Mornings in Jenin

Home > Other > Mornings in Jenin > Page 24
Mornings in Jenin Page 24

by Abulhawa, Susan


  When Amal thought of Palestine, she thought of Huda. She thought of her uncle Darweesh, of Aunt Bahiya, Haj Salem, her cousins, and Jack O’Malley. And frequently she thought of that other possibility, Ismael, the brother that Yousef had sworn was still alive. A Jew named David.

  More and more, David’s thoughts were of Amal, all that remained of his phantom family. Moshe had been the one who finally had told him, a dying man’s confession. Learning the truth of his origins so late in his life had indicted every thought, every love, every conviction that had built David into himself. The truth that put Moshe to rest at last was David’s undoing. To learn that his very existence was the fruit of Arab love; that his first breath had awaited him at the arch of an Arab woman’s womb; that his first milk had come from her breasts; and that the first to love him had been Arabs. This knowledge cast David into a gaping chasm between truth and lies, Arab and Israeli, Muslim and Jew.

  “You were wrapped in a clean white blanket, close to your mother’s chest, when I first saw you,” Moshe had recalled. “The Arab woman served us food that day and I caught her eyes, briefly, before she hurriedly looked away. She hated me. Hated all of us. We were suddenly masters of her land, masters of her family’s fate, and we both knew it.”

  “What did she look like?” David had asked his father.

  “She was beautiful. I didn’t see that then because I despised the Arabs. But my mind could never let go of that glance when our eyes had met. Her face has tormented me all my life, son.”

  Moshe’s confession had left David wondering if he had killed his own relatives in the wars he had fought for Israel. The truth encroached on his every day and spilled over into David’s embedded mistrust, even hatred, of Arabs. The two truths of one man, each as true as the other, opposite the other, repelling the other in an infinite struggle for David’s soul. The confession shook David to the core, unhinging his deepest beliefs.

  The truth took another toll when he told his wife. The tug of his roots, nagging him to learn more, changed David. His wife could not bear his secret. That her husband had not been born a real Jew did not suit her upbringing nor her family’s sense of propriety.

  They eventually divorced, splitting down the middle with ideological cleavers: their eldest son, Uri, a zealous Zionist, wanted nothing more to do with his father, standing squarely with his mother, while Jacob asked to live with his father. He was not prone to demagoguery or conflict and found David’s secret palatable, even interesting.

  Jolanta gave her blessing for David to do whatever his heart commanded. Be he Jew or Gentile, Jolanta loved that boy. God only knows how much. That love had saved her once upon a time. Jolanta had done what neither Dalia nor Amal could do: she had transformed the energy of her pain into expressions of love, and David was the sole beneficiary.

  Jolanta had been remorseful, prepared to help David find the family of his birth. She had always found excuses where guilt arose, but the truth always returned, daring her to face it. Now she could and wanted to set the record straight. To embrace the woman who had given birth to her David and find reconciliation in the truth. For if life had taught her anything, it was that healing and peace can begin only with acknowledgment of wrongs committed. And only then was Jolanta truly sure that David was, indeed, her son. The truth set her free and she found the urgent path of peace, where religion and history bowed before the sympathies of two mothers forever joined by their love for one boy.

  “I want to meet them too. Let me help you search for your Palestinian family,” she asked her son, her eyes shimmering with remorse, resignation, and freedom.

  Of course, by then Dalia had already passed away. Yousef had gone off to fight with the PLO and Amal was living in Pennsylvania. David and Jolanta searched together, but there was no one left to find. But David pressed on quietly, making telephone calls that led him from Huda to the orphanage to the Colombian Sisters to Muna Jalayta and others, until he was able to locate Amal Abulheja in a Philadelphia suburb.

  Amal knew of the possibility of David’s existence. Yousef had been sure that Jewish soldier was Ismael, and Amal wondered if they would ever meet. Two decades later, when David at last contacted her, she felt that she had been waiting all those years for him to call.

