Mahabharata Vol. 2 (Penguin Translated Texts)

Home > Other > Mahabharata Vol. 2 (Penguin Translated Texts) > Page 42
Mahabharata Vol. 2 (Penguin Translated Texts) Page 42

by Debroy, Bibek


  357(60)

  ‘Brihadashva said, “When King Nala had departed, Damayanti awoke, having overcome her fatigue. The one with the beautiful hips was terrified in that deserted forest. She could not see her husband and was immersed in sorrow and misery.

  ‘“Frightened because of Nishadha, she cried out aloud, ‘O great king! O protector! O great king! O lord! Why did you forsake me? I am dead! I am destroyed! I am terrified in this deserted forest. O great king! You have always been knowledgeable in dharma. You have always spoken the truth. How could you have uttered a falsehood? While I was asleep, how could you have forsaken me in this forest? Why have you departed, abandoning a wife who was obedient and devoted to you, especially when she has caused you no harm? You have been wronged by your enemies. O lord of men! In earlier times, you had uttered some words in the presence of the lords of the worlds. How can you possibly make them come true? O bull among men! There has been enough of this jest. Let it not go any further. O invincible one! I am terrified. O lord! Show yourself to me. O king! I have seen you! I have seen you! O Nishadha! Stay there! I have seen you hidden behind the creepers. Why don’t you reply to me? O Indra among kings! You are cruel! O king! You see me lamenting in this state, but do not come and comfort me in your arms. I am not sorrowing because of my own self, or because of anything else. O king! I am sorrowing because you will have to be alone. O king! In the evening, you will be thirsty, hungry and exhausted from labour. You will be under a tree and how will you exist without seeing me?’ Thus she was immersed in terrible grief and blazing in her anger. Weeping and miserable, she dashed here and there. In one instant, the lady would stand up. In another instant, she would fall down unconscious. In one instant, she was frightened. In another instant, she wept loudly. Bhima’s faithful daughter was tormented by terrible grief. She was distraught and sighed again and again. Then she spoke in a tearful voice, ‘Nishadha is suffering because of the curse of some being and may he also be miserable in grief. Whatever sorrow befalls us, may his sorrow be greater. May the evil-minded one who has done this evil to Nala meet with greater sorrow. May he live a life that is full of unhappiness.’ Thus did the wife of the great-souled king lament. She searched for her husband in that forest frequented by wild beasts. Bhima’s daughter was like one maddened. She lamented and ran here and there, crying ‘Alas! O king!’ She dashed like one who had lost her senses.

  ‘“She repeatedly sorrowed and lamented in piteous tones, like a female osprey, and dried up.120 Suddenly, Bhima’s daughter came upon a boa constrictor.121 As she came near, the giant one, who was hungry, grasped her. As she was being devoured by the serpent,122 she was overcome by grief. She wasn’t sorrowful because of her own self, but sorrowed more about Nishadha. ‘O protector! I am being devoured in this deserted forest by this serpent, like one unprotected. Why don’t you rush here? O Nishadha! How will you live when my memories come back to you? You will be freed from evil. You will again obtain your senses, your intelligence and your riches. O Nishadha! O tiger among kings! O giver of respect! When you are tired and hungry and exhausted, who will reduce your fatigue?’ At that time, a hunter of animals was roaming in the deep forest. He heard the sound of her cries and swiftly came to where she was. He saw the long-eyed one there, being devoured by the serpent. The hunter of animals swiftly came to her aid. With a sharp weapon, he severed the serpent’s head. The one who lived off hunting slashed at the serpent until it was motionless. O descendant of the Bharata lineage! The hunter freed her and cleaned her with water. He comforted her and asked her if she had eaten some food. ‘O one with the eyes of a deer! Whom do you belong to? Why have you come to this forest? O beautiful one! How is it that you have encountered this great difficulty?’ O lord of the earth! O descendant of the Bharata lineage! On his asking, Damayanti told him everything, exactly as it had occurred.

  ‘“The hunter of animals saw that she was covered with only half a garment. Her breasts and hips were heavy. Her limbs were unblemished and delicate. Her face was like the full moon. The lashes of her eyes were curved and her speech was sweet. On seeing this, he was overcome by desire. In this state, the hunter123 spoke to her in soft and gentle words. But the beautiful one saw that he was comforting her out of desire. Damayanti was devoted to her husband. On realizing the wishes of the evil one, she was consumed by a terrible rage and seemed to blaze in anger. The evil-minded and mean one was about to violate her out of desire, but saw that the inviolate one seemed to be like the flame of a blazing fire. Deprived of her husband and her kingdom, the miserable Damayanti cursed in her anger, since the time of using words had passed. ‘If I have never thought of anyone other than Nishadha, then let this mean one, who makes a living out of animals, fall down dead.’ As soon as she had uttered these words, the one who made a living out of animals fell down lifeless on the ground, like a tree consumed by fire.”’

