by Frank Tallis
‘Yes. My husband is often called to the palace. He is a trustee of several charities patronised by the late empress.’
‘When are you expecting him to return?’
‘I am not. I will be going to the palace myself, this evening. We have been invited to a ball in the Redoutensaal.’
‘A great honour.’
‘Indeed.’
Rheinhardt produced his notebook. ‘Frau Professor, what were you doing the night Fraulein Rosenkrantz died?’
‘Nothing. I was at home.’
‘And what about Professor Saminsky?’
‘He was at home too.’ She reflected on her answer and added, ‘Well, for most of the evening. The telephone kept on ringing and in the end my husband had to go out.’
‘To see a patient?’
‘Yes. Kluge, I think. It was all very inconvenient. My poor husband was leaving for Salzburg the following morning and had booked an early train.’
‘What time did your husband return?’
‘I don’t know. I went to sleep and when I awoke he had already gone.’ Frau Saminksy frowned. ‘With respect, Inspector, I think it would be advisable to ask my husband these questions.’
‘Of course,’ said Rheinhardt, rising from the sofa. ‘Would you be kind enough to tell Professor Saminsky that I need to speak with him again — at his earliest convenience.’ Rheinhardt handed Frau Saminsky his card. ‘I can be contacted at the Schottenring police station.’
45
Only the chandeliers above the stage of the Grosser Saal were illuminated. The rest of the concert hall was in shadow. Liebermann was seated in the back row of the balcony, peering through opera glasses at the wind section of the orchestra. It consisted of Herr Treffen — the principal flute — two oboes, two clarinets and two bassoons.
Director Mahler was rehearsing Beethoven’s Fourth Symphony: the trio section of the third movement. The music was lively and exciting, its equine gallop carrying the listener forward with the buoyant energy of its skittish syncopations. Mahler’s left hand was planted firmly on his hip, while his right hand beat the air with casual ferocity. Sweat had collected on his brow, his hair sprouted vertically from his head, and his pince-nez were tilted at such a crooked angle that Liebermann felt sure they they would fall off at any moment. Suddenly the director stopped conducting and stamped his foot on the podium. The booming sound he managed to create was apposite, being very Beethovenian in its power to evoke fateful associations.
‘No, no, no,’ Mahler cried, glaring at the wind section. ‘Gentlemen, would you kindly observe the composer’s phrasing. Again please.’ Through the opera glasses Liebermann observed Herr Treffen’s expression. He did not look very happy.
The orchestra repeated the passage but their efforts failed to appease the director. He stamped his foot again. A single ceremonial beat that found dramatic longevity in the hall’s acoustically munificent niches.
‘This is intolerable!’ Mahler cried.
His face was distorted with rage. His eyes flashed with a diabolical light and his mouth twisted into an ironic, malevolent smile. The right corner drooped down to create an expression of such menace that the offending parties became rigid with fear.
‘Who did it?’ Mahler shouted at the wind section, jutting his head forward. ‘Come on. Own up! Which one of you did it?’
‘Herr Director?’ ventured one of the bassoons, his voice quavering and uncertain. ‘Who did what?’
‘I heard an F.’ Mahler slashed the air with his baton. ‘Who played the F?’
The tension mounted. Mahler’s face darkened, turning a shade of red that augured an outburst of volcanic magnitude. The tension created by the imminence of this cataclysm was unbearable, causing those musicians closest to the director to cringe. The second oboe, a young man with a fuzzy blond beard, courageously raised his hand and said, ‘It might have been me, Herr Director.’ There was a communal holding of breath, an expectant pause, during which it seemed perfectly possible that Mahler would pounce on the oboist and devour him. Instead, the director nodded at the young man and said, ‘Let us continue.’ Mahler tapped the music stand with his baton. ‘From the pianissimo — and please, gentlemen, pay attention to the dynamics. It doesn’t say crescendo on the score. It says crescendo poco a poco.’ He rotated his head, slowly, taking in every member of the orchestra. ‘Poco a poco. Little by little.’
