Japanese Tales

Home > Other > Japanese Tales > Page 1
Japanese Tales Page 1

by Royall Tyler




  Copyright © 1987 by Royall Tyler

  All rights reserved under International and Pan-American Copyright

  Conventions. Published in the United States by Pantheon Books, a

  division of Random House, Inc., New York, and simultaneously in

  Canada by Random House of Canada Limited, Toronto.

  eISBN: 978-0-307-78406-3

  Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

  Japanese Tales.

  (Pantheon fairy tale and folklore library)

  Bibliography: p.

  Includes index.

  1. Tales — Japan. I. Tyler, Royall. II. Series: Pantheon fairy

  tale & folklore library.

  GR340.J33 1987 398.2’0952 86-17017

  v3.1

  FOR LIZ

  CONTENTS

  Cover

  Title Page

  Copyright

  Dedication

  ACKNOWLEDGMENTS

  A NOTE ON PRONUNCIATION

  INTRODUCTION

  OAK, MELON, GOURD, ANGEL, FLEA

  1. The Giant Oak

  2. Melon Magic

  3. The Sparrows’ Gifts

  4. The Maiden from the Sky

  5. The Flea

  SURPRISES

  6. The Little Spider

  7. A Flash in the Palace

  8. Salt Fish and Doctored Wine

  9. The Tapeworm’s Sad End

  10. A Toad to Reckon With

  HAUNTS

  11. Better Late Than Early

  12. The Ravenous Storehouse

  13. The Grisly Box

  14. The Bridge

  15. The Rooted Corpse

  16. An Old, Old Ghost

  MONK JOKES

  17. Syrup

  18. Not Quite the Right Robe

  19. The Nose

  20. Two Buckets of Marital Bliss

  21. Home in a Chest

  BUDDHIST BEGINNINGS

  22. The Emperor’s Finger

  23. Japan’s First Gold

  24. Gyōgi and Baramon

  25. The Old Mackerel Peddler

  26. Kōbō Daishi

  27. The Kannon in the Pine

  GODS

  28. Very Kind of Him, No Doubt

  29. The Dog and His Wife

  30. An Old God Renewed

  31. Come to My Kasuga Mountain!

  32. Princess Glory

  TENGU AND DRAGONS

  33. The Murmuring of the Sea

  34. Japan Means Trouble!

  35. The Invincible Pair

  36. Rain

  37. No Dragon

  PURE HEARTS

  38. Things As They Are

  39. The Portrait

  40. What the Beans Were Saying

  41. Mercy

  42. Among the Flowers

  MUSIC AND DANCE

  43. For Love of Song

  44. Three Angels

  45. Give Me Music!

  46. The Weight of Tradition

  47. The God of Good Fortune

  48. Divine Applause

  MAGIC

  49. Bring Back That Ferry!

  50. The Man-Made Friend

  51. The Laughing Fit

  52. Small-Time Magic

  53. The Little Oil Jar

  THE SEXES

  54. A Hard Moment

  55. A Nice Mug of Molten Copper

  56. The Little Bottle of Tears

  57. Elimination

  58. But She Couldn’t Help It!

  YIN-YANG WIZARDRY

  59. The Genie

  60. One Frog Less

  61. The Spellbound Pirates

  62. The Test

  63. Man’s Best Friend

  ROBBERS

  64 Genjō

  65. The Rashō Gate

  66. The Selfless Thief

  67. Authority

  68. The Wrestler’s Sister

  69. To Sooth the Savage Breast

  HEALING

  70. The Buddha with Lots of Hands

  71. The Protector Spirit

  72. The Flying Storehouse

  73. No Respect

  74. The Invisible Man

  ESCAPES

  75. Dyeing Castle

  76. Taken In

  77. The Sacrifice

  78. The Lure

  79. Just Like a Bird

  FOXES

  80. Enough Is Enough!

  81. The Loving Fox

  82. Touched in the Head

  83. Yam Soup

  84 The Eviction

  ASCETICS

  85. Incense Smoke

  86. The Blessing

  87. Another Flying Jar

  88. The Wizard of the Mountains

  89. An Awful Fall

  90. The Ricepoop Saint

  ODDITIES

  91. What the Storm Washed In

  92. Sea Devils

  93. The Dancing Mushroom

  94. The Best-Laid Plans …

  95. Real Flames at Last!

  96. The Painted Horse

  GOLDEN PEAK AND THE ŌMINE MOUNTAINS

