The Snake Stone

Home > Other > The Snake Stone > Page 21
The Snake Stone Page 21

by Jason Goodwin


  “Efendi.”

  He turned, recognizing the voice.

  “I saw you cross the Hippodrome, efendi.”

  Yashim smiled at his friend. He had known, in the kebab house a few days earlier, that they would soon meet.

  “I am glad to see you,” he said, and it was perfectly true. Seeing Murad Eslek standing in front of him, short, sturdy, and grinning from ear to ear, Yashim realized exactly why they were supposed to meet. Murad Eslek was a man who took each day as it came. He thought on his feet. He was efficient, reliable: a friend. He had once saved Yashim’s life.

  But above all, Murad Eslek was an early riser. Every day, long before dawn, he would be at one of the market gardens beyond the city walls, overseeing the delivery of vegetables and fruit to half a dozen street markets around Istanbul. Carts and mules; donkeys with panniers; Murad Eslek and his men saw them into the city and arranged their distribution, so that when Istanbul woke up the stalls were piled high, as if by magic, with all the produce of the season.

  “There’s something I wanted to ask you,” Yashim said. “Shall we have a coffee together?”

  92

  DR. Millingen closed his bag and snapped the catch shut.

  He glanced up the bed, to where the sultan lay drowsing against the pillows. Ten grains: enough, and not too much. Laudanum helped ease the pain.

  The doctor frowned. When he told the eunuch that his business was with the living, not the dead, he was telling a half-truth. Sometimes people who were well came to him, he bled and dosed them, and they lived. Sometimes he protected people who would otherwise have died. But his business was with neither the living nor the dead: it was with the dying.

  His job was to give them courage, or grant them oblivion; for it was seldom death itself that people feared. For most of them, it was the realization of its approach; as if death was easy, but dying came hard.

  The sultan was sunk back against the pillows, and his skin was sunk back against the bones: he looked papery. His mouth was open, at a slight angle; his eyelids were almost purple. His breathing was so faint as to be almost imperceptible.

  Millingen bent forward to put his hand close to the sultan’s mouth.

  The sultan opened his eyes. They were lifeless and yellowed around the dark core of the iris.

  “S’agit-il des mois, des jours, ou des heures?” His lips barely moved. Hours or days? Millingen had heard that weariness before. The sultan did not lack courage.

  “On ne sait rien,” he said quietly. “On va de jour en jour.”

  The sultan did not drop his gaze. Only his hand moved slowly over the counterpane, as if there were some effort he wished to make.

  “Sultan?”

  “The crown prince. Summon him now.”

  “Yes, Sultan. I will send for him.”

  Millingen turned and went to the door, instinctively aware that he was being watched. At the door he looked back. The sultan moved a finger: go.

  He opened the door and stepped out into the corridor. Two footmen snapped to attention on either hand, and a small, thin man in a fez sprang up from the sofa.

  “He asks to see the crown prince,” Millingen said. He knew it was probably futile; the prince had a morbid horror of the disease.

  The little man bowed. Millingen wondered if he knew it was futile, too, as he scurried off down the corridor.

  Millingen folded his arms and let his chin sink toward his chest.

  A week, he thought. If only he could have another week.

  A memory of something he had once read came into his mind: Suleyman the Magnificent, dead in his screened litter, rushed from the battlefield as if he were still alive. The grand vizier having discussions with his corpse, in order not to alarm the troops.

  He pushed the thought aside.

  This is not the age of Suleyman now, he told himself. This is the nineteenth century.

  93

  GEORGE was sitting out in the little courtyard behind the hospice, his big face tilted to the sun, his eyes closed, with a skein of wool looped around his hands.

  He opened his eyes and saw two men standing in front of him.

  “Ha!” George boomed, lifting the wool from his lap. “You finds me like old womans now!”

  He slipped his huge hands out of the wool and set it gently on the bench beside him.

  “I sleeps like an old Greek lady,” he grumbled. He squinted up at his visitors. “What for you bring this rogue here, Yashim efendi? You wants I have bad dreams?”

  Yashim smiled. “Murad Eslek, this is George.”

  Murad Eslek shook his head. “I know George, efendi. Old bloke. Sells veg at that excuse for a market up the way from here. This ain’t George. Why, this man’s half his age and twice his size.”

