The Coyote Under the Table/El Coyote Debajo de la Mesa

Home > Other > The Coyote Under the Table/El Coyote Debajo de la Mesa > Page 3
The Coyote Under the Table/El Coyote Debajo de la Mesa Page 3

by Joe Hayes


  Padre Chiquito no pudo más que consentir. El gobernador miró alrededor, buscando una pregunta difícil de contestar. Bajo un árbol al otro lado de la calle vio que un perro dio varios vueltas en la hierba y luego se acostó.

  —Esta es la primera pregunta —dijo el gobernador—. ¿Cuántas vueltas da un perro antes de acostarse?

  El padre repitió la pregunta a sí mismo: —¿Cuántas vueltas da un perro antes de acostarse? —¿Cómo podría haber una sola respuesta a esa pregunta? Puede ser un número distinto cada vez que el perro se acuesta.

  El gobernador notó la preocupación en la cara del cura y se sonrió para sí. Ya había inventado la próxima pregunta: —Esta es la segunda pregunta —prosiguió—. ¿Qué tan hondo es el mar?

  “¿Qué tan hondo es el mar?” pensó Padre Chiquito. “¿Cómo lo voy a saber? Soy sacerdote, no científico.”

  El gobernador sonrió grandemente. La tercera pregunta era la mejor de todas. Le dijo al padre: —¿Qué estoy pensando?

  El padre se estremeció al repetirse la pregunta. “¿Qué estoy pensando?” ¡Era una pregunta imposible de contestar!

  Con eso, el gobernador dio media vuelta y salió de la iglesia, dejando al Padre Chiquito preguntándose cómo poder encontrar las respuestas en tres vidas, mucho menos en tres días.

  Un poco más tarde, cuando Pelón llegó para barrer la iglesia, vio lo preocupado que estaba el cura. Cuando supo el porqué, dijo: —No tenga cuidado, Padre Chiquito. Présteme una de sus sotanas y déjeme montar su burro para ir al palacio del gobernador. Voy a ver si puedo contestar las preguntas.

  De hecho, el Padre Chiquito no creía que nadie pudiera responder esas preguntas, pero no vio otra opción. Así que tres días más tarde Pelón se vistió en una sotana del cura y se cubrió la cabeza con la capucha. Montó el burro del padre y se fue al trote para el palacio del gobernador.

  El gobernador había invitado a todos sus amigos adinerados a verlo burlarse del buen sacerdote. Pelón entró en la sala y se paró humildemente en frente del grupo de ricos. —¿Está listo, padre? — preguntó el gobernador. Pelón asintió con la cabeza.

  El gobernador pronunció la primera pregunta: —¿Cuántas vueltas da un perro antes de acostarse?

  —¿Cuántas vueltas da un perro antes de acostarse? —repitió Pelón—. Es obvio, Su Excelencia. Todas las que le dé la gana.

  Los amigos ricos del gobernador lo juzgaron cierto. Pero el gobernador no se impresionó. Sabía que esa pregunta era la más fácil.

  Planteó la segunda pregunta: —¿Qué tan hondo es el mar?

  —¿Qué tan hondo es el mar? —repitió el Pelón—. Exactamente una tirada de una piedra.

  —¿Una tirada de una piedra? —se rió el gobernador—. ¿Usted cree que el mar tiene tan poca profundidad? —Pero luego se dio cuenta de que esta respuesta también era cierta. Si uno tira una piedra al mar, llega exactamente hasta el fondo. Los amigos ricos aprobaron con la cabeza.

  “Bueno,” pensó el gobernador, “este cura es más listo de lo yo esperaba”. Pero no perdió la confianza. Le quedaba una pregunta y era imposible de contestar: —¿Qué estoy pensando?

  —¿Qué está pensando, Su Excelencia? Es la pregunta más fácil de todas. Usted piensa que soy el Padre Chiquito, pero no lo soy. Soy Pelón, el ayudante del cura. —Y tiró la capucha hacia atrás para mostrar su calva a todos.

  Todo el mundo se rió divertido. Y el gobernador tuvo que tragarse el enfado y reír también. Invitó a Pelón a quedarse para comer con él y sus amigos y, luego, mandó a casa al sirviente fiel con la buena noticia de que el Padre Chiquito podía continuar con la buena gente del pueblo por el resto de su vida. Y eso es exactamente lo que hizo.

