HAMLET To this effect, sir, after what flourish your
180
nature will.
OSRIC I commend my duty to your lordship.
HAMLET Yours. Exit Osric.
A does well to commend it himself, there are no
tongues else for’s turn.
185
HORATIO This lapwing runs away with the shell on his
head.
HAMLET A did comply with his dug before a sucked it.
Thus has he – and many more of the same bevy that I
know the drossy age dotes on – only got the tune of
190
the time and, out of an habit of encounter, a kind of
yeasty collection, which carries them through and
through the most fanned and winnowed opinions;
and do but blow them to their trial, the bubbles are
out.
195
Enter a Lord.
LORD My lord, his Majesty commended him to you by
young Osric, who brings back to him that you attend
him in the hall. He sends to know if your pleasure hold
to play with Laertes or that you will take longer time.
HAMLET I am constant to my purposes, they follow the
200
King’s pleasure. If his fitness speaks, mine is ready.
Now or whensoever, provided I be so able as now.
LORD The King and Queen and all are coming down.
HAMLET In happy time.
LORD The Queen desires you to use some gentle
205
entertainment to Laertes before you fall to play.
HAMLET She well instructs me. Exit Lord.
HORATIO You will lose, my lord.
HAMLET I do not think so. Since he went into France, I
have been in continual practice. I shall win at the odds.
210
Thou wouldst not think how ill all’s here about my
heart; but it is no matter.
HORATIO Nay, good my lord.
HAMLET It is but foolery, but it is such a kind of
gaingiving as would perhaps trouble a woman.
215
HORATIO If your mind dislike anything, obey it. I will
forestall their repair hither and say you are not fit.
HAMLET Not a whit. We defy augury. There is special
providence in the fall of a sparrow. If it be now, ’tis not
to come; if it be not to come, it will be now; if it be not
220
now, yet it will come. The readiness is all. Since no
man, of aught he leaves, knows aught, what is’t to leave
betimes? Let be.
A table prepared. Trumpets, drums and officers with cushions. Enter KING, QUEEN, LAERTES, OSRIC and all the state, and attendants with foils and daggers.
KING
Come, Hamlet, come, and take this hand from me.
[Puts Laertes’s hand into Hamlet’s.]
HAMLET
Give me your pardon, sir. I have done you wrong;
225
But pardon’t as you are a gentleman.
This presence knows, and you must needs have heard,
How I am punish’d with a sore distraction.
What I have done
That might your nature, honour, and exception
230
Roughly awake, I here proclaim was madness.
Was’t Hamlet wrong’d Laertes? Never Hamlet.
If Hamlet from himself be ta’en away,
And when he’s not himself does wrong Laertes,
Then Hamlet does it not, Hamlet denies it.
235
Who does it then? His madness. If ’t be so,
Hamlet is of the faction that is wrong’d;
His madness is poor Hamlet’s enemy.
Sir, in this audience,
Let my disclaiming from a purpos’d evil
240
Free me so far in your most generous thoughts
That I have shot my arrow o’er the house
And hurt my brother.
LAERTES I am satisfied in nature,
Whose motive in this case should stir me most
To my revenge; but in my terms of honour
245
I stand aloof, and will no reconcilement
Till by some elder masters of known honour
I have a voice and precedent of peace
To keep my name ungor’d. But till that time
I do receive your offer’d love like love
250
And will not wrong it.
HAMLET I embrace it freely,
And will this brothers’ wager frankly play. –
Give us the foils.
LAERTES Come, one for me.
HAMLET I’ll be your foil, Laertes. In mine ignorance
255
Your skill shall like a star i’th’ darkest night
Stick fiery off indeed.
LAERTES You mock me, sir.
HAMLET No, by this hand.
KING
Give them the foils, young Osric. Cousin Hamlet,
You know the wager?
HAMLET Very well, my lord.
260
Your Grace has laid the odds o’th’ weaker side.
KING I do not fear it. I have seen you both,
But since he is better’d, we have therefore odds.
LAERTES This is too heavy. Let me see another.
HAMLET
This likes me well. These foils have all a length?
265
OSRIC Ay, my good lord. [They prepare to play.]
Enter servants with flagons of wine.
KING Set me the stoups of wine upon that table.
If Hamlet give the first or second hit,
Or quit in answer of the third exchange,
Let all the battlements their ordnance fire:
270
The King shall drink to Hamlet’s better breath,
And in the cup an union shall he throw
Richer than that which four successive kings
In Denmark’s crown have worn – give me the cups –
And let the kettle to the trumpet speak,
275
The trumpet to the cannoneer without,
The cannons to the heavens, the heaven to earth,
‘Now the King drinks to Hamlet.’ Come, begin.
And you, the judges, bear a wary eye.
HAMLET Come on, sir.
280
LAERTES Come, my lord. [They play.]
