hello, Dogsborough.

  DOGSBOROUGH: Hello, Goodwill and Gaffles.

  Anything new?

  GOODWILL: Plenty, and not so good, I fear.

  But wasn’t that Arturo Ui who

  Just passed us in the hall?

  DOGSBOROUGH, with a forced laugh: Himself in person.

  Hardly an ornament to a country home.

  GOODWILL: No.

  Hardly an ornament. It’s no good wind

  That brings us. It’s that loan we made the Trust

  To build their docks with.

  DOGSBOROUGH, stiffly: What about the loan?

  GAFFLES: Well, certain council members said – don’t get

  Upset – the thing looked kind of fishy.

  DOGSBOROUGH: Fishy.

  GOODWILL: Don’t worry The majority flew off

  The handle. Fishy! We almost came to blows.

  GAFFLES: Dogsborough’s contracts fishy! they shouted.

  What

  About the Bible? Is that fishy too?

  It almost turned to an ovation for you

  Dogsborough. When your friends demanded an

  Investigation, some, infected with

  Our confidence, withdrew their motion and

  Wanted to shelve the whole affair. But the

  Majority, resolved to clear your name

  Of every vestige of suspicion, shouted:

  Dogsborough’s more than a name. It stands for more

  than

  A man. It’s an institution! In an uproar

  They voted the investigation.

  DOGSBOROUGH: The

  Investigation.

  GOODWILL: O’Casey is in charge.

  The cauliflower people merely say

  The loan was made directly to Sheet’s shipyard.

  The contracts with the builders were to be

  Negotiated by Sheet’s shipyard.

  DOGSBOROUGH: By Sheet’s shipyard.

  GOODWILL: The best would be for you to send a man

  Of flawless reputation and impartiality

  Someone you trust, to throw some light on this

  Unholy rat’s nest.

  DOGSBOROUGH: So I will.

  GAFFLES: All right

  That settles it. And now suppose you show us

  This famous country house of yours. We’ll want

  To tell our friends about it.

  DOGSBOROUGH: Very well.

  GOODWILL:

  What blessed peace! And church bells! All one can

  Wish for.

  GAFFLES, laughing:

  No docks in sight.

  DOGSBOROUGH: I’ll send a man.

  They go out slowly.

  A sign appears.

  5

  City Hall. Butcher, Flake, Clark, Mulberry, Caruther. Across from them Dogsborough, who is as white as a sheet, O’Casey, Gaffles and Goodwill. Reporters.

  BUTCHER, in an undertone:

  He’s late.

  MULBERRY: He’s bringing Sheet. Quite possibly

  They haven’t come to an agreement. I

  Believe they’ve been discussing it all night.

  Sheet has to say the shipyard still belongs

  To him.

  CARUTHER: It’s asking quite a lot of Sheet

  To come here just to tell us he’s the scoundrel.

  FLAKE: He’ll never come.

  CLARK: He’s got to.

  FLAKE: Why should he

  Ask to be sent to prison for five years?

  CLARK: It’s quite a pile of dough. And Mabel Sheet

  Needs luxury. He’s still head over heels

  In love with Mabel. He’ll play ball all right.

  And anyway he’ll never serve his term.

  Old Dogsborough will see to that.

  The shouts of newsboys are heard. A reporter brings in a paper.

  GAFFLES: Sheet’s been found dead. In his hotel. A ticket

  To San Francisco in his pocket.

  BUTCHER: Sheet

  Dead?

  O’CASEY, reading:

  Murdered.

  MULBERRY: My God!

  FLAKE, in an undertone: He didn’t come.

  GAFFLES: What is it, Dogsborough?

  DOGSBOROUGH, speaking with difficulty:

  Nothing. It’ll pass.

  O’CASEY: Sheet’s death …

  CLARK: Poor Sheet. His unexpected death

  Would seem to puncture your investigation …

  O’CASEY: Of course the unexpected often looks

  As if it were expected. Some indeed

  Expect the unexpected. Such is life.

