The Haunting of Toby Jugg

Home > Other > The Haunting of Toby Jugg > Page 9
The Haunting of Toby Jugg Page 9

by Dennis Wheatley


  Of course I have suffered, and do still suffer, a lot of pain; but that has had no more effect on me mentally than it has on the vast majority of poor fellows who are now suffering from agonising wounds owing to this bloody war. My hand is as steady, and my sight is as clear, as ever they were. I haven’t become hesitant in my speech and I don’t jump out of my skin if somebody bangs a door. My reasoning powers are unimpaired and I can justly claim that I am now far better at keeping my emotions under control than I was before the crash.

  In fact, my own experience is that being a chronic invalid is about the best inducement one can have to practice self-discipline. Anyone in my position is entirely dependent on others, and therefore faced with two alternatives. Either they can allow their disability to become the centre of their thoughts, and on that account make life hell for themselves and everyone in frequent contact with them, or they can school themselves to ignore their misfortune as far as possible, and, by the exercise of endurance, patience and tact, at least secure the willing and cheerful service of those who are looking after them.

  To adopt the latter course is just plain common sense, so I take no particular credit for having done so; but it needed a certain amount of will-power and is, I think a further proof that there has been no deterioration in my mental faculties.

  But what chance is there of the Trustees believing that? I mean, if I write and tell them that I want to be moved from Llanferdrack because whenever the moon is near-full an octopus tries to get in at my window? Naturally they will think I am gaga; and who could blame them?

  They would send a bunch of brain specialists and psychoanalysts down here to examine me; and before I could say Jack Robinson I should find myself popped in a mental home to be kept under observation. For airing fancies far less lurid than that of being hunted over dry land by an octopus plenty of people have been carted off to those sort of places; and once in it is not so easy to get out again. No, thank you. I am not going to risk that. Not while I have a kick left in me.

  (Laughter!) Hollow laughter—as they say in Parliamentary reports—caused by the simile I used inadvertently. Its inappro-priateness must be an all-time high, in view of the fact that for the past ten months I have not been able to so much as waggle my big toe.

  Later

  An extraordinary thing has happened. This morning I decided that I would go fishing. It is the only sport in which I can still indulge, but I haven’t had much luck so far. I have caught only a few bream and perch, and what I am after is one of the big pike; so today I thought I would try the far end of the lake, and I made Deb wheel me round there.

  Deb is hardly what one would call an ‘outdoor’ girl, and she always looks awkward sitting on the grass reading one of her highbrow books. So, when she had settled me and wedged stones under the wheels of my chair so that it couldn’t move, I said to her:

  ‘There’s no need to stay here if you don’t want to. Why not walk back to the garden and sit in the summer-house? You’ll be much more comfortable there, till it’s time for you to come and fetch me in for lunch.’

  She thought that a good idea, so off she went. The drive approaches the Castle at that end of the lake and crosses a small stone bridge from which I was fishing. Deb had been gone only about ten minutes when I spotted the postman coming up from the village. I called to the old chap and asked him if he had any letters for me. He had one, and gave it to me as he passed. It was from Julia.

  It was written from Queensclere and dated the 10th of May—yet Helmuth told me only last night that Uncle Paul had taken her up to Scotland a week ago!

  More extraordinary still, it said not a word about any plan for going there, or that she was feeling done in from war-strain; and it made no reference whatever to any of my recent letters to her. In fact, while acknowledging that she was hopelessly erratic about letter-writing herself and excusing her slackness on the plea that she had so much to do, she reproached me with having all the time in the world on my hands yet leaving it for so long without letting her hear from me.

  For the rest, there were several pages in her firm, round hand recounting the excitements of the last local air-raid, a battle with the War Agricultural Committee owing to her refusal to have the lawns ploughed up, and an unauthorised visit to Dover, with one of the officers billeted at Queensclere, to get a peep through a telescope at the activities on the nearest bit of Hitler’s Europe.

  After skimming through all this light-hearted chatter I only pretended to go on fishing, and sat there with my brain revving round like a dynamo, right up till lunch-time.

  It was by the merest fluke that I had intercepted the postman this morning. I have never even seen him before, and it is the first time since my arrival that I have been down to the far end of the lake. Had I not been there when I was I think it extremely unlikely that Julia’s letter would ever have been delivered to me; and that belief is supported by the fact that in it she mentions another letter of hers, written about April 25th, which I have never received.

  One thing is now beyond dispute. Somebody has prevented all the letters that I have written to Julia in the past six weeks from being posted; and evidently whoever it is fears that if I receive one from her it might give away the fact that she is not getting mine; so, in order to prevent my suspicions being aroused, my inward as well as my outward correspondence with her is being deliberately held up.

  But why? And by whom?

  Either Taffy or Deb take such few letters as I have for the post, and bring me the few that I receive. But neither of them has any reason to interfere with my private affairs, of which they know next to nothing; and both of them have well-paid jobs with which they seem fully contented, so why should either risk the sack for a thing like monkeying with my mail?