  97. A Model Demon

  98. The River of Snakes

  99. The Wine Spring

  100. Very High in the Mountains

  101. The God of Fire and Thunder

  102. The Gold of Golden Peak

  TURTLES AND A CRAB

  103. The Thunder Turtle

  104. The Catch

  105. The Grateful Turtle

  106. Urashima the Fisherman

  107. The Grateful Crab

  DESIRE

  108. Young Lust

  109. The Pretty Girl

  110. Mesmerized

  111. Red Heat

  112. Lovesick

  PARADISE

  113. Gone, Body and Soul

  114. Paradise in the Palm of the Hand

  115. No Compromise

  116. The Failure

  117. Letters from Paradise

  118. Not Exactly the Land of Bliss

  TENGU, BOAR, AND BADGER

  119. One Last Shower of Petals

  120. Inspiring, Unfortunately

  121. No Fool, the Hunter

  122. The Hairy Arm

  123. Expert Help

  HEALING II

  124. Rice Cakes

  125. A Memorable Empress

  126. Quite a Stink

  127. The Master

  128. A Simple Cure

  LOVE AND LOSS

  129. A Beloved Wife, a Bow, a White Bird

  130. The Unknown Third

  131. An Image in a Flame

  132. The Forsaken Lady

  133. She Died Long Ago

  134. I Saw It in a Dream

  SNAKES

  135. The Snake Charmer

  136. The Tug-of-War

  137. As Deep As the Sea

  138. What the Snake Had in Mind

  139. Red Plum Blossoms

  ROBBERS II

  140. The Enigma

  141. Wasps

  142. Without Even a Fight

  143. The Temple Bell

  144. The Dead Man Wakes

  145. Cowed

  LOTUS TALES

  146. The Bloody Sword

  147. A Plea from Hell

  148. The Voice from the Cave

  149. Incorrigible

  150. The Pirate’s Story

  151. A Little Lesson

  BOYS

  152. Heroic Patience, Almost

  153. The Pot-Headed Demon

  154. Riotous Living

  155. The Boy Who Laid the Golden Stone

  156. Cherry Blossoms

  PARADISE II

  157. The Thirst for Paradise

  158. The Chanting Skull

  159. The Nice Little God Sails Away

  1
60. The Unearthly Fragrance

  161. A Twinge of Regret

  YIN-YANG WIZARDRY II

  162. Daddy, Who Were Those People?

  163. The Curse

  164. The Harmless Haunt

  165. In the Nick of Time

  166. Astride the Corpse

  DEMONS

  167. Twinleaf

  168. No Night to Be Out Courting

  169. Lump Off, Lump On

  170. Take a Good Look!

  PLENTY

  171. Cherish-the-Aged Spring

  172. The Bottomless Sack

  173. The Solid Gold Corpse

  174. A Fortune from a Wisp of Straw

  175. “Dog’s Head” Silk

  ODD PATHS TO SALVATION

  176. A Very Surprised Bodhisattva

  177. The Awakening

  178. The Little God’s Big Chance

  179. Pious Antics

  180. The Reprieve

  WATER

  181. The Water Spirit

  182. The Master of Streams and Falls

  183. The Dragon Cave

  184. Gold from the Dragon Palace

  185. The Pond God Takes a Wife

  CLOSED WORLDS

  186. The Isle of Man and Maid

  187. The Snake and the Centipede

  188. Through the Water Curtain

  189. Cannibal Island

  HAUNTS II

  190. No Nonsense!

  191. Quite a Bit of Nonsense

  192. One Mouthful

  193. Suddenly, Horse Dung

  194. The Monk in White Armor

  DREAMS

  195. Little White Hairs

  196. The Man Who Stole a Dream

  197. The Buddha-Ox

  198. The Falconer’s Dream

  199. Poverty

  SCARES AND NIGHTMARES

  200. The Nightmare

  201. The Double

  202. Bewitched

  203. The Funeral

  204. The Grinning Face of an Old Woman

  FOXES II

  205. Fox Arson

  206. The Fox’s Ball

  207. Singed Fur

  208. Not Really a Tree at All

  209. The White Fox: Four Dreams

  BEYOND THE RULES

  210. The Telltale Fish

  211. A Taste for Fish

  212. The Promise

  213. The Jellyfish’s Bones

  214. The Stinking Hut