The rehearsal continued in this manner for over an hour, with Mahler attending to every minute performance indication with pathological exactitude. At one point, he insisted that Herr Treffen play a single phrase, on his own, six times. Afterwards, Liebermann scrutinised the wind players and was gratified to see small gestures of consolation and solidarity. The subtle exchange of complicit glances was encouraging and gave him reason to believe that his plan just might work.
When the rehearsal was over, Liebermann quickly left the concert hall and stood in the vicinity of the stage door. The musicians soon followed, spilling out onto the pavement. A few walked off immediately, but the majority stopped to smoke and talk with their colleagues. They hung around in a large amorphous group that gradually fragmented into smaller groups and a ribbon of stragglers. The dispersal of the orchestra was a slow process, but in due course Herr Treffen, the second oboe and one of the clarinettists separated from the throng and drifted off in the direction of the Ringstrasse. Liebermann stepped from his place of concealment and commenced his pursuit.
The trio of musicians crossed Karlsplatz and turned along the Naschmarkt. They chose a side street and after taking a few more turnings arrived at their destination, a grubby little beer cellar. Liebermann congratulated himself on his perspicacity. After such a gruelling rehearsal, during which the wind instruments had been thoroughly humiliated by Director Mahler, it was inevitable that Treffen would call a meeting of his war council. Liebermann waited for a few minutes and then walked down the steps and opened the door. On entering, he was surprised and delighted to find that the beer cellar was quite full. The clientele were a strange mix of professional men and labourers. Some political pamphlets on the tables suggested a common cause.
Liebermann located the players. They had taken off their coats and were now sitting at a table. The landlord — a man with a spectacularly oversized turned-up moustache — presented them with three steins and slapped Treffen on the back. They were obviously regulars.
Mounted on the wall next to their table was a blackboard displaying the menu: salonbeuschel (veal lung and heart), gebackene Schweinsohren(fried pig’s ears), grenadiermarsch (infantryman’s stew) and tafelspitz (boiled beef). There were only two desserts, apfelstrudel and pancakes. Liebermann stood with his back to Treffen’s cabal and studied the menu carefully. Over the general hubbub he was able to catch a few angry words: outrageous, unacceptable. A gentleman at an adjacent table rose and Liebermann took his place. As he did so, a woman advanced from behind the counter and wiped the dirty surface with a damp rag.
‘What can I get you?’ she said, giving Liebermann a rather peculiar look.
‘The boiled beef,’ he answered.
‘And anything to drink?’
‘A dunkel.’
‘Which one?’
‘I’m not fussy.’
The woman walked off, her broad hips swaying as she negotiated a course through the crowded cellar. Liebermann saw her say something in the landlord’s ear which prompted the man to throw a glance in Liebermann’s direction. This prompted Liebermann to consider his surroundings more carefully and he was soon able to guess the nature of what had been said. He was the only Jew present. However, none of the patrons seemed to have noticed and the landlord showed no further interest in him.
Liebermann turned his head slightly and strained to hear the musicians.
— Did you understand what he wanted?
— No, not all.
— He is insane. He tries to make distinctions where there are no distinctions to be made. I’ve never known anything like it.
— We
cannot go on like this.
A group of labourers burst out laughing, drowning out the musicians’ talk with their loud guffaws. When their racket had subsided, Liebermann heard just one further snippet of conversation, but it was enough.
— What are you going to do now, Thomas?
— I’m going to write to Plappart again.
The waitress returned with Liebermann’s boiled beef and beer. She put the plate in front of him and flicked open the lid of the stein.
Liebermann took some coins out of his pocket and placed them in the woman’s hand. ‘Actually,’ he said, standing to leave, ‘I’m not very hungry after all.’ The look of disappointment on the waitress’s face suggested to Liebermann that she had either spat in the food or adulterated it with something worse. ‘You eat it,’ he added, with a kindly smile.