  358(61)

  ‘Brihadashva said, “When the lotus-eyed one had slain the killer of animals, she entered another deserted and dreadful forest, resounding with the sounds of many crickets. The forest was full of lions, tigers, boars, bears, rurus and elephants. It was full of large numbers of diverse birds and was frequented by mlecchas and bandits. It was dense with shala trees, bamboos, dhavas,124 ashvatthas,125 tindukas,126 ingudas,127 kimshukas,128 arjunas,129 arishtas,130 chandanas,131 shalmalas,132 jambus,133 mangoes, lodhras,134 khadiras,135 shakas,136 cane, kashmaris,137 amalakas,138 plakshas,139 kadambas,140 udumburas,141 badaris,142 bilvas, nyagrodhas,143 priyalas,144 talas,145 kharjuras,146 haritakas147 and vibhitakas.148 She saw mountains that were full of a hundred different kinds of minerals, groves that resonated with the sounds of birds, caves that were extraordinary to behold, rivers, lakes, ponds, many types of animals and birds, a large number of pishachas, serpents and rakshasas that were terrible in form, pools, tanks, mountain peaks everywhere, streams and wonderful oceans. There the daughter of the king of Vidarbha saw herds of buffaloes, boars, bears, monkeys and serpents. With supreme energy, fame, steadfastness and beauty, the daughter of Vidarbha began to roam around alone, looking for Nala. King Bhima’s daughter was not frightened of anything. She wandered in that terrible forest, oppressed by her husband’s misfortune. O king! Vidarbha’s daughter lamented in great misery. Her limbs suffered from sorrow over her husband and sought refuge on a slab of stone.

  ‘“Damayanti said, ‘O one whose chest is like that of a lion! O mighty-armed one! O ruler of the people of Nishadha! O king! Where have you gone, abandoning me in this deserted forest? O brave one! You have performed sacrifices like ashvamedha and have given away large quantities of dakshina. O tiger among men! How is it that you have been false towards me? O tiger among men! O immensely radiant one! O bull among kings! O fortunate one! Make the words you uttered in my presence come true. O lord of the earth! You should also remember what the swans that roam in the sky said in your presence and what they said in my presence. O best among men! The four Vedas, studied with their extended branches and sub-branches, can be on one side and truth alone can balance them on the other side. O lord of men! O destroyer of enemies! O brave one! Therefore, you should follow the truth and make true what you promised in my presence. Alas, brave one! O unblemished one! Is it that I am no longer desired by you? Why do you not reply to me in this terrible forest? This terrible and fearful king of the forests is oppressing me with its wide-open jaws, as if it is hungry. Why don’t you save me? You always used to say that I was your beloved and there was no second one who was dearer. O king descended from the Bharata lineage! O fortunate one! Make the words you uttered earlier come true. O ruler of men! Your beloved wife is lamenting, like one maddened. You desire her and she desires you. O protector! Why don’t you reply to me? I am thin, miserable, pale and dirty. O lord of the earth! I am clad only in half a garment. I am alone and lamenting like one unprotected. O large-eyed one! I am like a solitary deer that has strayed from its herd. O oppressor of enemies! You are deserving of honour. But you do not honour me, when I am weepin
g thus. O great king! It is a faithful wife who is alone in this great forest. It is your wife who is speaking to you. Why don’t you reply? O supreme among men! You were born in a noble lineage and have good conduct. You are handsome in all your limbs. But I do not see you today on this mountain. This great and terrible forest is frequented by lions and tigers. O ruler of Nishadha! Are you sleeping, seated or standing here? O best of men! Or have you left, extending my misery? I am oppressed by grief on account of you. In my misery, whom shall I ask “Have you by any chance seen King Nala wandering in this forest?” Today, who will tell me if Nala is lost in the forest? He is handsome and great-souled. He is the destroyer of enemy formations. I am looking for King Nala, with eyes like that of the lotus. Today, from whom will I hear the sweet words that he149 is here? The tiger, the king of the forest, is advancing to meet me. He is handsome, with four teeth and a mighty jaw. But I am not frightened of him. I will tell him, “You are the king of the animals and the lord of this forest. Know me to be Damayanti, the daughter of the king of Vidarbha. I am the wife of the king of Nishadha, Nala, the slayer of enemies. O lord of animals! I am alone and am looking for my husband. I am oppressed by sorrow and I am thin. If you have seen Nala, please comfort me. O lord of the forest! O supreme among animals! If on the other hand, you know nothing about Nala, then eat me up and free me from this misery.” The king of animals hears my lamentations in this forest. But on his own, he makes his way towards the sweet waters of the river that flows to the ocean.

