Mosquito

Home > Fantasy > Mosquito > Page 1
Mosquito Page 1

by Alex Lemon




  Table of Contents

  Title Page

  Dedication

  Introduction

  Trembling

  Chapter 1

  MRI

  The Best Part

  After

  Two for My Tumor

  Scaffolding

  Last Body

  DNA

  Goodbye Song

  Swallowing the Scalpel

  Chapter 2

  Love Is a Very Small Tsunami

  Plum

  Fantastic Goes the Lost Cause

  The Pleasure Notebook

  Juke Joint

  A Country Mile of Soft

  Happiness

  Step Up

  Graffiti

  Desideratum

  The Portrait My Mother Painted from My Mug Shot

  Mosquito

  Chapter 3

  Other Good

  Slake

  Fuck You Lazy God

  Mugging

  Little Handcuffs of Air

  Kinematics

  Rivets

  Ashtray

  Silt

  Having Been Roused by the Sound of a Garbage Truck from a Moment of Unwaking in ...

  The Butcher Dreams

  Arpeggio

  Snow

  Who Finds You

  Chapter 4

  Corpus

  Callnote

  Fever

  That First Day of Spring Kind of Feeling

  Look Close

  Cocoon

  The Xylophone Is Blaze

  Preface to Augury

  Sophisticated

  Below the Nearer Sky

  Happy Fun Sex Movie

  Tumult

  Acknowledgements

  Copyright Page

  Thanks to the editors of the following publications, where some of these poems first appeared, sometimes in earlier versions:

  AGNI: “Mosquito”; AGNI Online 2006: “Kinematics”; Alaska Quarterly Review: “Last Body”; Another Chicago Magazine: “Tumult” and “Two for My Tumor”; Artful Dodge: “DNA,” “Other Good,” “Preface to Augury,” and “Swallowing the Scalpel”; Black Warrior Review: “Love is a Very Small Tsunami”; The Bloomsbury Review: “The Portrait My Mother Painted from My Mug Shot”; Blue Collar Review: “The Butcher Dreams”; Butcher Shop: “Fever” and “Graffiti”; Cimarron Review: “MRI” and “The Pleasure Notebook”; CutBank: “The Best Part”; Denver Quarterly: “Who Finds You”; Florida Review: “Rivets”; Gulf Coast: “Scaffolding”; Hayden’s Ferry Review: “Happy Fun Sex Movie”; Indiana Review: “That First Day of Spring Kind of Feeling”; Jabberwock Review: “Plum”; The Journal: “Sophisticated”; Konundrum Engine Literary Review: “Goodbye Song”; The Literary Review: “Callnote”; Naranjas y Nopales: “After”; New England Review: “Having Been Roused . . .”; New Orleans Review: “Corpus”; Octopus: “A Country Mile of Soft” and “The Xylophone is Blaze”; Pleiades: “Cocoon,” “Juke Joint,” “Snow,” and “Step Up”; Post Road: “Below the Nearer Sky” and “Silt”; Salt Hill: “Fantastic Goes the Lost Cause”; Sonora Review: “Happiness”; Swink: “Ashtray”; Tin House: “Look Close”; Typo: “Mugging”; Washington Square: “Trembling”

  For Ma

  INTRODUCTION

  “Physical pain,” Elaine Scarry writes in The Body in Pain, her brilliant examination of the intersection of suffering, language, and power, “does not simply resist language but actively destroys it, bringing about an immediate reversion to a state anterior to language, to the sounds and cries a human being makes before language is learned.”

  How does pain erase speech? First, of course, because the one doing the hurting is too englobed in the experience of hurt to make any words: hit your thumb with a hammer and it’s as if the bone-deep intensity of that experience hijacks all energy from the mind; nothing can be seen or felt but the throbbing, blinding “this-ness” of that experience. As if there were nothing in the world but ache.

  Throbbing, blinding, ache: the relative paucity of the words themselves point to the second reason why pain eludes the saying. We don’t have the vocabulary for it. English, which has an endless supply of terms for, say, getting drunk, offers the barest scraps to help us name the way we’re ailing. Pain can be throbbing, stabbing, shooting, piercing, or burning, and that’s about it. Is this because intoxication is primarily a social experience, whereas pain is the opposite, always experienced alone? Words exist for the realm of the shared. Our poverty of terms for pain may indicate that we’ve given up on creating a lexicon, understanding that the solitary, suffering subject remains a solitary. When we are wordless, we tend to be world-less as well. What cannot be conveyed about the self and the body lodges stubbornly in either silence or “sounds and cries.”

  But poetry is unlike other language, and its difference from daily speech lies in part in its relationship to those wordless utterances. Poetry bases itself in the sheer expressive power of vowel and consonant; rhythmic, bodily sound-making; moan and exhalation; the outcry that shades into song. Stanley Kunitz says that his poems begin in sound, and “sense has to fight its way in.” The music that lies beneath speech is a vehicle of feeling.