46
Rheinhardt had closed his eyes, meaning to rest for only a few minutes, but the gentle rocking of the carriage had lulled him to sleep. He had dreamed of visiting Orsola Salak. His slumbering brain had created a very realistic approximation of the old witch’s apartment. It was identical in almost every detail — except for one: the presence of Fraulein Rosenkrantz. The opera singer had been sitting next to Salak, eating a piece of Sachertorte. She had suddenly stopped chewing. It was evident that she had discovered something hard and inedible in her mouth. Pushing the object forward with her tongue, she plucked one of Orsola Salak’s fortune-telling bones from between her lips. Rosenkrantz had offered the tiny phalanx to Rheinhardt, saying: ‘Go on, take it. I think this one might be very useful.’ He had replied: ‘I couldn’t. We hardly know each other.’
The atmosphere of the dream had been difficult to dispel. It had left Rheinhardt feeling strangely dislocated. Indeed, on waking he hadn’t been sure where he was. He had nervously pulled the curtain aside, the light hurting his eyes: a wide road, grand villas. As soon as he had realised that he was in Hietzing it all came flooding back — the telephone call and the duty officer’s voice.
Rheinhardt lit a cigar. Each inhalation helped to restore his mental equilibrium. Outside, the splendid residences had disappeared and in their place were the skeletal frameworks of buildings under construction. A few facades were nearing completion. The absence of ornament did not appeal to Rheinhardt. He found their economic lines uninviting and without warmth. A constable was standing by the roadside, waving his hand in the air. It was Drasche.
The carriage came to a halt and Rheinhardt stepped down onto the cobbles. Drasche bowed and clicked his heels.
‘Inspector Rheinhardt.’
‘Constable Drasche.’
‘Well, sir. I didn’t think we’d be meeting again — not so soon, anyway.’
‘Indeed, Drasche. The good people of Hietzing seem to have become remarkably accident-prone of late.’
Drasche pointed across an open field. ‘The lake’s beyond those trees, sir.’
‘Then you had better show me the way.’
‘Of course, sir.’ They began walking. ‘I’d say he’s a professional gentleman by the look of his clothes, sir.’
‘Where did you find them?’
‘In the cabin, sir. It’s where the bathers get changed.’
‘Did you search the pockets?
‘Empty, sir.’
‘And presumably you found a bicycle?’
‘Yes, sir,’ said Drasche, surprised. ‘How did you know that?’ Rheinhardt pointed to the rather obvious and prominent single track that had flattened the grass. ‘Well, I never,’ said the constable.
They fell silent for a short time. Eventually Drasche said, ‘With respect, sir, did you pursue,’ he searched for a euphemism and came up with two, ‘that matter — that business — after you spoke to Herr Geisler?’
‘I took Herr Geisler’s testimony very seriously,’ Rheinhardt replied, giving Drasche a look that he knew would discourage further inquiry. On seeing the young man’s brow furrow, Rheinhardt felt a pang of regret. He did not want to discuss the mayor with Drasche but neither did he wish to intimidate the poor fellow. Rheinhardt adopted a heartier tone and smiled. ‘Have you seen Herr Geisler recently?’
‘Yes, sir. He’s still at the hostel.’
‘And has he found a job yet?’
‘Not that I know of, sir.’
‘Well, let’s hope his luck improves — eh, Drasche?’
‘Yes, sir.’
They passed through a line of beech trees beyond which was a small circular lake. It was perfectly still and mirrored a canopy of unbroken white cloud. Set back from the water was a small wooden hut. Beside it stood another constable and a man whose stooping posture betrayed his advanced age. At their feet lay an inert figure dressed in a blue and white swimming costume. Rheinhardt and Drasche walked around the water’s edge. It was preternaturally quiet. Even the birds were silent.
As they drew closer, Rheinhardt increased his speed. Something instinctual — a frisson of anticipatory excitement — sharpened his senses. He became aware of the stagnant smell rising from the rushes, the sound of his shoes grinding the gravel beneath his feet. He could feel his heart in his chest, palpitating, unnaturally enlarged, denying his lungs the extent of their full expansion.
‘God in heaven …’ he muttered under his effortful breath.