  It must be Helmuth’s doing. That is borne out by the fact that he lied to me last night. Why, otherwise, should he have spun me that yarn about Julia having had a breakdown and Uncle Paul taking her to Scotland? It can only have been because he knew the contents of the letters I had written to her, and felt that the time had come when I must be provided with a reason for her failure to respond to my urgent appeals, so that I should not yet get the idea that someone was preventing them from reaching her.

  In all the years that I have spent in Helmuth’s charge I have never before had the least cause to suspect him of tampering with my correspondence; yet it seems impossible to doubt that he has been doing so for the past month.

  It did occur to me that Julia might have used Queensclere notepaper, although actually writing from Mull, but the envelope bears the Queensclere postmark of the 11th; so it was written on Sunday and posted there on Monday. Obviously, then, Julia must have still been there last week-end; yet Helmuth distinctly said last night: ‘I had a letter from your Uncle Paul today’, and ‘a week ago he took her [Julia] up to Mull’. The only possible explanation for such a lie is that he is double-crossing me for some purpose of his own which he wishes to keep secret.

  What can that purpose be? There is only one theory which would account for his secretly sabotaging my communications with Julia. He knows from my letters to her that I have implored her to come down and make arrangements for me to be moved from Llanferdrack, and he wants to prevent that.

  Yet he must also know from my letters the reason why I want to be moved. He knows that I am being haunted, or rather—as his cold, materialistic mind would assess my outpourings—that I imagine myself to be haunted. But his putting it down to my imagination does not detract in the least from the agony of fear that it arouses in me, and I told Julia that, in no uncertain terms. Yet, instead of taking such steps as he could for my relief, Helmuth is doing the very opposite, and deliberately preventing Julia from coming to my assistance.

  Why, in God’s name, should he wish to add to, and prolong, my sufferings? I can only suppose that it is because he derives some strange, sadistic pleasure from them. That would account for the queer, searching, speculative look with which I have often caught him r
egarding me during his evening visits, this last month or so. I can hardly believe it possible—yet what other explanation for his extraordinary conduct can there be?

  These horrible suspicions about a man for whom, even if he has failed to inspire in me any deep affection, I have always thought of with respect, and regarded as a friend, are enough to make anyone think that I am suffering from persecution mania. But I am sure that I am not. Now that this business of the letters has opened my eyes, I am beginning to see clearly for the first time. There are so many little things for which I have accepted Helmuth’s glib explanations, that, looked at now from the new angle, go to show that he not only knows what it is I fear, but is getting some horrible, unnatural kick out of doing all he can to deprive me of protection from it.

  To start with, there is the question of the blackout curtain. It was little enough to ask that it should be lengthened by six inches, but he first postponed the issue, then vetoed it entirely.

  Then there is my reading-lamp. When Deb settles me down for the night she always moved it on to the centre table. After I had the horrors on April the 30th, I asked her to leave it by my bedside, so that I could light it again and read if I felt restless, although, of course, what I really wanted it there for was to light and drown the moonlight if the Thing came again. But she refused. She said that she had had strict instructions from Helmuth that in no circumstances was the Aladdin ever to be left within my reach; because if I read late at nights I might drop asleep while reading, then if I flung out an arm in my sleep I might knock it over, the flaming oil would set the place alight, and I should probably be burnt alive in my bed before anyone could reach me.

  That sounds reasonable enough, but, all the same, I tackled him about it. He said he was sorry, but while he was responsible for me he really could not allow me to run such a risk. I asked him, then, to get me an electric torch. He said he would; but next day he volunteered the information that there was none to be had in the village, as all available supplies were now being sent to London and other big cities, where the need for them was more urgent owing to air-raids.

  That sounds plausible too; but all these things add up, if one starts with the assumption that Helmuth’s object is to ensure that at night I should remain a prisoner in the dark—apart from that infernal strip of light thrown by the moon—and to keep me isolated here. Which reminds me about the telephone.

  The main line goes to Helmuth’s office, and there are extensions to a few of the bedrooms, up to which, of course, I cannot get. The only other is here, in the library, and I thought that another point in favour of its having been turned into a bed-sit for me. But a few days before I had my first ‘nightmare’ it went wrong. I asked Helmuth to get it put right, and he said he would; but nothing was done about it. When I spoke to him again he said that he was awfully sorry, but he had heard from the Post Office engineers, and they were so terribly busy installing lines to camps and airfields that they could not possibly find the time to repair extensions in private houses.

  He went on to point out that in the three weeks I had been here I hadn’t used it more than half a dozen times, so I should hardly miss it; and that if I did want to telephone I could always do so in the daytime by being wheeled along in my chair to his office.

  That is all very well, but when Helmuth is not in his office he always keeps it locked. The tacit assumption is, of course, that I have no secrets from him, so there is nothing that I should want to telephone about which it would cause me embarrassment to mention in his presence. But with him at my elbow how can I telephone Julia, as I’ve wanted to a score of times in the past ten days? I mean, I couldn’t possibly tell her in front of him the reason why I want her to cancel all her engagements and fag down here to Wales.