  George closed his eyes again and laughed weakly.

  “Murad has been telling me about the Constantinedes brothers,” Yashim said.

  George’s laugh turned into a cough. His eyes bulged, and he thumped his chest.

  “What for you cares about such shits?” He spat on the cobbles. “Even Murad Eslek knows. They is bad mens, efendi.”

  Eslek cut the air with his hand. “Too true, George. And I get the word that you was fitted up,” he added. “Valuable pitch, right? They made an offer.”

  George rubbed his chest. “Those bastards,” he said quietly. “I works that market before they is born.”

  “It was your father’s pitch,” Eslek pointed out.

  “My grandfather had the farm,” George said. “Old Constantinedes lived nearby. He drink too much, beat his wife. So—my father helps his boys, brings them to the market. But they is bad boys who cheats peoples. My father says—we finds you new pitch. You cheats too many peoples, the peoples don’t come.”

  George wiped his eyes with his massive thumb, and spat.

  “When my father dies they says: George, it is finish for you now at market. Stay on farm, sell us your vegetables, and we sell to the peoples. But I think, no. These boys cheats the peoples. If I stops the market, why you not think they try to cheat me, too? Of course!”

  “No one else asked you for money, then?”

  “Money?” George looked surprised. “You asks rich man for money. Not the vegetable man.”

  “And the men who attacked you. Did you recognize them?”

  “No, efendi. I never sees them before in my whole life.”

  Yashim and Eslek exchanged glances. “Leave it to me,” Eslek said. “And don’t worry. When you feel all right you can go back to your pitch. The Constantinedes brothers won’t be bothering you again.”

  94

  YASHIM paid a hurried visit to the hammam before crossing the Horn by caïque. It was still light when he arrived at the Polish residency. Palewski greeted him at the door.

  “Come upstairs,” he said. “I thought of opening up the dining room, in your honor—but I’m afraid it’s a bit too far gone. The sitting room will be cozier.”

  Yashim tried to imagine Palewski’s dining room. Holes in the plaster? Cobwebs? The windows obscured by creepers, perhaps, growing unchecked for years.

  One of the little jobs that Xani had been going to undertake, no doubt.

  He stopped on the stairs, one hand on the rail. “I think I’ve got Xani wrong,” he said.

  Palewski turned.

  “Wrong?”

  Yashim nodded. “Just like the Hetira. I thought it was a protection racket, something like that. I thought it could have people murdered.”

  They began to climb the stairs again.

  “Why not? Look what happened to George. Look at the way they jumped you on the caïque that night.”

  “George wasn’t done over by the Hetira. It was a turf war between him and another stallholder. Very vicious, and very unexpected. But not the Hetira. I learned that this afternoon.”

  “But the caïque? And your apartment—remember that?”

  “What do those events really amount to? Threats, yes. Unpleasant, certainly. But I’m stil
l alive. So, for that matter, are you.”

  Palewski pushed the door and they went into his sitting room. “The Hetira came after you for the book, but they didn’t kill Lefèvre. Is that what you’re saying?”

  Yashim looked around. There was a small folding table set up in front of the empty grate. “They came after me—but I’m alive. Lefèvre was disemboweled. Just like Goulandris and the Jew.”

  Palewski’s hands were on a yellow bottle.

  “Tokay, Yashim. Wonderfully cold.”

  He took a heavy crystal wineglass from the table and filled it. Yashim noticed the table was laid for three.

  “Who else are you expecting?”

  “An old friend of yours, Yash. Third permanent undersecretary to the secretary to the ambassador at the British embassy—something like that.”

  “The British embassy?” Yashim frowned. “I don’t have any old friends there. The only person I know is that ridiculous boy, Compston.”

  Palewski grinned. “George Compston. Highly ridiculous, as you say. But he happens to be a Byron fanatic. And if I’m not mistaken, that’s him arriving now.”

  A few moments later they heard a heavy tread on the stairs, and Marta ushered in a stout young man with a shock of yellow hair and an open, cheery red face.

