The Rosy Crucifixion 3 - Nexus

Home > Literature > The Rosy Crucifixion 3 - Nexus > Page 29
The Rosy Crucifixion 3 - Nexus Page 29

by Henry Miller


  We write, knowing we are licked before we start. Every day we beg for fresh torment. The more we itch and scratch the better we feel. And when our readers also begin to itch and scratch we feel sublime. Let no one die of inanition! The airs must ever swarm with arrows of thought delivered by les homines de lettres. Letters, mind you. How well put! Letters strung together with invisible wires charged with imponderable magnetic currents. All this travail forced upon a brain that was intended to work like a charm, to work without working. Is it a person coming toward you or a mind? A mind divided into books, pages, sentences replete with commas, periods, semicolons, dashes and asterisks. One author receives a prize or a seat in the Academy for his efforts, another a worm-eaten bone. The names of some are lent to streets and boulevards, of others to gallows and almshouses. And when all these creations have been finally read and digested men will still be buggering one another. No author, not even the greatest, has been able to get round that hard, cold fact.

  A grand life just the same. The literary life, I mean. Who wants to alter the world? (Let it rot, let it die, let it fade away!) Tetrazzini practising her trills, Caruso shattering the chandeliers, Cortot waltzing like a blind mouse, the great Vladimir horrorizing the keyboard—was it of creation or salvation they were thinking? Perhaps not even of constipation … The road smokes under your horses’ hooves, the bridges rumble, the heavens fall backwards. What is the meaning of it all? The air, torn to shreds, rushes by. Everything is flying by, bells, collar buttons, moustachios, pomegranates, hand grenades. We draw aside to make way for you, you fiery steeds. And for you, dear Jascha Heifetz, dear Joseph Szigeti, dear Yehudi Menuhin. We draw aside, humbly—do you hear? No answer. Only the sound of their collar bells.

  Nights when everything is going whish whoosh! when all the unearthed characters slink out of their hiding places to perform on the roof-top of my brain, arguing, screaming, yodeling, cart-wheeling, whinnying too—what horses I—I know that this is the only life, this life of the writer, and the world may stay put, get worse, sicken and die, all one, because I no longer belong to the world, a world that sickens and dies, that stabs itself over and over, that wobbles like an amputated crab … I have my own world, a Graben of a world, cluttered with Vespasiennes, Miros and Heideggers, bidets, a lone Yeshiva Bocher, cantors who sing like clarinets, divas who swim in their own fat, bugle busters and troikas that rush like the wind … Napoleon has no place here, nor Goethe, nor even those gentle souls with power over birds, such as St. Francis, Milosz the Lithuanian, and Wittgenstein. Even lying on my back, pinned down by dwarves and gremlins, my power is vast and unyielding. My minions obey me; they pop like corn on the griddle, they whirl into line to form sentences, paragraphs, pages. And in some far off place, in some heavenly day to come, others geared to the music of words will respond to the message and storm heaven itself to spread unbounded delirium. Who knows why these things should be, or why cantatas and oratorios? We know only that their magic is law, and that by observing them, heeding them, reverencing them, we add joy to joy, misery to misery, death to death.

  Nothing is so creative as creation itself. Abel begot Bogul, and Bogul begot Mogul, and Mogul begot Zobel. Catheter, blatherer, shatterer. One letter added to another makes for a word; one word added to another makes for a phrase; phrase upon phrase, sentence upon sentence, paragraph upon paragraph; chapter after chapter, book after book, epic after epic: a tower of Babel stretching almost, but not quite, to the lips of the Great I Am.

  Humility is the word! Or, as my dear, beloved Master explains: We must remember our close connection with things like insects, pterodactyls, saurians, slow-worms, moles, skunks, and those little flying squirrels called polatouches. But let us also not forget, when creation drags us by the hair, that every atom, every molecule, every single element of the universe is in league with us, egging us on and trimming us down, all to remind us that we must never think of dirt as dirt or God as God but ever of all combined, making us to race like comets after our own tails, and thereby giving the lie to motion, matter, energy and all the other conceptual flub-dub clinging to the asshole of creation like bleeding piles.