  THIRTY-NINE

  The Telephone Call from David

  2001

  AMAL WAS PREPARING THE salad, cutting vegetables and looking up occasionally to check the clock as she waited for her daughter, Sara, to return home for dinner. Sara had only a few days left before she would be returning to school from winter break, and this would be their first night together since she got back. She had been busy volunteering for the local Amnesty International chapter and an activist group called Students for Justice in Palestine while catching up with old friends over her break. But in her heart, Amal understood the painful truth that her daughter wanted to avoid the still and quiet company of her rigid mother, even after having been away for nearly five months at college.

  This evening, however, was theirs to share with only each other and Amal wondered if her daughter was feeling anxiety, dread, or, perchance, the same happiness that filled her own heart as she prepared dinner for the two of them. She had made Sara’s favorite dish, makloobeh, the Palestinian dish that never failed to remind her of Yousef. She pushed those thoughts aside and marveled instead at how the call of Palestine had come to live inside her American daughter.

  Then, the telephone rang. Amal put the knife on the cutting board, wiped her hands, and checked the clock. It was six p.m. She picked up the telephone receiver, sure it must be Sara calling to tell her she was on her way.

  “Hi, Sara,” she said, but by the silence on the other end she quickly realized it was not her daughter. “Hello?” she added.

  “Hello. Is this Amal?” replied a male voice in accented English.

  “Yes. Who is this?”

  “I am David Avaram,” said the voice.

  She did not recognize the name, but by the surname, Amal suspected this stranger was Israeli. “Do I know you?” she asked.

  “No . . . I mean yes. Well, no, you don’t know me, but . . .”

  She was about to hang up the phone, annoyed by the interruption since Sara was due home any minute now.

  “Wait, please don’t hang up,” he said, perhaps sensing Amal’s intention to end the call. “I guess I wasn’t as prepared for this call as I thought.”

  A memory rushed up in Amal’s mind from a buried past. “He’s a Yahoodi they call David.”

  Could it be? Her hands began to shake and she nearly dropped the phone.

  “I think you might know me as Ismael,” he said, but Amal could form no words for the storm of a past rising in her mind. “I am sorry to call like this. It’s just that . . . I have been looking for you for a long time. And I . . . now, I mean, I will . . . ,” he stammered, trying to find the words he had practiced for days before finally calling her.

  Amal could not yet form words.

  “This is unfair to you. Maybe it was a mistake to call like this. I’m sorry, Amal. I will go now,” he said, and Amal panicked.

  “No!” she said, louder than she meant to. “Don’t go.”

  “Thank you,” he said. “I know this is a shock, but I will be in the United States in two days and I was wondering . . .”

  Amal heard the loud engine of Sara’s 1970 VW Beetle pull into the driveway and found herself quickly making plans to meet her long-lost brother, as if making plans to have lunch with a neighbor. They were both struck by the awkward practicality of those last moments on the phone. Flight information, date, time, her address, his cell phone number, her cell phone number.

  “Thank you, Amal. Bye for now,” he said.

  “Bye,” she answered, unsure what to call him.

  She kept the phone to her ear, listened to the click ending the call, heard the front door of her house open, and watched the slender form of Sara walk in, reading something from her cell phone that was making her smil
e.

  “Mom, sorry I’m late!” Sara called into the kitchen from the doorway where she stood sending a text message. She stopped to look toward the living room when she heard the phone fall, and she put her cell phone away upon seeing Amal.

  “Mom, are you okay? Your face is really pale,” she said, hurrying into the living room. When she got close enough to see the tears on her mother’s face, Sara realized that she couldn’t remember ever having seen her mother cry before.

  “Mom. What’s wrong?”

  Amal looked at her daughter, smiled with so much love, and took Sara’s hand, gently pulling her to sit. “There’s something I have to tell you,” she said.