  THE GOLDEN SLIPPERS

  There was once a queen who lived in a big house with her only son, the prince. The king had died years before. The queen was extremely fond of her son and gave him everything he wanted.

  But the prince didn’t ask for much because he was a very good young man. About the only favor he asked was that his mother have her seamstress make a new dress every day. Each morning the prince carried the new dress to the church in a package. He lit a candle in front of the wooden figure of Saint Mary and said a prayer. He would leave the package in front of the statue, and later that morning the old woman who cleaned the church would dress Santa María in her new garment.

  In the same village there lived a very poor woman who had just one daughter. Like the queen, the poor woman had no husband. And like the queen she was extremely fond of her child. But while the prince dressed in royal finery, the poor girl had to go about in rags.

  One morning when the prince entered the church, he saw the poor girl kneeling before the statue of Saint Mary. Of course, he didn’t want to disturb her, so he sat quietly to wait until she had finished her prayers. But he couldn’t help hearing what the poor girl was saying. “Santa María,” the poor girl prayed, “every time I come here you’re wearing a beautiful new dress. And I’m wearing the same old rags. Please, would you send me just one of your dresses someday, so that I may come to Mass on Sunday looking lovely, like the other girls do?”

  After the girl had left, the prince lit a candle and prayed. He left a new dress for the statue, and then hurried home. He said to the queen, “Mother, have your seamstress make the finest dress she is able to. Send it to the poor girl who lives in the town. And have your goldsmith make a pair of golden slippers for her as well!”

  Of course the queen did as her son wished, and the servants delivered the gifts to the poor girl. “Look!” the girl cried, “my prayers have been answered.” And she hugged and kissed her mother.

  Then she ran next door to show the neighbor girls what she had received. What she didn’t know was that the neighbor girls were greedy, and the sight of the beautiful dress and the golden slippers filled them with envy. They placed a spell on the slippers, so that whoever put them on would fall into a deep, death-like sleep.

  The very next Sunday the poor girl put on her new dress to go to the church and thank Saint Mary. She was about to put on a golden slipper, but then she thought, “These slippers will get dirty as I’m walking to church. I’ll carry them, and put them on after I get there.”

  So she carried her slippers to the church. In the corner, right next to the statue of Saint Mary, she sat down and put one slipper on. She yawned and shook her head because she felt so sleepy. She put on the other slipper and fell into a deep sleep. She slept so soundly that she wasn’t even breathing.

  The priest arrived at the church and found her. “A miracle!” he gasped. “A new statue of the saint has appeared. And how life-like it is in every detail. No human hand could have produced this work of art!”

  The priest placed the new statue in a niche beside the old one and announced to the people that they had been blessed with a miracle.

  Now each morning the prince lit candles in front of both statues, and for each he brought a fresh dress.

  Soon after this, the prince decided it was time to choose a wife. Of course, he did what princes always do when they wish to find a wife. He planned three evenings of dancing at his house and invited everyone from far and near to attend.

  Among the girls who arrived from far away were two who had no fine clothes to wear. But they had come anyway, hoping they might be able to borrow some dresses. As soon as they arrived in the town they went to the church to pray for good luck, and they saw the two elegantly dressed statues.

  “Let’s just take the dresses from these statues,” one of the girls said.

  “Of course!” said the other. “The saints won’t mind lending us their dresses. Their petticoats are fancier than our dresses anyway. And we’ll have the dresses back before morning.”

  So that evening the two girls attended the dance in the dresses they had borrowed from the statues in the church. They had a wonderful time, even though they didn’t seem to attract any special attention from the prince. But, for that matter, neither did any of the other girls at the dance.


  The next evening the girls went again to the church to borrow the dresses from the statues. Imagine their delight to discover that the statues wore new dresses!

  Once again a fine time was had by all who attended the dance, but the prince still didn’t seem to be falling in love with any of the young women.

  As the third evening approached, the prince was growing worried. Maybe his plan wasn’t going to work after all. So before the hour of the dance, the prince went to the church to light candles in front of the saints he was so devoted to. When he entered the church, what should he see but two young women about to remove the dresses from the statues.

  The prince crept up closer to find out what the two girls were up to. He heard one of them say, “These dresses are even more beautiful than the last two. Surely the prince will notice one of us in these dresses.”

  “I don’t know,” sighed the other. “I wonder if he’ll fall in love with any girl.”

  And then the first said, “I know what I’m going to do. Look at the golden slippers this statue has on. I’m going to wear them tonight. That will catch the prince’s attention!”