  (My straw hat mingles with the straw hats of the rice-planters.)

  It is unnecessary, in this beamish realm, to feast on human dung or copulate with the dead, after the manner of certain disciplined souls, nor is it necessary to abstain from food, alcohol, sex and drugs, after the manner of anchorites. Neither is it incumbent upon any one to practise hour after hour the major and minor scales, the arpeggios, pizzicati, or cadenzas, as did the progeny of Liszt, Czerny and other pyrotechnical virtuosi. Nor should one slave to make words explode like firecrackers, in conformance to the ballistic regulations of inebriated semanticists. It is enough and more to stretch, yawn, wheeze, fart and whinny. Rules are for barbarians, technic for the troglodytes. Away with the Minnesingers, even those of Cappadocia.

  Thus, whilst sedulously and slavishly imitating the ways of the masters—tools and technic, in other words—my instincts were rising up in revolt. If I craved magical powers it was not to rear new structures, not to add to the Tower of Babel, but to destroy, to undermine. The novel I had to write. Point d’honneur. But after that…? After that, vengeance! Ravage, lay waste the land: make of Culture an open sewer, so that the stench of it would remain forever in the nostrils of memory. All my idols—and I possessed a veritable pantheon—I would offer up as sacrifices. What powers of utterance they had given me I would use to curse and blaspheme. Had not the prophets of old promised destruction? Had they ever hesitated to befoul their speech, in order to awaken the dead? If for companions I had never aught but derelicts and wastrels, was there not a purpose in it? Were not my idols also derelicts and wastrels—in a profound sense? Did they not float on the tide of culture, were they not tossed hither and thither like the unlettered wretches of the workaday world? Were their daemons not as heartless and ruthless as any slave driver? Did not everything conspire—the grand, the noble, the perfect works as well as the low, the sordid, the mean—to render life more unlivable each day? Of what use the poems of death, the maxims and counsels of the sage ones, the codes and tablets of the law-givers, of what use leaders, thinkers, men of art, if the very elements that made up the fabric of life were incapable of being transformed?

  Only to one who has not yet found his way is it permitted to ask all the wrong questions, to tread all the wrong paths, to hope and pray for the destruction of all existent modes and forms. Puzzled and perplexed, yanked this way and that, muddled and befuddled, striving and cursing, sneering and jeering, small wonder that in the midst of a thought, a perfect jewel of a thought, I sometimes caught myself staring’ straight ahead, mind blank, like a chimpanzee in the act of mounting another chimpanzee. It was in this wise that Abel begot Bogul and Bogul begot Mogul. I was the last of the line, a dog of a Zobel with a bone between my jaws which I could neither chew nor grind, which I teased and worried, and spat on and shat on. Soon I would piss on it and bury it. And the name of the bone was Babel.

  A grand life, the literary life. Never would I have it better. Such tools! Such technic! How could any one, unless he hugged me like a shadow, know the myriads of waste places I frequented in my search for ore? Or the varieties of birds that sang for me as I dug my pits and shafts? Or the cackling, chortling gnomes and elves who waited on me as I labored, who faithfully tickled my balls, rehearsed my lines, or revealed to me the mysteries hidden in pebbles, twigs, fleas, lice and pollen? Who could possibly know the confidences revealed by my idols who were ever sending me night messages, or the secret codes imparted to me whereby I learned to read between the lines, to correct false biographical data and make light of gnostic commentaries? Never was there a more solid terra firma beneath my feet than when grappling with this shifting, floating world created by the vandals of culture on whom I finally learned to turn my ass.

  And who, I ask, who but a master of reality could imagine that the first step into the world of creation must be
accompanied with a loud, evil smelling fart, as if experiencing for the first time the significance of shell-fire? Advance always! The generals of literature sleep soundly in their cosy bunks. We, the hairy ones, do the fighting. From that trench which must be taken there is no returning. Get thee behind us, ye laureates of Satan I If it be cleavers we must fight with, let us use them to full advantage. Faugh a balla! Get those greasy ducks! Avanti, avanti!