  Compston’s infatuation with the life and legend of Lord Byron had begun on the ship that carried him to his first diplomatic posting in Istanbul. It was a six-week voyage, and Compston had kept close to his berth throughout. By the time the ship reeled into the Sea of Marmara he had not only read the epic poem The Giaour, but was able to pronounce its title, too; an indulgent relative had kept him supplied with Don Juan and Childe Harold’s Pilgrimage, and his adulation had advanced and ripened over the past two years. Nowadays he wore a cummerbund without reflection, and a pencil mustache, and tilted at the knee when talking to European ladies, to “make a leg.”

  It was his friend and mentor at the embassy, Ben Fizerly, who first noticed his limp and later remarked, a little crushingly, that it seemed to travel uneasily from foot to foot; but few people meeting Compston for the first time, cummerbund or no cummerbund, would have readily associated the boy with the open red face and big soft hands with the saturnine poet whose untimely death all Europe had mourned.

  Compston did not mind. He had reached that stage in a young man’s passion for an idea when all that he looked on conformed to it and confirmed it in his mind. A set of chestnut ringlets recalled Byronic locks; a sigh, Byronic looks; a friendly wave, a Byronic gesture. His letters home to his sister had become so full of Byronic paradox and risqué skits that she could hardly understand them anymore; and his speech was truffled with quotations from Childe Harold. Even Fizerly had declared that Compston was becoming quite a bore.

  Over dinner—boiled beef, with a sorrel sauce—Yashim more than once found himself unwittingly echoing Fizerly’s opinion. It was not until Marta had cleared away the plates and set a decanter of port on the table that Palewski coughed and brought the Englishman to the theme in hand.

  Compston put his fingers to his chin and talked in profile.

  “Missilonghi, Excellency? The pride—and the shame of Greece.” He sighed. “The sultan had brought the armies of Egypt into Greece, as you’ll remember. They linked up with the Albanians, and Ibrahim Pasha drove the Greeks back into this forlorn spot, nothing but a marsh, really, running along the shore, and there, for a year, the banner of freedom fluttered above the wretched town, shattered by the Egyptian artillery, and cut off from all hope of aid.”

  He poured himself a glass of port.

  “I often try to imagine it. There’s a bit of coast where I’m from, Burnham Overy, with simply miles of dunes. Just imagine Burnham Overy with palm trees, and that’s Missilonghi. Hotter than Burnham Overy, of course. Otherwise the palm trees wouldn’t grow!”

  “Quite so,” Palewski murmured.

  “Of course we don’t get any Greeks in Norfolk, either. One or two in Norwich. I think you get a few Jews. A parcel of Greek fugitives—they’d cause quite a stir! Without doubt.”

  He downed his glass and stared hard at the decanter.

  Yashim coughed gently. “But Missilonghi, Mr. Compston.”

  “Yes, of course. Missilonghi—there were thousands of Greek rebels there, men with their women and their children. Bit of a town. Too many tents. All protected by an earth bank. And every day they died, like Lord Byron himself. Cholera, hunger, Egyptian gunnery.” He squinted at his glass. “Not much like Burnham Overy at all, really,” he added.

  “They couldn’t break out?”

  “It’s like this, monsieur. In the first place, Ibrahim had them surrounded. In the second—well, the Greeks were divided among themselves, in spite of Lord Byron’s noble efforts to bring about a reconciliation. I happen to believe that’s what killed him—he was too generous with his energy and time, not to mention his money. Bringing the Suliotes up to scratch as soldiers. Trying to appease the rivalries between the factions.” Compston rubbed his eye with a finger. “The patience of that man! He knew what fools the Greeks were, but he never complained. Not to their very faces, at least. He died of a noble heart.”

  Yashim cocked his head. “I heard he died of fever, and bad doctors.”

  Compston looked aggrieved. “Well, that of course. We shouldn’t blame the doctors. Not really. I suppose they did their best,” he added bitterly.

  Palewski harrumphed quietly. “More port, Mr. Compston.”

  “Dr. Millingen attends the sultan now,” Yashim pointed out.

  “Yes. But there were others.”

  “I’d heard—Stephanitzes, perhaps? Dr. Lefèvre?’