  PARENT AND CHILD

  215. Be Good to Your Mother and Father!

  216. Hell in Broad Day

  217. The Old Woman on the Mountain

  218. Mother

  219. Perilous Gratitude

  220. The Ugly Son

  SOURCES AND NOTES

  THE WORKS THESE TALES COME FROM

  TALES CLASSIFIED BY SOURCES

  BIBLIOGRAPHY

  INDEX

  About the Author

  ACKNOWLEDGMENTS

  John Dower introduced me to Pantheon and so began the book. Susan Tyler, my wife, read and reread my drafts, continually making suggestions; discussed countless questions of form and content with me, always offering wise and well-informed advice; and kept me going with batches of cookies. Wendy Wolf, my editor, was always quick and helpful. How can I thank them enough?

  A NOTE

  ON

  PRONUNCIATION

  Japanese is easy to pronounce. The consonants work when spoken just as they are written in this book. The vowels sound roughly as in Italian. Each syllable in Japanese gets equal stress (quite unlike Italian) and in principle each vowel is a separate syllable. For example, the name Tadaie is pronounced tah-dah-ee-ay.

  O’s and U’s with a macron or long mark over them (ō or ū) are supposed to last twice as long as plain ones — the difference between sOft and sOfa. For example, the name Sōō is pronounced, not “Sue,” but more like “SO, O magnificent one, I have a humble suggestion.”

  A few names, like Urin’in, have an internal apostrophe which the reader can ignore since it hardly affects pronunciation.

  INTRODUCTION

  These tales from medieval Japan are by turns curious, touching, disturbing, funny, gross, and sublime. No doubt they will give everyone who reads them a different impression, but I think first of how civilized they are. There have never been better losers than the Palace Guards in no. 8, who laugh wholeheartedly at their own awful discomfiture; and no warrior was ever wiser than the hero of no. 67. Most people in the stories are quick to laugh or cry but slow to kill or seek revenge, and their gods (with a few local exceptions) are kind.

  Nearly all the stories come from tale collections put together between about A.D. 1100 and 1350, though the earliest (no. 106) was written down in the early 700s and the most recent (no. 209) in 1578. Most tell about things that happened in the two centuries between 850 and 1050, a classic period in Japanese civilization.

  THE WORLD OF THE TALES

  Nowadays we associate tales mainly with country people. No doubt villagers told tales in Japan a thousand years ago too, but if the aristocracy had not been equally fond of stories, the ones in this book would never have been written down. People’s ideas about the world then were rather different from ours, and from those of the modern Japanese. It is true, for example, that fox lore still survives in Japan, and that possession by fox spirits is still a factor in a very few people’s lives; but it has been a long time since someone like a regent could encourage such goings-on as those in no. 47. The rumor of a modern prime minister practicing fox magic would be too weird to make sense.

  Even time was different then. Day and night were each divided into six “hours” which expanded and contracted as the seasons turned. Since the calendar was lunar, instead of solar like the modern world’s, the “months” followed the moon’s phases. That is why in this book I use the word “moon” instead of “month,” for a “moon” and a solar month are not the same. The New Year came sometime in our February, as it still does in the Chinese calendar today.