  The battle is endless. It had no beginning, nor will it know an end. We who babble and froth at the mouth have been at it since eternity. Spare us further instruction! Are we to make green lawns as we advance from trench to trench? Are we landscape artists as well as butchers? Must we storm to victory perfumed like whores? For whom are we mopping up?

  How fortunate that I had only one reader! Such an indulgent one, too. Every time I sat down to write a page for him I readjusted my skirt, primped my hair-do and powdered my nose. If only he could see me at work, dear Pop! If only he knew the pains I took to give his novel the proper literary cast. What a Marius he had in me! What an Epicurean!

  Somewhere Paul Valery has said: What is of value to us alone (meaning the poets of literature) has no value. This is the law of literature. Iss dot so now? Tsch, tsch! True, our Valery was discussing the art of poetry, discussing the poet’s task and purpose, his raison d’etre. Myself, I have never understood poetry as poetry. For me the mark of the poet is everywhere, in everything. To distil thought until it hangs in the alembic of a poem, revealing not a speck, not a shadow, not a vaporous breath of the impurities from which it was decocted, that for me is a meaningless, worthless pursuit, even though it be the sworn and solemn function of those midwives who toil in the name of Beauty, Form, Intelligence, and so on.

  I speak of the poet because I was then, in my blissful embryonic state, more nearly that than ever since. I never thought, as did Diderot, that my ideas are my whores. Why would I want whores? No, my ideas were a garden of delights. An absent-minded gardener I was, who, though tender and observing, did not attach too much importance to the presence of weeds, thorns, nettles, but craved only the joy of frequenting this place apart, this intimate domain peopled with shrubs, blossoms, flowers, bees, birds, bugs of every variety. I never walked the garden as a pimp, nor even in a fornicating frame of mind. Neither did I invest it as a botanist, an entomologist or a horticulturist. I studied nothing, not even my own wonder. Nor did I christen any blessed thing. The look of a flower was enough, or its perfume. How did the flower come to be? How did anything come to be? If I questioned, it was to ask—Are you there, little friend? Are the dewdrops still clinging to your petals?

  What could be more considerate—better manners!—than to treat thoughts, ideas, inspirational flashes, as flowers of delight? What better work habits than to greet them with a smile each day or walk among them musing on their evanescent glory? True, now and then I might make so bold as to pluck one for my buttonhole. But to exploit it, to send it out to work like a whore or a stock broker—unthinkable. For me it was enough to have been inspired, not to be perpetually inspired. I was neither a poet nor a drudge. I was simply out of step. Heimatlos. My only reader … Later I will exchange him for the ideal reader, that intimate rascal, that beloved scamp, to whom I may speak as if nothing had any value but to him—and to me. Why add—to me? Can he be any other, this ideal reader, than my alter ego? Why create a world of one’s own if it must also make sense to every Tom, Dick and Harry? Have not the others this world of everyday, which they profess, to despise yet cling to like drowning rats? Is it not strange how they who refuse, or are too lazy, to create a world of their own insist on invading ours? Who is it tramples the flower beds at night? Who is it leaves cigarette stubs in the bird bath? Who is it pees on the blushing violets and wilts their bloom? We know how you ravage the pages of literature in search of what pleases you. We discover the footprints of your blundering spirit everywhere. It is you who kill genius, you who cripple the giants. You, you, whether through love and adoration or through envy, spite and hatred. Who writes for you writes his own death warrant.

  Little sparrow,

  Mind, mind out of the way,

  Mr. Horse is coming.

  Issa-San wrote that. Tell me its value!

  17.

  It was about ten A.M. of a Saturday, just a few minutes after Mona had taken off for the city, when Mrs. Skolsky knocked on the door. I had just taken my seat at the machine and was in a mood to write.

  Come in! I said. She entered hesitantly, paused respectfully, then said: There’s a gentleman downstairs wants to see you. Says he’s a friend of yours.

  What’s his name?

  He wouldn’t give his name. Said not to bother you if you were busy.

  (Who the hell could it be? I had given no one our address.)

  Tell him I’ll be down in a minute, I said.

  When I got to the head of the stairs there he was looking up at me, with a broad grin on his face. MacGregor, no less. The last man on earth I wanted to see.