  ‘“‘This rocky mountain is sacred. It has many tall peaks. They are radiant and beautiful in their many hues. They stretch up to the sky. It is full of many minerals and is adorned with a myriad stones. It rises up like a flagstaff of this great forest. It is frequented by lions, tigers, elephants, boars, bears and deer. It resounds on all sides with the noise of many types of birds. It is adorned with kimshukas, ashokas, bakulas150 and pumnagas.151 There are many streams and peaks frequented by birds. I will now ask this king of mountains about the king.152 “O illustrious one! O best of mountains! O divine-looking one! O famous one! O bringer of much fortune! O one who holds up the earth! I am seeking refuge with you and am bowing down before you. I am prostrating myself before you. Know that I am the daughter of a king. I am the daughter-in-law of a king. I am the wife of a king. I am famous by the name of Damayanti. My father is maharatha King Bhima, the lord of Vidarbha. He is the lord of the earth and the protector of the four varnas. He has performed rajasuya and ashvamedha sacrifices and offered a lot of dakshina. He is a revered one, best among kings. He has eyes that are large, beautiful and arched. He is like a brahmana and observes righteous conduct. He follows the truth and is free from jealousy. He always follows good conduct and has great prosperity. He is pure and observes dharma. He is a lord who has defeated masses of his enemies. He is one who completely protects the subjects of Vidarbha. O illustrious one! Know me, the one present before you, to be his daughter. O great mountain! My father-in-law is supreme among men and is the lord of Nishadha. He is famous by the name of Virasena, a name that was well chosen. That king’s son is brave and handsome and truth is his valour. He inherited the kingdom from his father and rules it well. He is the destroyer of enemies and is known by the names of Nala and Punyashloka. He is like a brahmana and is knowledgeable in the Vedas. He is eloquent and the performer of sacred deeds. He is a drinker of soma and maintains the fire.153 He performs sacrifices and is a giver. He is a warrior and rules fairly. O best of mountains! Know that it is his wife who has come before you. I have lost my prosperity and I am without my husband. I am without a protector and I am beset by difficulty. I am looking for my husband, he who is supreme among the best of men. O supreme among mountains! You have hundreds of peaks that reach up into the sky. Is there any chance that you have seen King Nala in this terrible forest? His gait is like that of a king of elephants. He is valiant and wise. His arms are long and he is easily angered. He is brave and follows the truth. My husband has forbearance and is immensely famous. Is there any chance that Nala, king of the nishadhas, has been seen by you? O best of mountains! I am lamenting and I am alone. I am desolate. Why don’t you console me now, as you would a miserable daughter?”

  ‘“‘O brave one! O valiant one! O one who is knowledgeable in dharma! O one who is devoted to the truth! O lord of the earth! O king! If you are in this forest, then show yourself. When will I again hear Nishadha’s gentle and deep voice, like the sound of the clouds and like nectar to me? Let the beautiful words of the great-souled king address me as “Daughter of Vidarbha”. It is a voice that follows the sacred traditions,154 brings welfare and is the dispeller of my sorrow.’”

  ‘Brihadashva said, “Having spoken in this way to the best of the mountains, Damayanti, the daughter of the king, then left for the northern direction. After having wandered for three days and nights, the beautiful lady saw an unequalled forest. It was as beautiful as a celestial garden and was populated by ascetics like Vasishtha, Bhrigu and Atri. These ascetics were self-controlled, restrained in food and were calm and pure. They lived on water and air. They only ate leaves. They were immensely fortunate and had controlled their senses. They were desirous of seeing the path to heaven. They were clad in bark and deerskin. These sages had mastered their senses. She saw that beautiful circle of hermitages, populated by ascetics. She saw the cluster of hermitages, frequented by many kinds of animals and large numbers of monkeys, in addition to the ascetics.