He broke into a trot and soon found himself standing over the body, staring into the bleached, lifeless face. The damp material of the bathing suit clung to the man’s torso and exposed the vulnerable contours of his shrunken genitalia. It was Professor Saminsky.
The elderly man came forward. ‘I found him out there.’ He gestured across the lake. ‘He was floating, face down.’
‘What is your name?’ asked Rheinhardt.
‘Herr Ebersbacher. Arnim Ebersbacher.’
‘And what time did you discover the body?’
‘Six-thirty.’
‘That is a very early hour.’
‘I get up early.’
‘In order to swim?’
‘I do so every morning. It keeps me in good health. I’m seventy-five, you know.’ The old man pushed his chest out to emphasise his fitness. ‘He’s usually here at about the same time.’
‘You’ve seen this gentleman before?’
‘Yes, many times. I don’t understand how he drowned. He was such a good swimmer.’
47
When Rheinhardt had broken the news of Professor Saminsky’s death to Frau Saminsky, she had fainted. A doctor was called and it wasn’t until the early hours of the afternoon that the inspector was finally admitted into her bedchamber. By that time the nature of her grief had changed and the doctor’s sedating tinctures had begun to take effect. The keening and sobbing had subsided, but what had replaced this mental anguish was — for Rheinhardt — more disturbing. Frau Saminsky’s expression was now devoid of emotion. She seemed numb, hollowed out.
‘I’m sorry for your loss,’ said Rheinhardt. Frau Saminsky turned to look at him. Her bloodshot eyes communicated nothing of her inner state.
‘What do you want, Inspector?’
Rheinhardt sighed. He did not wish to intrude upon this woman’s private suffering. Yet there was no alternative.
‘I gave Daniel your message.’ She said this as if she thought that the inspector might have come merely to confirm that she had complied with his prior request.
‘Thank you.’ He was tempted to get up and leave. It felt wrong to be there. Instead, he took a deep breath and asked his first question. ‘Frau Professor, did you meet with your husband last night — as planned?’
‘Yes.’
‘And you attended the function in the Redoutensaal?’
‘Yes.’
‘May I ask, what frame of mind was your husband in?’
One of Frau Saminsky’s eyebrows rose a fraction. ‘Actually … he was rather preoccupied.’
‘Oh?’
‘He said very little.’ She hesitated before adding, ‘He was anxious to speak with the lord marshal.’
&n
bsp; ‘And did he?’
‘What?’
‘Speak with the lord marshal?’
‘Yes.’ Frau Saminsky opened her hand, revealing a crushed handkerchief. She stared at it with drugged detachment, then asked, ‘Where is he?’
‘The body has been removed to the pathological institute.’
‘Have my daughters returned yet?’
‘No.’
‘I do not think I can tell them. I cannot bear to see their faces. Will you ask Doctor Rzehak to …’ Her sentence trailed off and her lower lip trembled slightly.
‘Yes, of course.’
Frau Saminsky blinked at her inquisitor. ‘Drowned.’ The word seemed to hang in the air, resonating like a struck gong. ‘How did it happen?’
‘We don’t know yet. When the autopsy is completed we will know more.’
‘He loved swimming. He said that I should swim too, but I have never been a very active person. I have heard it said that opposites attract. That was certainly true in our case.’
She closed her eyes and a tear trickled down her cheek. Raising her hand, she dabbed her face with the screwed-up ball of her handkerchief.
‘What time did your husband rise this morning?’
‘I don’t know. He didn’t come to bed.’ She opened her eyes. ‘When we got back from the palace last night he went straight to his study.’
‘Why?’
‘He said that he was too agitated to sleep. He wanted to read before retiring.’
‘And when did he retire?’
‘He didn’t. He must have been up all night — or perhaps he dozed in his study before leaving the house this morning.’
‘Do you have any idea why he was so anxious to speak with the lord marshal?’
‘No.’
‘Did they speak for long?’
‘Yes, they did.’ Frau Saminsky raised a hand. ‘I cannot answer any more of your questions, Inspector.’ This was not a protest but a simple statement of fact. ‘I really can’t.’ She let her arm fall and it landed heavily on the counterpane.