  There was no fixed reference point in Japanese history comparable to the birth of Christ or the Hegira. Instead, the flow of the years was divided into “year periods,” which might range in length from a year or two to about twenty. Year periods did not correspond to the reign of an emperor or to anything else easy to describe, and they could start or stop at any time. Each had its own name: for example, Shōtai (898–901) and Engi (901–923). No. 171 tells how Yōrō (717–724) got its name. The people in charge of deciding year periods, and of all matters relating to the calendar, were top yin-yang diviners (see below) like the Kamo no Tadayuki of nos. 162 and 165. Of course, all dates in this book have been converted to the modern Western calendar.

  People’s names, then as now in Japan, were written with the surname first, but they were a little different in other ways from their modern counterparts. For example, the full name of the regent in no. 47 is Fujiwara no Tadazane. “Fujiwara” is his family or clan name; “no” is a particle like the French de or the German von; and “Tadazane” is his personal name. In other words, Fujiwara no Tadazane means “Tadazane of the Fujiwara [clan].” Similar names are Minamoto no Yorinobu (no. 67) and Tsunezumi no Yasunaga (no. 130). Names like these have about as much meaning as ours do — usually rather little.

  The names of Buddhist monks and nuns are distinctive. In these stories a monk has only one name, usually the one he acquired on entering religion. Buddhist names often have some sort of fortunate meaning. In no. 101, for instance, Dōken (“Wise about the Way”) receives in a vision the new name Nichizō (“Sun-store”). Monks’ names sound quite different from laymen’s names, although both are written with Chinese characters, because they are pronounced according to entirely different principles.

  THE CAPITAL AND THE PROVINCES

  The center of Japan, about the year 1000, was “the Capital”: the city now known as Kyoto. It sprang up in 794 when the emperor moved to the site from Nara (see below), and for centuries was practically the onl
y city in the land. Among its roughly 100,000 inhabitants, those who “really mattered,” both men and women, probably numbered no more than a few thousand, but they gave a sort of glow to all the rest. Thanks to them the Capital, seen from the provinces, was a sort of Parnassus: the home of elegance, wit, romance, learning, the arts — in short, of all civilization. The rest of the population consisted of the lower aristocracy and officialdom, servants of many degrees, craftsmen, petty merchants, guards, priests, Buddhist monks of various kinds, etc. There seems also to have been a twilight zone, not outstandingly large, of assorted ne’er-do-wells and thieves. Government income came from dwindling crown lands; the aristocracy lived off the income from their growing private estates; and religious institutions prospered from pious donations and from their own landholdings. Nothing like a middle class developed until centuries later.

  The streets of the Capital were laid out in the same regular grid pattern as the Chinese capital of the time. (Modern Kyoto is still patterned this way, although none of the buildings mentioned in these stories survive.) The major east-west avenues were numbered (First Avenue, Second Ave., etc.), while the north-south ones were named (East Omiya Avenue). Smaller, intermediate streets were also named (Horikawa Street).

  The central north-south thoroughfare was Suzaku Avenue. It began at the Suzaku Gate, the central gate in the south wall of the palace compound, and ran down to the Rashō Gate, the central, southern gate into the city itself. The flute-playing demon of no. 167 lived high in the structure of the Suzaku Gate, and the Rashō Gate sheltered the equally musical demon-thief of no. 64.

  Naturally the Imperial Palace occupied a commanding position in the city. Located at the north end of Suzaku Avenue, it was actually a complex of buildings inside a large, rectangular walled compound that occupied about three hundred acres. Within the compound were several hundred buildings including the emperor’s personal residence (in a sub-compound of its own), the various halls of government, and many other structures either functional or ceremonial. No. 59, for example, starts with a scene of gentlemen arriving at the palace, apparently for a council to be held near the Great Hall of State. In no. 207, a warrior of the Palace Guard arranges to meet his colleagues by a gate at the northeast corner of the palace compound, while at the next gate south lurks the dastardly toad of no. 10.

  Rivers flow on either side of Kyoto, east and west. To the east is the Kamo, which every visitor has seen. Riverside Palace (Kawara-no-in), where Retired Emperor Uda met the ghost (nos. 190, 191), was on the west bank of the Kamo. To the west flows the deeper Katsura River, where two holy men (nos. 116, 161) came to grief.

 

‹ Prev