  Another pointer concerns the radiogram. Mine is a big cabinet affair, that also plays eight gramophone records off without being touched, and it lives on the far side of the fireplace. When things started to happen again at the beginning of this month I asked to have it moved up close to my bed, so that if I was subject to any more of these damnable visitations it would be within easy reach, and I could turn it on. I had small hope that the sound of martial music would scare the Thing off, but I thought it might fortify me and at least make the room seem a little less like a morgue.

  Deb objected at once because the cabinet is so heavy that it takes two people to shift it, and would mean an awful performance each night and morning moving it to and from my bedside; or else it would have to remain there permanently, in which case, whichever side I had it, its bulk would prevent her from getting at me from all angles to give me my massage.

  I was so set on having it by me that I appealed to Helmuth; but he supported her. He said that it was unreasonable of me to want to put people to so much bother for a sudden whim; and that, in any case, for the sake of my health I needed all the sleep I could get at nights, so he was averse to any innovation which would enable me to lie awake listening to music.

  I suppose most people would consider me a pretty wet sort of type for allowing myself to be dictated to like that; but then they don’t know Helmuth. He tackles every problem that arises with such cheerful briskness, and his views are always so clear-cut and logical, that it is almost impossible to argue with him. At least, I find it so; but that may be because he became the dominant influence in my life from the time I was thirteen, and years of unquestioning submission to whatever he considered best for me formed a habit of mind that I now find it almost impossible to break.

  That is why I kow-towed to his decision that he could not agree to my shifting my quarters; although I am sure that it would not have made the slightest difference if I had gone off the deep end. He would have told me to ‘be my age’ and have walked out the room; and he knows perfectly well that it is impossible for me to get myself moved without his consent. His attitude in this, more than in anything else, now convinces me that he is deliberately keeping me a prisoner here, because he knows it to be the focal point of my fears, and is deriving a brutal, cynical amusement from watching them develop.

  After these two consecutive nights in early April I already had the wind up pretty badly, so I told him that I wasn’t sleeping well, and would like to be moved to another room. There are plenty of others in this great barrack of a place, but he brushed the idea aside with reasons against which it seemed childish to argue.

  Obviously, for me to be anywhere but on the ground floor would mean that all my meals would have to be brought up to me, and that I should have to be carried up and down stairs every day to go out for my airing—and that would be placing much too great a burden on our very limited staff. The rooms in the old part of the Castle have been long untenanted, and are damp and cheerless. That left only the east wing, which contained the suite of reception-rooms in which my Great-aunt Sarah vegetates, and I could not possibly turn her out after all these years. Here I have a fine big room that gets all the sun and has easy access to the garden; and if I wasn’t sleeping well in it there was no reason whatever to suppose that I should sleep better elsewhere. What could I reply to that? And, as my ‘nightmares’ did not recur for over three weeks, it was not until the end of the month that I had cause really to worry about the matter further.

  But on May the 2nd, after two more visitations, I was in a real flap, and I tackled him again. I said that I had come to the conclusion that Wales did not suit me, and I felt sure that a change of surroundings would do me good.

  He dismissed that one as too silly for serious consideration; and I must admit that so long as Britain remains at death-grips with Germany we could hardly be better situated than we are down here. It is a far cry from Whitehall to this lonely valley in the heart of the Welsh mountains, and things like rations, Home Guards, A.R.P. and Flag days, seem to belong to a different world. In fact, if it weren’t for the blackout, and the odd German bomber that has got off her course passing over us at night once in a while, we might regard the war as though it was taking place on Mars. />
  As I did not give Helmuth my real reason for wanting to leave Llanferdrack, I thought that his refusal to consider moving me might be due in part to a feeling that if I went elsewhere he would be under a moral obligation to accompany me. It seemed only natural that he should be averse to leaving such comfortable quarters for some place where we should probably suffer all the inconveniences of the war—not to mention air-raids.

  That just shows how preconceived ideas of a person’s character can give one a false conception of their motives. But it is clear now that he was perfectly well aware what lay behind my anxiety to be moved. He must have been, because he had intercepted my letters to Julia. Yet, instead of seeking a good pretext to cover my departure which would also have freed him from any obligation to leave with me, he chose to allow me to continue to suffer the torture of the damned, and even took measures to aggravate my situation, so that he could gloat in secret over the signs that my experiences were turning me into a nervous wreck.

  Wait, though! It goes deeper than that. Why did he start to intercept my mail? He has never done so in the past. I have been assuming that he could have found out about my ‘nightmares’ only by reading my letters, and that he then took steps to isolate me for his sadistic amusement. But that is not it. I have been putting the cart before the horse. It must be so; because some of his measures to render me vulnerable to the attacks were taken before I wrote about them to Julia.

  Then he is not simply making a callous study of me in the belief that I am a victim of hallucinations. He knows that the Thing in the courtyard exists. Since he did not learn of it through me, he must either have seen it himself or been told about it by someone here who has done so. This is the final proof that I am not mad; for, if someone else has also seen the brute, it must be something more than a figment of my imagination.

 

‹ Prev