  “Lefèvre?” Compston frowned and shook his head. “Stephanitzes was the only Greek among ’em. Jenkins, Bruno.” Compston had forgotten his Byronic poses and was now leaning forward, frowning, like a small boy trying to remember his lesson. “And poor Meyer, too.”

  “Poor Meyer?”

  “Well, unfortunate. A Swiss. Byron said he had no manners. Banned him from coming to his house. Meyer edited a sort of journal. Chronica Hellenica, I think. He and Byron had differences about the paper.”

  “And what happened to them all—after Byron’s death, I mean? At the end?”

  “I’m sure you know, monsieur, how Missilonghi ended. They were down to gnawing hooves and bones, and they decided to break out. Two thousand rebels succeeded in pushing through the Turkish lines, and escaping to the hills. The others—I’m afraid they lost their nerve. Turned and fled back into Missilonghi. Ibrahim saw his chance. Unleashed his army. Albanians and Egyptians. Terrible, terrible times,” Compston murmured vaguely.

  “But the doctors like Millingen, they got away?”

  “Mostly. Millingen was captured a year later, by your lot. Spent a while in prison, then came on out here. Stephanitzes—I don’t know. Oh, Meyer didn’t make it, of course.”

  “The unpopular Swiss?”

  “That’s right. Not altogether unpopular, I should say,” Compston added, with a huge wink at the port. “According to Lord Byron’s letters, Meyer seduced a girl at Missilonghi.” He struck his knee. “Come to think of it, we had a case like that in Burnham Overy a few years ago. Caused a lot of bad blood, actually. Father fixed it up, in the end. Same way Byron did, once he’d got wind of the affair—I mean the one in Missilonghi; Byron never came to Burnham Overy. Meyer wanted to bluff it out, but Byron set the Suliotes on him. Blacked his eye, knocked out two of his teeth, and pretty much dragged him up the aisle. Quite right, too—Byron saw it as a question of morale.”

  “So what happened to him?” Yashim asked.

  “The chap in Burnham Overy?”

  “Meyer.”

  “Married the girl.”

  “I mean afterward,” Yashim said, with infinite patience.

  “Oh, I see what you’re after. No, he didn’t get out. Must have been included in the general massacre which followed the fall of the town.” Compston frowned and sat a little st
raighter. “A rather inglorious moment in your history, I’d say.”

  “I don’t know that war ever reflects well on anyone. Except your friend Byron, of course.”

  “Byron’s a special case, monsieur.” Compston took out a big lace handkerchief and blew his nose. “S’what genius means, I suppose.”

  He sat, broad and glum, staring at the polished table. His eyelids fluttered and closed; and then, very slowly, he keeled forward, resting his forehead on the table and began to snore.

  Palewski and Yashim regarded him in silence.

  “I was about to offer coffee. Yashim?”

  They took their coffee to the window seat, having turned Compston’s head so that his nose was not pressed flat against the mahogany. Outside it was dark, the distant sound of barking dogs mingling with the slow rumble of the English boy’s snores.

  “Poor Byron!” the ambassador exclaimed. “One minute the chap had a headache—who wouldn’t with all those Greeks dunning him right, left, and center—and the next, dead. Bled and physicked by a pack of quacks. He didn’t stand a chance.”

  “No. Perhaps it was deliberate?”

  “Deliberate? No, no. Doctors spend their professional lives killing people. It’s what they do.”

  “Even so,” Yashim said, “Millingen was at Missilonghi for the Greek cause. Byron’s death led on to Greek independence. It rallied the Europeans.”

  “Deep, Yashim. I like it. Deep, improbable, but worth contemplating. You’re beginning to think like a Pole.”

  Yashim gave a wan smile. “You think it’s ridiculous.”

  “Not altogether. A fashionable Scottish doctor who accidentally let the greatest living English poet die on him. Not a calling card in Mayfair, is it? Millingen must have come here because there wasn’t a patient in Europe who’d have him. Byron’s reputation was legendary. But Millingen feels safe out here. You Ottomans—it’s what makes you so lovable—wouldn’t know Byron from a syringe. You told me that yourself.”

  Yashim nodded. “I’ve been thinking about that,” he said. He took a sip of coffee. “We wouldn’t know Dr. Meyer either, for that matter, if he suddenly showed up in Istanbul.”

 

‹ Prev