  I’ll bet you’re glad to see me, he piped. Hiding away as usual, I see. How are you, you old bastard?

  Come on up!

  You’re sure you’re not too busy? This with full sarcasm.

  I can always spare ten minutes for an old friend, I replied.

  He bounded up the steps. Nice place, he said, as he walked in. How long are you here? Hell, never mind telling me. He sat down on the divan and threw his hat on the table.

  Nodding toward the machine he said: Still at it, eh? I thought you had given that up long ago. Boy, you’re a glutton for punishment.

  How did you find this place? I asked.

  Easy as pie, he said. I phoned your parents. They wouldn’t give me your address but they did give me the phone number. The rest was easy.

  I’ll be damned!

  What’s the matter, aren’t you glad to see me?

  Sure, sure.

  You don’t need to worry, I won’t tell anybody. By the way, is what’s her name still with you?

  You mean Mona?

  Yeah, Mona. I couldn’t remember her name.

  Sure she’s with me. Why shouldn’t she be?

  I never thought she’d last this long, that’s all. Well, it’s good to know you’re happy.

  I’m not! I’m in a jam. One hell of a jam. That’s why I came to see you. I need you.

  No, don’t say that! How the hell can I help you? You know I’m…

  All I want you to do is listen. Don’t get panicky. I’m in love, that’s what.

  That’s fine, I said. What’s wrong with that?

  She won’t have me.

  I burst out laughing. Is that all? Is that what’s worrying you? You poor sap!

  You don’t, understand. It’s different this time. This is love. Let me tell you about her … He paused a full moment. Unless you’re too busy right now. He directed his gaze at the work table, observed the blank sheet in the machine, then added: What is it this time—a novel? Or a philosophical treatise?

  It’s nothing, I said. Nothing important.

  Sounds strange, he said. Once upon a time everything you did was important, very important. Come on, what are you holding back for? I know I disturbed you, but that’s no reason to clam up on me.

  If you really want to know, I’m working on a novel.

  A novel? Jesus, Hen, don’t try that … you’ll never write a novel.

  Why? What makes you so sure? Because I know you, that’s why. You haven’t any feeling for plot.

  Does a novel always have to have a plot? Look, he countered, I don’t want to gum up the works, but…

  But what?

  Why don’t you stick to your guns? You can write anything, but not a novel.

  What makes you think I can write at all?

  He hung his head, as if thinking up an answer.

  You never thought much of me as a writer, said I. Nobody does.

  You’re a writer all right, he said. Maybe you haven’t produced anything worth looki
ng at yet, but you’ve got time. The trouble with you is you’re obstinate.

  Obstinate?

  Obstinate, yeah! Stubborn, mule-headed. You want to enter by the front door. You want to be different but you don’t want to pay the price. Look, why couldn’t you take a job as a reporter, work your way up, become a correspondent, then tackle the great work? Answer that!

  Because it’s a waste of time, that’s why.

  Other men have done it. Bigger men than you, some of them. What about Bernard Shaw?

  That was O.K. for him, I replied. I have my own way.

  Silence for a few moments. I reminded him of an evening in his office long ago, an evening when he had flung a new review at me and told me to read a story by John Dos Passes, then a young writer.

  You know what you told me then? You said: ‘Hen, why don’t you try your hand at it? You can write as good as him any day. Read it and see!’

  I said that?

  Yes. Don’t remember, eh? Well, those words you dropped so carelessly that night stuck in my crop. Whether I’ll ever be as good as John Dos Passes is neither here nor there. What’s important is that once you seemed to think I could write.

  Have I ever said any different, Hen?

  No, but you act different. You act as if you were going along with me in some crazy escapade. As if it were all hopeless. You want me to do like every one else, do it their way, repeat their errors.

  Jesus, but you’re sensitive I Go on, write your bloody novel! Write your fool head off, if you like! I was just trying to give you a little friendly advice … Anyway, that’s not what I came for, to talk writing. I’m in a jam, I need help. And you’re the one who’s going to help me.

  How?

  I don’t know. But let me tell you a bit first, then you’ll understand better. You can spare a half-hour, can’t you?

 

‹ Prev