  ‘“Her brows were lovely. Her hair was beautiful. Her hips were beautiful. Her breasts were beautiful. Her teeth and face were beautiful. She was radiant and she walked firmly. Her firm gait was rolling. The one who was loved by Virasena’s son entered the circle of hermitages. She was immensely fortunate and a gem among women. She was the proud Damayanti. She bowed in obeisance before the aged ascetics and stood there in humility. All the ascetics uttered words of welcome. Those who were rich in austerities showed her homage in accordance with the prescribed norms and asked her to seat herself. ‘Tell us what we can do for you,’ they said. Then the one with the beautiful hips replied, ‘O unblemished ones! O immensely fortunate ones! How do the austerities, the fires, dharma, the animals and the birds fare? Does everything proceed well? How about the following of your own dharma?’ They said, ‘O fortunate lady! O famous one! Everything goes well here. You are flawless in all your limbs. Tell us who you are and what you wish for. We are greatly amazed at seeing your supreme beauty and radiance. Do not sorrow and be comforted. Are you the great goddess of this forest or this mountain or this river? O fortunate and unblemished one! Tell us the truth.’

  ‘“She told the rishis, ‘O brahmanas! I am not the goddess of this forest or this mountain. Nor am I the goddess of this river. O you who are rich in austerities! Know me to be a woman. If all of you listen, I will tell you my account in detail. In the land of Vidarbha, there is an immensely radiant king by the name of Bhima. O supreme among brahmanas! All of you know me to be his daughter. The immensely famous and wise Nala is the king of Nishadha. He is brave and victorious in battle and that lord of the earth is my husband. He devotes himself to worshipping the gods and takes care of the brahmanas. He is immensely fortunate and immensely radiant and is the protector of the lineage of Nishadha. He observes the truth and is learned in dharma. He is wise and devoted to the truth. He is the destroyer of enemies. He is like a brahmana and is devoted to the gods. He is prosperous and the destroyer of the cities of enemies. That best of kings is named Nala and his radiance is the equal of that of the king of the gods. He is my husband. His eyes are large and his face is like the full moon. He is the destroyer of enemies. He has made offerings of the chief sacrifices and he is learned in the Vedas and the Vedangas. He is as resplendent as the sun and the moon and he has killed his enemies in battle. That lord of the earth was devoted to true dharma. However, he was challenged to a game of dice by some evil ones among men, those who were skilled in deceit and wished him ill. He was defeated through their skills and deceit
and he lost his kingdom and his riches. Know me to be the wife of that bull among kings. Know that I am famous by the name of Damayanti and desire to see my husband. I am miserable and am wandering everywhere in these woods, mountains, lakes, rivers, ponds and forests. I am sorrowfully searching for my husband Nala. He is great-souled, skilled in the use of weapons and learned in war. O lords! By any chance, has a king by that name come to this beautiful hermitage? He is the lord of Nishadha and his name is Nala. O brahmanas! It is for his sake that I have come to this dreadful, terrible, fearful and horrible forest, frequented by tigers and animals. If I cannot find King Nala in a few days and nights, I will ensure my own welfare by freeing myself from this body. What is the purpose of my being alive, without that bull among men? What will become of me now, oppressed as I am out of sorrow for my husband?’ Thus did Damayanti, Bhima’s daughter, lament alone in that forest. The ascetics who always spoke the truth told her, ‘O fortunate one! O beautiful one! The consequence of all this will be fortunate. Through the powers of our austerities, we can see that you will soon find Nishadha Nala, the ruler of Nishadha and the destroyer of his enemies. O Bhima’s daughter! You will see the best of those who uphold dharma. He will be freed from his fever and absolved of all his sins. He will be adorned with all the gems. He will be in his supreme city and will defeat all his enemies. O fortunate one! You will see your husband the king in fortunate circumstances, creating fear in the minds of his enemies and dispelling sorrow from the minds of his well-wishers.’ Having thus spoken to Nala’s beloved queen, the daughter of a king, the ascetics disappeared, together with their sacrificial fires and their hermitages. On witnessing this greatly extraordinary event, Damayanti, whose limbs were unblemished and who was the daughter-in-law of Virasena, was astounded. Was it a dream that I saw? What had occurred here? Where are all the ascetics and where is that circle of hermitages? Where are the pure waters of that beautiful river, frequented by many kinds of birds? Where is that mountain now, adorned with fruits and flowers? Bhima’s daughter, the sweet-smiling Damayanti, thought about these for some time. She was miserable because of sorrow for her husband and her face turned pale.

 

‹ Prev