  The girl removed one slipper from the statue.

  “Look!” said her friend, “Santa María moved her leg. She must be angry that you’re taking her slippers!”

  The other girl laughed and said to the statue, “Don’t worry, Santa María. You’ll have your slippers back before morning.” She pulled off the other slipper.

  The statue yawned and stretched and rubbed her eyes. “Oh,” she said, “what a sleep I’ve been having!”

  The two girls were frightened and ran from the church, but the prince recognized the poor girl. He ran from his hiding place.

  “Please, go with me to the dance tonight!” he begged her.

  They went to the dance together, and, of course, it wasn’t long before the two of them were married. They put the golden slippers on the real statue of Saint Mary, and to this day the two of them go each morning to light a candle in front of Santa María and bring her a beautiful new dress.

  ZAPATILLAS DE ORO

  Había una vez una reina que vivía en una casona con su único hijo, el príncipe. El rey se había muerto hacía años. La reina apreciaba mucho a su hijo y le concedía todo lo que pedía.

  Pero el príncipe no pedía mucho, porque era un buen joven. Casi lo único que pedía era que su madre mandara hacer a su costurera un vestido nuevo cada día. Cada mañana el príncipe llevaba el vestido nuevo a la iglesia en un envoltorio. Prendía una vela ante la figura tallada en madera de Santa María y decía una oración. Dejaba el bulto delante de la estatua y más tarde la viejita que limpiaba la iglesia vestía a Santa María en su nuevo atuendo.

  En el mismo pueblo vivía una señora muy pobre que tenía una sola hija. Al igual que la reina, la pobre era viuda. Y, como la reina, apreciaba mucho a su hija. Pero mientras el príncipe se vestía con fina ropa real, la niña pobre andaba en harapos.

  Una mañana cuando el príncipe entraba a la iglesia, vio a la niña pobre hincada ante la estatua de Santa María. Por supuesto, no quería estorbarla y se quedó quieto, esperando a que terminara su oración. Pero no pudo evitar oír lo que decía:

  —Santa María —rezaba la pobre—, cada vez que vengo, tú llevas un nuevo vestido hermoso, y yo en los harapos de siempre. Por favor, ¿me puedes mandar uno de tus vestidos algún día, para que pueda venir a la misa de domingo viéndome linda, como las otras muchachas?

  Después de que se fue la muchacha, el príncipe prendió una vela y rezó. Dejó un vestido nuevo para la estatua, y luego corrió a casa. Le dijo a la reina: —Madre, haz que tu costurera haga el vestido más fino que pueda. Mándalo a la niña pobre que vive en el pueblo. Y manda hacer al orfebre unas zapatillas de oro para ella también.

  Por supuesto que la reina se lo concedió, y los sirvientes entregaron los regalos a la pobre. La niña gritó a su madre: —¡Mira! Mi rogación se cumplió. —Y abrazó y besó a su madre.

  Luego corrió a la casa de al lado para mostrar a las muchachas vecinas lo que había recibido. Lo que no sabía era que las vecinas eran muy codiciosas, y la vista del vestido hermoso y las zapatillas de oro les llenó de envidia. Echaron un encanto a las zapatillas, para que quienquiera que se las pusiera cayera en un sueño profundo, como si estuviera muerto.

  El próximo domingo la pobre se puso el vestido nuevo para ir a la iglesia y agradecer a Santa María. Se disponía a ponerse una zapatilla de oro, pero luego pensó: “Estas zapatillas se me van a ensuciar en el camino a la iglesia. Las llevo y me las pongo cuando llegue ahí.”

  Así que llevó las zapatillas a la iglesia. En un rincón, junto a la estatua de Santa María, se sentó y se puso una zapatilla. Bostezó y movió la cabeza, porque tenía mucho sueño. Se puso la otra zapatilla y se hundió en un sueño profundo. Dormía tan profundamente que ni respiraba.

  El padre llegó a la iglesia y la encontró. —¡Es un milagro! — boqueó—. Una nueva estatua de la santa ha aparecido. Y es tan realista en todo detalle. Ninguna mano humana sería capaz de hacer esta obra.

  El padre colocó la nueva estatua en un nicho junto a la antigua y anunció a los feligreses que habían sido bendecidos con un milagro.

  Ahora cada mañana el príncipe prendía una vela delante de las dos estatuas y para cada una traía un nuevo vestido.