  Perhaps it’s this grounding in the physicality of language that gives poetry its courage to wrestle with the difficult, if not downright impossible, work of getting the barely sayable onto the page. Poetry’s power exists in exact proportion to this attempt; the harder it tries to do what can’t be done, the more beautiful and engaging its failure. Or perhaps better to say that its failure—the inability of words to be commensurate with the power of experience—begins to come out the other side, and somehow or other, through some feat of linguistic legerdemain, a poem is made that does what speech shouldn’t be able to do. A miraculous poem approximates the character of subjectivity, how it is to be in the world.

  Alex Lemon’s “Other Good” seems to me a miraculous poem, one that locates a vocabulary for a near-unspeakable realm of experience. Here is its opening passage:Anesthesia dumb, scalpel-paste

  Rawing my tongue, I found

  Myself star-fished in sky

  Spinning days. I stared into my eyelids’

  Bustling magic, the black

  Of my hands. Oh, how darkness

  Swaggered, dealt fluorescent-blurs

  & the choke of the sea. This is my everything—

  Bright shuddered my cheeks,

  Shadows whistled through their teeth,

  Hallways thrummed & snorted,

  The surgeons in my brain

  Pissed with no hands.

  The poem’s first and considerable accomplishment is to defamiliarize the hospital world: no familiar furniture here, no IV bottles and cranked-up beds with white-white sheets. Lemon’s unexpected image-world immediately evokes the speaker’s disorientation and ravishment, and the reader is swiftly destabilized and placed into a linguistic territory that is the result, at least metaphorically, of that “rawing” of the tongue; it isn’t possible to speak in “cooked,” orderly terms here, not when you’re “starfished in sky / Spinning days.”

  The poem continues:Each day nurses wore their best

  Tinfoil skirts, buried

  Their caresses in my side

  While pillows whispered

  In spite of your scars you are tickled

  To death of life.

  I couldn’t understand this

  Always being held. Lung-machines

  Sang louder. Wave song & useless.

  Midnights & swearing. Blue.

  It’s a wonderful, unexpected turn, what those pillows have to say; this is no moment when we’d expect to meet an affirmation. But the flesh wants to live: the body’s greatest imperative is to continue. That line and stanza break after “I couldn’t understand this” is cunningly pl
aced; it makes us read the line as a part of the sentence before and of the sentence below. In other words, I couldn’t understand why I’d be happy to live, and I couldn’t understand this “always being held,” the caresses, the engines and practices of care bearing the speaker through difficulty.

  It’s telling, too, how syntax breaks apart here, sentences growing shorter and shorter as the forceful verbs that are part of this poet’s signature fall away. Now we’re floating in a state where time (and its vehicle, the sentence) has been atomized. “Wave song & useless. / Midnights & swearing. Blue.” In the depth of the body’s night, we’re suspended in mere fragments of speech, all that can be voiced here.

  And now the poem enters its final moments:Who prayed for me—my thanks

  But I can’t keep anything down.

  Who knew it had nothing to do

  With the wind by how light

  Flickered with falling knives?

  No easy affirmation there; the speaker can’t keep down, presumably, food or prayers. The light outside the window is itself dangerous; the world’s a treacherous place, and yet the creaturely self relishes being alive in it. We’re taken right back to the italicized passage, midpoem, with its key line: “To death of life.” Here the poem’s central terms are placed in bald opposition, both linked and separated by the space/silence/caesura between them; they’re the two poles of the world, the inseparable north and south of things, yes and no, one and zero.

  What keeps this affirmation believable and vital is, of course, how realistically guarded it is; the speaker may be “tickled / To death” to be alive, but it’s the knives that have the last word. Though here knives might be said to be good things; aren’t they the instruments of the speaker’s delivery? He tells us, after all, in “The Best Part,” that the “sweetest ingredient” of brain surgery “is the cutting. Hollow space / that longs to be filled with what little I have.” Even that violation of the creaturely self has a beauty to it; the opening of the self points to the possibility that it might be filled with something else.

  But it’s not simply polarity that makes Lemon’s poem an amulet and charm against the speechlessness of suffering. The harnessing of opposites is, instead, a characteristic of his style, which is the agency of his magic.

  Style, that amalgam of the found and the made, the improvised and the adapted, can be the meeting ground between self and world. A means of self-presentation is forged, and in doing so the contents of individual experience can be signaled, given shape. The pain of others—just like their joy or pleasure or wit or desire—can remain entirely invisible to us unless it is given utterance, but plainspoken language generally fails to carry much of a depth charge. Not long ago, at a university in the north of England, a reader asked me if I couldn’t just come out and say things; did I need the appurtenances of metaphor, the fancy dress of linguistic performance? No matter that to state how I’m feeling or thinking might take me a sentence or three, and not necessitate the several books of poetry and prose that she had neatly stacked on the desk in front of her, their pages marked with colored Post-it notes.