HAMLET One.
LAERTES No.
HAMLET Judgment.
OSRIC A hit, a very palpable hit.
285
LAERTES Well, again.
KING Stay, give me drink. Hamlet this pearl is thine.
Here’s to thy health.
[Drums; trumpets; and shot goes off.]
Give him the cup.
HAMLET I’ll play this bout first. Set it by awhile. Come.
[They play again.] Another hit. What say you?
290
LAERTES I do confess’t.
KING Our son shall win.
QUEEN He’s fat and scant of breath.
Here, Hamlet, take my napkin, rub thy brows.
The Queen carouses to thy fortune, Hamlet.
HAMLET Good madam.
295
KING Gertrude, do not drink.
QUEEN I will, my lord, I pray you pardon me.
[She drinks and offers the cup to Hamlet.]
KING [aside] It is the poison’d cup. It is too late.
HAMLET I dare not drink yet, madam – by and by.
QUEEN Come, let me wipe thy face.
300
LAERTES My lord, I’ll hit him now.
KING I do not think’t.
LAERTES [aside]
And yet it is almost against my conscience.
HAMLET Come for the third, Laertes. You do but dally.<
br />
I pray you pass with your best violence.
I am afeard you make a wanton of me.
305
LAERTES Say you so? Come on. [They play.]
OSRIC Nothing neither way.
LAERTES Have at you now.
[Laertes wounds Hamlet; then, in scuffling, they change
rapiers.]
KING Part them; they are incensed.
HAMLET Nay, come again.
310
[He wounds Laertes. The Queen falls.]
OSRIC Look to the Queen there, ho!
HORATIO
They bleed on both sides. How is it, my lord?
OSRIC How is’t, Laertes?
LAERTES
Why, as a woodcock to mine own springe, Osric.
I am justly kill’d with mine own treachery.
315
HAMLET
How does the Queen?
KING She swoons to see them bleed.
QUEEN
No, no, the drink, the drink! O my dear Hamlet!
The drink, the drink! I am poison’d. [Dies.]
HAMLET O villainy! Ho! Let the door be lock’d.
Treachery! Seek it out. Exit Osric.
320
LAERTES It is here, Hamlet. Hamlet, thou art slain.
No medicine in the world can do thee good;
In thee there is not half an hour’s life.
The treacherous instrument is in thy hand,
Unbated and envenom’d. The foul practice
325
Hath turn’d itself on me. Lo, here I lie,
Never to rise again. Thy mother’s poison’d.
I can no more. The King – the King’s to blame.
HAMLET
The point envenom’d too! Then, venom, to thy
work. [Wounds the King.]
ALL Treason! treason!
330
KING O yet defend me, friends. I am but hurt.
HAMLET
Here, thou incestuous, murd’rous, damned Dane,
Drink off this potion. Is thy union here?
Follow my mother. [King dies.]
LAERTES He is justly serv’d.
It is a poison temper’d by himself.
335
Exchange forgiveness with me, noble Hamlet.
Mine and my father’s death come not upon thee,
Nor thine on me. [Dies.]
HAMLET Heaven make thee free of it. I follow thee.
I am dead, Horatio. Wretched Queen, adieu.
340
You that look pale and tremble at this chance,
That are but mutes or audience to this act,
Had I but time – as this fell sergeant, Death,
Is strict in his arrest – O, I could tell you –
But let it be. Horatio, I am dead,
345
Thou livest. Report me and my cause aright
To the unsatisfied.
HORATIO Never believe it.
I am more an antique Roman than a Dane.
Here’s yet some liquor left.
HAMLET As th’art a man
Give me the cup. Let go, by Heaven I’ll ha’t.
350
O God, Horatio, what a wounded name,
Things standing thus unknown, shall I leave behind me.
If thou didst ever hold me in thy heart,
Absent thee from felicity awhile,
And in this harsh world draw thy breath in pain
355
To tell my story. [A march afar off and shot within.]
What warlike noise is this?
Enter OSRIC.
OSRIC
Young Fortinbras, with conquest come from Poland,
To the ambassadors of England gives
This warlike volley.
HAMLET O, I die, Horatio.
The potent poison quite o’ercrows my spirit.
360
I cannot live to hear the news from England,
But I do prophesy th’election lights
On Fortinbras. He has my dying voice.
So tell him, with th’occurrents more and less
Which have solicited – the rest is silence. [Dies.]
HORATIO
Now cracks a noble heart. Good night, sweet prince,
365
And flights of angels sing thee to thy rest.
[March within.]
Why does the drum come hither?
Enter FORTINBRAS, and the English Ambassadors, and soldiers with drum and colours.
FORTINBRAS Where is this sight?
HORATIO What is it you would see?
If aught of woe or wonder, cease your search.
370
FORTINBRAS
The Arden Shakespeare Complete Works Page 139