  Although Sara was stunned to learn about David and hurt that her mother had kept so much from her for so many years, she was mostly intrigued. She was grateful to know, however belated. To know of her own family. To be invited, in a way, into the mysteries of her mother. She felt, above all, a rare closeness with her mother, the iron-willed woman who suddenly appeared vulnerable, almost fragile, to her.

  “I have an Israeli uncle that you’ve never even met. He’s coming here. Wow. And I’m nearly nineteen years old and just finding out,” Sara stated, not accusingly.

  “I’m sorry, Sara. I thought I could keep the past behind us. I knew, or at least suspected, that he was alive. When I was young, I overheard Yousef talking about Ismael and a man named David. But I never thought to learn more or to look for him.”

  “Uncle Yousef also knew? Maybe he was trying to find him before he died in the car accident.”

  The car accident. How Amal had lied to her daughter. God, how will she forgive me if I tell her everything I’ve held back?

  “Mom? You okay? Where’d you go?”

  “Habibti. There’s so much I have to tell you.” But Sara only heard the word habibti. When had her mother stopped calling her that? “When Yousef saw Ismael, he was a prisoner being tortured,” Amal said.

  “Did Ismael torture him?” Sara asked.

  “I don’t know. And I think we should call him David.” The thought that Ismael had tortured Yousef was harder to bear than if David had done it. “There was another incident when Yousef was badly beaten at a checkpoint not long before he left me in Jenin. I think it was David who beat him.”

  Sara was silent for a moment, trying to process her mother’s words. Ismael was David and David had beaten and maybe tortured Yousef. And at some point, Yousef left my mother in Jenin. Who did he leave her with? Was she alone?

  “Mom, we don’t know this man. If he hurt Uncle Yousef then who knows what he could do.”

  Amal turned to her daughter, put her hand to Sara’s head, and stroked her hair. “I have to meet him, habibti. I can’t not.”

  FORTY

  David and Me

  2001

  I HAD ONE HOUR to clean the house before David arrived. After some discussion, Sara decided she didn’t want to be home when he got there. “I think the two of you should have some time alone the first time you meet,” she said.

  “So you’re satisfied now that he’s not going to kidnap and torture me?” I joked.

  “Not entirely. That’s why I told our favorite nosy neighbor that you have a hot date tonight,” she said, winking at me. “That way I can be sure someone will keep a constant eye on you through the window.”

  I smiled, absorbing something new and precious between us.

  “I do want to meet him, though. So, I’ll be home around five-ish,” she said, pulling the door closed as she left.

  Moments later, as I turned to tackle the cleaning, she burst back through the door. “Mom, please, can you give me a ride?” Her Beetle would not start.

  When I got home, David was already there. He was early. The house was still a mess. My heart pounded and I heard myself exhale before stepping from the car into the chill of winter. David stood next to “Little Maple,” the tree I had planted in our front yard some eighteen years earlier to accompany “Old Maple,” the graceful giant that grew in the back.

  We stared at one another before I approached him, both of us uneasy and unsure. He looked older than I had imagined. He looked like Yousef.

  “Hello, Amal.”

  “Hello . . . David.” He had not been Ismael for fifty-three years.

  In the house now, I moved the vacuum cleaner out of the way, apologizing for the mess, as I always did with guests, even if I had spent hours cleaning the house.

  He smiled slightly. “It’s okay. I don’t have much time. A car will arrive in a few hours to take me.”

  “I didn’t realize you’d be leaving so early,” I answered, detesting my casual tone of voice but not sure of how to be or act, or what to say. We chatted in that awkwardness, empty conversation to patch up what felt like holes and unraveling expectations. His flight here had been uneventful except for the man next to him who had snored. That had been “a little uncomfortable,” and the directions I had given had been detailed enough. “Good.” He said he had been to New York a few times for work but that this was his first trip to Philadelphia. He liked what he had seen so far. I asked what he did for a living. “An engineer. Boring stuff.” Where did I work? “Drug company. Boring stuff.” We both had kids. How about that? “One daughter, Sara.” He had two boys, Uri and Jacob. Divorced. “Sorry to hear that.” He asked, “What about you?” What about me? “That’s for another time. Do you like Philadelphia?” Damn, I already asked him that.

