Best European Fiction 2012

Home > Literature > Best European Fiction 2012 > Page 41
Best European Fiction 2012 Page 41

by Aleksandar Hemon


  Maja Hrgović: “Zlatka” © 2010 by Maja Hrgović. Translation © 2011 by Tomislav Kuzmanović.

  Marija Knežević: “Without Fear of Change” © 2009 by Marija Knežević. Translation © 2011 by Will Firth.

  Armin Kõomägi: “Logisticians Anonymous” © 2006 by Armin Kõomägi. Translation © 2011 by Christopher Moseley.

  Jiří Kratochvil: “I, Loshaď ” © 2010 by Jiří Kratochvil. Translation © 2011 by Andrew Oakland.

  Gerður Kristnỳ “The Ice People” © 2010 by Gerður Kristnỳ. Translation © 2011 by Christopher Burawa.

  Maritta Lintunen: “Passiontide” © 2006 by Maritta Lintunen. Translation © 2011 by Arttu Ahava.

  Patricia de Martelaere: “My Hand Is Exhausted,” excerpt from Hetonverwachte antwoord (The Unexpected Answer) © 2004 by Em. Querido’s Uitgeverij B.V. Translation © 2011 by Brian Doyle.

  Donal McLaughlin: “enough to make your heart” © 2011 by Donal McLaughlin.

  Clemens Meyer: “The Case of M.” excerpt from Gewalten. Ein Tagebuch (Forces: A Diary) © 2010 by S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main. Translation © 2011 by Katy Derbyshire.

  Andrej Nikolaidis: excerpt from Dolazak (The Coming) © 2009 by Andrej Nikolaidis. Translation © 2011 by Will Firth.

  Santiago Pajares: “Today” © 2011 by Santiago Pajares. Translation © 2011 by Rhett McNeil.

  Pep Puig: “Clara Bou” © 2010 by Pep Puig. Translation © 2011 by Jan Reinhart.

  Bernard Quiriny: “Rara Avis” © 2008 by Éditions du Seuil. Translation © 2011 by Edward Gauvin.

  Noëlle Revaz: “The Children” © 2007 by Noëlle Revaz. Translation © 2011 by Ursula Meany Scott.

  Gabriel Rosenstock: “‘. . . everything emptying into white’” © 2010 by Gabriel Rosenstock. Translation © 2011 by Gabriel Rosenstock.

  Lee Rourke: “Catastrophe” © 2011 by Lee Rourke.

  Janusz Rudnicki: “The Sorrows of Idiot Augustus” from the volume Śmierć czeskiego psa © 2009 by Wydawnictwo W.A.B. Translation © 2011 by Jennifer Croft.

  Michael Stauffer: “The Woman with the Stocks” © 2010 by Michael Stauffer. Translation © 2011 by Dustin Lovett.

  Serhiy Zhadan: “The Owners,” excerpt from Гімн демократичної молоді (Anthem of Democratic Youth) © 2006 by Folio Publishing. Translation © 2011 by Anastasia Lakhtikova.

  Rui Zink: excerpt from O Destino Turístico (Tourist Destination) © 2008 by Rui Zink. Translation © 2011 by Margaret Jull Costa.

  1 These lines are from a poem by Xulio López Valcárcel, “Another Poem of Gifts,” from August Memories.

  2A term in Croatia and Montengro for the Sirocco wind from North Africa.

 

 

 


‹ Prev