  No, the crucial thing was that I couldn’t say “it,” because when named directly, abstractly, “it” vanishes. The subjective world can’t be rendered in a summation: “I nearly lost my life but now I am better,” Alex Lemon might say, but so what? That statement might move us in conversation, but on the page it’s empty. It is the made machinery of style that manages to replicate how it feels to be alive, and that’s why we require it. “I stared into my eyelids’ / Bustling magic,” Lemon writes instead, “the black / Of my hands. Oh, how darkness / Swaggered, dealt fluorescent-blurs / & the choke of the sea.” That is direct, in its way, but it’s also thoroughly couched in style, a mode of speaking.

  “This is how it must be to make a language,” Sandra McPherson writes in “Suspension: Junior Wells on a Small Stage in a Converted Barn,” a beautiful poem occasioned by listening to the blues musician Junior Wells. She should know. Like Wells, she makes her signature sound out of the found and the improvised, cobbling together variation and synthesis, working out an idiom that will stand in for the texture of subjectivity, a model of the perceiving and speaking self. Like the blues, the making of a poetic style is a triumph over speechlessness, a refiguring of the dynamics of power, a song—however flinty and peculiar—where none had seemed possible.

  Style, unlike the defenseless body it is meant to clothe and to present, has a sort of permanence. John Berryman’s poems, for instance, which must be one of the ingredients of Lemon’s own wrought aesthetic, feel imbued with a sense of personality, the particular quirks of wit and bitterness. The regret and longing that fuel them are just as palpable now as they were the day the poems were written. Selfhood vanishes; style persists. As Berryman did, Lemon likes heated verbs, diction shifts (“thrummed” and “pissed”), tonal variations, a quick joke, outbursts of lyricism; he likes a poem to speed down the page. His artfully deployed stanzaic forms orchestrate our movement through his poems, arranging silences into patterns, making a music for ear and eye. He weaves a quick-shifting fabric of figurative speech that seems to keep the poem fluid, unstable. Alex Lemon makes something larger than any narration of personal experience: a container for struggle, love, and delight—even, for the wounded and dumb body (“anonymous as graffiti”), an undeceived, adult form of hope.

  —Mark Doty

  Trembling

  In heaven all the interesting people are missing.

  —Nietzsche

  Hello friend, beautiful face

  in car fire. I, the flesh wish,

  am sickly wrapped in light.

  I promise to wink the voyeur,

  spike the drinks to a fine glow

  & swallow. What happened

  to your arms? Raw concrete,

  bad paint? Uncapped, the bottle

  can’t be broken. Voice, be amazing

  circling the river bottom.

  Remember fingers rattling locks,

  fingers jump-starting the zipper

  spine. Filleted boy. Anesthesia

  is the bottle rocket. The belly.

  Did you hear the rain last night,

  thunder? Tomorrow, I will be

  afraid. I might never wake up.

  1

  MRI

  An old man is playing fiddle in my head.

  At least that’s what the doctor says,

  pointing, as he holds my MRI to the light.

  He must be eating the same hot dogs

  my nephew microwaves. My nephew sees

  Bob the Builder everywhere—smiling

  in sauerkraut, sawing in the drifting sky.

  Afternoons he names me Bob, knocks

  my knee with a plastic hammer. I’m half-

  naked, shivery with chicken skin,

  napkin-gowned. But I don’t laugh

  because I think the veined cobweb

  looks like Abe Lincoln’s profile on the penny.

  So let’s pretend I’m not sick at all.

  I’m filled with golden tumors—

  love for the nurse who feeds me

  to the machine. The machine worse

  than any death—the powerlessness

  of a shaved & strapped-down body.

  Even in purgatory you can wear earrings

  & though the music might crack a spine,

  at least in that torture, the tears from your arm’s

  needle marks are mouth-wateringly sweet.

  The Best Part

  The best part of brain surgery isn’t the shining

  staples that keep it all in, the ways

  fingers and tongues will find the scar.

  It’s not wheelchair rides through maple leaves,

  sunlight warming a bruise as I fumble

  peeling an orange. Nor is it the gentle tug

  of a nurse reminding muscles—bend, stretch

  and flex. The sweetest ingredient—

  the best part is the cutt
ing. Hollow space

  that longs to be filled with what little I have.

  The first bite, cold fruit. Bedridden, I weigh

  my glass eye in a wrinkle-mapped hand.

  After

  i.

  Open my mouth & watch the mouse-trapped shake,

  the maggot-house-meat

  splayed before dogs—I am

  that scab

  peeled from the butcher’s midnight eyes.

  Persistent scalpel—I will thorn soft

  these ill-illuminated pleasures.

  The mouth whips. The mouth

  whips itself clean with wind.

  ii.

  I knife your words into trees & repeat them backwards

  to feel, thieve ear to breast

  like a cheat. Today I hunger

  for the smallest sheen, hunger for leaves backboning

  a chain-link fence.

  A shattered-foot ballerina, I cross

 

‹ Prev