  He ran his hand slowly over his hair as if to wipe away the blasé front we were both putting on. This sort of perfunctory exchange wasn’t what he had expected. Nor I.

  Looking around my house, David’s eyes rested on a restored drawing of the founders of Ein Hod, who had first settled there during the Byzantine empire. Legend had it that Saladin el Ayoub himself had granted the land to one of his generals as a reward for valor in battle. That general was my great-grandfather many times over, who had married three women and fathered most of the town.

  “That’s our great-grandmother,” I said, pointing to a sepia photograph of a young woman wearing a shy smile and an embroidered thobe with a white scarf loosely framing her stunning face. “Her name was Salma Abulheja. Her beauty was legendary in Ein Hod, so girls in the village were often named after her,” I told him.

  He looked on in silence at the proof of what Israelis already know, that their history is contrived from the bones and traditions of Palestinians. The Europeans who came knew neither hummus nor falafel but later proclaimed them “authentic Jewish cuisine.” They claimed the villas of Qatamon as “old Jewish homes.” They had no old photographs or ancient drawings of their ancestry living on the land, loving it, and planting it. They arrived from foreign nations and uncovered coins in Palestine’s earth from the Canaanites, the Romans, the Ottomans, then sold them as their own “ancient Jewish artifacts.” They came to Jaffa and found oranges the size of watermelons and said, “Behold! The Jews are known for their oranges.” But those oranges were the culmination of centuries of Palestinian farmers perfecting the art of citrus growing.

  David straightened the sag in his shoulders and cleared his throat. He knew the improvised history of modern Israel was not really his. The heritage that ran through his blood was vintage, yet somehow that, too, was not his. Fate had placed him somewhere between, where he belonged to neither.

  “Can I get you something to drink?” I offered. “Do you like kahwe?”

  “Ah . . . Arabic coffee. Yes, I would love some.”

  Grateful for something to do, I darted into the kitchen.

  There, I laid my hands gently on the counter, slowly pushed my weight on them. My jaw was taut. Ismael, the helpless baby who got lost and haunted us, is here, all grown up. I hadn’t made kahwe in a while. Where are those demitasse silver cups? I found everything. What’s he doing? I stood over the frothing kahwe, mixing it until it was the right viscosity. Dalia taught me how to make it just right. I poured a little of the light brown foam of kahwe into the traditional sil
ver cups, then filled them with the darker coffee beneath.

  “Here you are.” I served him kahwe by the fireplace, where he stood staring at the photograph I had snapped in Shatila in 1981. In the frame, Yousef is grinning. You can see his teeth. Fatima’s shy smile is formed from the deepest love. And Falasteen is swathed and nestled in her father’s arm.

  David turned from that picture, eyes moist. A quiet spread before us, like a glass pane, beyond which you could see the air swirling with fifty-three displaced years. Dalia gave all her children dark, round eyes that could fill endlessly with sadness.

  “I look just like him,” he said, shattering the glassy silence.

  The scar snaked in a sinuous path down and around David’s eye. I imagined him a baby, scar healing but still red, held closely to Dalia’s chest.

  “That is what your brother did when he first saw me. He just stared at my scar,” David said.

  “His name was Yousef,” I said softly, indignantly. “Did you hurt him?”

  My question riled ghosts of a nation, their torment unmitigated by justice or remembrance, coming to my side in flickering black and white movie reels. Images of my father holding me and reading from Khalil Gibran’s poetry in his deep voice, the soldier’s boots, the wheelbarrow, and the ethereal face of little Aisha; Sister Marianne and all the orphans; the explosions and the cries, the restless woe and howls of finished people. I submitted to the memories of a dense past and it filled me with a sadness that I wished were anger instead.

 

‹ Prev