  Poco después de esto, el príncipe decidió que ya era tiempo para casarse. Por supuesto, hizo lo que hacen todos los príncipes cuando quieren encontrar novia. Planificó tres tardeadas de baile en su casa e invitó a la gente de cerca y de lejos a venir.

  Entre las muchachas que vinieron de lejos había dos que no tenían ropa fina para el baile. Pero vinieron de todos modos, esperando pedir prestados vestidos de gala. Tan pronto llegaron al pueblo fueron a la iglesia para rezar por buena suerte y vieron las dos estatuas ataviadas.

  —¿Por qué no les quitamos los vestidos a estas estatuas? —dijo la una.

  —Claro que sí —respondió la otra—. A las santas no les va a importar prestarnos sus vestidos. De todos modos, sus enaguas son más lindas que nuestros vestidos. Y devolveremos los vestidos para la mañana.

  Así que esa tarde las muchachas fueron al baile en los vestidos de las estatuas de la iglesia. La pasaron de maravilla, aunque no parecían llamarle la atención al príncipe. Pero, a decir verdad, tampoco lo hacía ninguna otra muchacha en el baile.

  A la tarde siguiente, las muchachas volvieron a la iglesia para tomar prestados los vestidos de las estatuas. Imagínate el gusto que les dio ver que las estatuas llevaban puestos vestidos nuevos.

  Otra vez todo el mundo se divirtió mucho en el baile, pero el príncipe todavía no parecía dispuesto a enamorarse de ninguna joven.

  Al ver acercarse la tercera tarde, el príncipe comenzó a preocuparse. Tal vez el plan no diera resultado. Así que antes de la hora del baile el príncipe fue a la iglesia para prender velas a las santas a las que estaba tan devoto. Cuando entró a la iglesia, vio a dos jóvenes a punto de quitarles los vestidos a las estatuas.

  El príncipe se les acercó sin hacer ruido, para averiguar lo que hacían. Oyó decir a la una: —Estos vestidos son aun más hermosos que los últimos dos. Seguramente el príncipe se va a fijar en nosotras en estos vestidos.

  —No sé —suspiró la otra—. Me pregunto si se va a enamorar de alguna muchacha.

  Luego dijo la primera: —Yo sé que voy a hacer. Mira las zapatillas de oro que tiene esta estatua. Las voy a llevar esta noche. Eso sí le va a llamar la atención al príncipe.

  La muchacha le quitó una zapatilla a la estatua.

  —¡Mira! —gritó su amiga—. Santa María movió la pierna. Estará enfadada que le estás quitando las zapatillas.

  La otra se rió y dijo a la estatua: —No te preocupes, Santa María. Te devuelvo las zapatillas para la mañana. —Le quitó la otra zapatilla.

  La estatua bostezó y se estiró, restregándose los ojos: —¡Ay! — dijo—, qué sueño he llevado.

  Las dos jóvenes se alarmaron y salieron corrie
ndo de la iglesia, pero el príncipe reconoció a la muchacha pobre. Corrió de su escondite.

  —Por favor, acompáñame al baile esta noche —le rogó.

  Fueron juntos al baile y, por supuesto, dentro de poco tiempo se casaron. Pusieron las zapatillas de oro en la verdadera estatua de Santa María, y todavía hoy los dos van cada mañana a la iglesia para prender una vela delante de Santa María y llevarle un nuevo vestido hermoso.

  CAUGHT ON A NAIL

  In a little farming village hidden in a mountain valley they tell a funny story about three young men who fell in love with the same girl. The girl wasn’t really interested in any of the three, and the young men just about drove her crazy trying to win her attention.

  Almost every night at least one of them would stand outside her window and sing love songs to her. Sometimes two of them, or even all three, would show up on the same evening. Then there would be a howling contest to see who could sound the loudest and most forlorn. In the daytime, they tried to impress her by racing past her house on fast horses. Whenever she walked on the street, one of the young men would hurry to catch up to her and have a conversation, or offer her a flower.

  No matter how much the girl ignored those men or told them right out that she didn’t like them, they wouldn’t leave her alone. Finally she came up with a plan to teach them a lesson.

  First she went to a carpenter in the village. “How much do you charge to make a coffin?” she asked the carpenter. When he told her the price, she said she would pay him twice that amount if he would make a coffin without telling anyone about it and haul the coffin to an empty house that stood at the edge of the village. Everyone claimed the house was haunted. They said strange lights were seen in that house.

 

‹ Prev