  This leaves me in a pretty pickle and

  I hope you won’t refer me and my questions

  To Sheet; for Sheet, according to this paper

  Has been most silent since last night.

  MULBERRY: Your questions?

  You know the loan was given to the shipyard

  Don’t you?

  O’CASEY: Correct. But there remains a question:

  Who is the shipyard?

  FLAKE, under his breath: Funny question! He’s

  Got something up his sleeve.

  CLARK, likewise: I wonder what.

  O’CASEY:

  Something wrong, Dogsborough? Could it be the air?

  To the others.

  I only mean: some people may be thinking

  That several shovelsful of earth are not

  Enough to load on Sheet, and certain muck

  Might just as well be added. I suspect…

  CLARK: Maybe you’d better not suspect too much

  O’Casey. Ever hear of slander? We’ve

  Got laws agaist it.

  MULBERRY: What’s the point of these

  Insinuations? Dogsborough, they tell me

  Has picked a man to clear this business up.

  Let’s wait until he comes.

  O’CASEY: He’s late. And when

  He comes, I hope Sheet’s not the only thing

  He’ll talk about.

  FLAKE: We hope he’ll tell the truth

  No more no less.

  O’CASEY: You mean the man is honest?

  That suits me fine. Since Sheet was still alive

  L
ast night, the whole thing should be clear. I only –

  To Dogsborough.

  – Hope that you’ve chosen a good man.

  CLARK, cuttingly: You’ll have

  To take him as he is. Ah, here he comes.

  Enter Arturo Ui and Ernesto Roma with bodyguards.

  UI: Hi, Clark! Hi, Dogsborough! Hi, everybody!

  CLARK: Hi, Ui.

  UI: Well, it seems you’ve got some questions.

  O’CASEY, to Dogsborough:

  Is this your man?

  CLARK: That’s right, Not good enough?

  GOODWILL: Dogsborough, can you be …?

  Commotion among the reporters.

  O’CASEY: Quiet over there!

  A REPORTER: It’s Ui!

  Laughter. O’Casey bangs his gavel for order. Then he musters the bodyguards.

  O’CASEY: Who are these men?

  UI: Friends.

  O’CASEY, to Roma: And who

  Are you?

  UI: Ernesto Roma, my accountant.

  GAFFLES: Hold it! Can you be serious, Dogsborough?

  Dogsborough is silent.

  O’CASEY: Mr

  Ui, we gather from Mr Dogsborough’s

  Eloquent silence that you have his confidence

  And desire ours. Well then. Where are the contracts?

  UI: What contracts?

  CLARK, seeing that O’Casey is looking at Goodwill:

  The contracts that the shipyard no doubt

  Signed with the builders with a view to enlarging

  Its dock facilities.

  UI: I never heard

  Of any contracts.

  O’CASEY: Really?

  CLARK: Do you mean

  There are no contracts?

  O’CASEY, quickly: Did you talk with Sheet?

  UI, shaking his head:

  No.

  CLARK: Oh. You didn’t talk with Sheet?

  UI, angrily: If any-

  One says I talked with Sheet, that man’s a liar.

  O’CASEY: Ui, I thought that Mr Dogsborough

  Had asked you to look into this affair?

  UI: I have looked into it.

  O’CASEY: And have your studies

  Borne fruit?

  UI: They have. It wasn’t easy to

  Lay bare the truth. And it’s not a pleasant truth.

  When Mr Dogsborough, in the interest of

  This city, asked me to investigate

  Where certain city funds, the hard-earned savings

  Of taxpayers like you and me, entrusted

  To a certain shipyard in this city, had gone to

  I soon discovered to my consternation

  That they had been embezzled. That’s Point One.

  Point Two is who embezzled them. All right

  I’ll answer that one too. The guilty party

  Much as it pains me is …

  O’CASEY: Well, who is it?

  UI: Sheet.

  O’CASEY: Oh, Sheet! The silent Sheet you didn’t talk to!

  UI: Why look at me like that? The guilty party

 

‹ Prev