Tropical Secrets

Home > Other > Tropical Secrets > Page 2
Tropical Secrets Page 2

by Margarita Engle


  who sound like chattering

  wild birds.

  I find the old man’s company

  comforting in some ways

  and troubling in others.

  He is still Russian, still Jewish,

  but he talks like a completely

  new sort of person,

  one without memories

  to treasure.

  DANIEL

  The city of Havana is never quiet.

  Sleep is impossible—there are always

  the drums of passing footsteps

  and the horns of traffic

  and choirs of dogs barking;

  an orchestra of vendors singing

  and neighbors laughing

  and children fighting. . . .

  Today, when I ventured out by myself,

  one beggar sang to me

  and another handed me a poem

  in a language I cannot read,

  and there was an old woman

  who cursed me because I could not

  give her a coin.

  Some words can be understood

  without knowing

  the language.

  I lie awake, hour after hour,

  remembering the old woman’s anger

  along with my own.

  DANIEL

  Perhaps it is true,

  as my father used to say,

  that languages

  do not matter as much

  to musicians

  as to other people.

  My grandfather was always

  able to communicate

  with violinists from other countries

  by playing the violin,

  and when a French pianist

  visited our house, my parents spoke

  to him with sonatas,

  and when an Italian cellist

  asked me a question,

  I answered him

  with my flute.

  DANIEL

  All I want to do is lose myself

  in dreams of home,

  but the Cuban girl who brings food

  keeps asking me questions

  in Spanish.

  I try to silence her

  by drumming my hands

  against the trunks of trees and vines

  in the courtyard

  of this crazy,

  noisy shelter.

  My impatient rhythm is answered

  by cicadas and crickets.

  If I could speak Spanish,

  I would remind the girl

  that I am not here in Cuba

  by choice.

  I have nothing to say

  to any stranger who treats me

  like a normal person

  with a family

  and a home.

  DANIEL

  Weeks at sea

  introduced me to a new

  kind of music,

  endless and constant,

  sung by a voice of air and water,

  a voice of nature so enormous

  that it can be ridden by humans

  in tiny vessels—

  our huge ships as small as toys

  from the point of view

  of an ocean wave.

  There was also the music

  of moaning masses—

  babies shrieking, mothers weeping,

  and sailors howling

  wolflike

  as they sang

  their hideous

  Nazi songs.

  DANIEL

  The girl gives me an orange.

  I cannot bring myself to eat it

  because, at home, oranges

  are precious.

  One orange was a treasure

  in Germany, in winter.

  My mother would place the golden fruit

  at the center of our dining-room table,

  and we would gather around

  to gaze and marvel,

  inhaling the fragrance

  of warm climates

  like that of the Holy Land.

  DANIEL

  The orange in my hand

  looks like a sun

  and smells like heaven.

  I cannot believe my ears

  when David tells me to peel

  the radiant fruit

  and eat all the juicy sections

  by myself.

  He says there are so many

  oranges in Cuba

  that I can eat my fill every day

  for the rest of my life.

  I glare at David,

  hoping he will see

  that I am different.

  I am not like him.

  I have no intention

  of giving up hope.

  I will not spend my life

  here in Cuba

  with strangers.

  I close my fist

  around the orange,

  refusing to swallow

  anything so sacred.

  PALOMA

  Germans were in my house last night.

  Not refugees, but the other Germans,

  the ones who cause all the trouble

  that forces refugees to flee.

  Papá made me stay in my room.

  He sent all the servants home early.

  He did not whisper

  but spoke in his loud, laughing voice,

  the one he uses when he knows

  that he is getting rich.

  I sneaked onto the stairway

  and heard a few fragments

  of the German visitors’ plan,

  something about showing the world

  that even a small tropical island like Cuba

  wants nothing to do

  with helping Jews.

  EL GORDO

  Business is business.

  Why should I care

  about Nazis or Jews?

  I find money for my fat wallet

  any way I can.

  Business is busyness.

  A busy life wards off the evil eye

  of sadness.

  My daughter knows nothing

  about business or evil eyes.

  She’s just a child

  who hides in a tower

  with wild doves.

  DAVID

  The radio and magazines

  are filled with hateful lies.

  Cuba’s newspaper pages are covered

  with ugly cartoons about Jews.

  Where do the lies come from—

  who dreams up the insults

  that make ordinary people

  sound like beasts

  and feel like sheep

  in a forest

  of wolves?

  DANIEL

  Today, a ship

  left Havana Harbor.

  Desperate relatives

  of the people on the ship

  rowed out in small boats,

  calling up to the decks

  where their loved ones

  leaned over the railings,

  reaching. . . .

  One man hurled himself

  overboard.

  Was he trying

  to drown himself,

  or was he hoping

  that he could somehow

  swim to shore?

  I picture the German sailors

  laughing, and spitting in faces

  while they point to the posters of Hitler

  in the dining room.

  I feel the terror

  of the refugees

  as they realize

  that they are being sent back

  to Europe.

  DANIEL

  Where will the ship go?

  What will happen to refugees

  who find no refuge?

  I cannot bring myself

  to imagine the fate

  of all those people,

  all the children

  who traveled alone

  just as I did.

  Each time I try to picture

  my own future,

  I feel
just as helpless

  as the children

  on the ship.

  Will those children

  ever find

  a home?

  DANIEL

  I stand in a crowd

  on the docks,

  watching the ship

  as it grows smaller

  and vanishes

  over the horizon.

  There is nothing to do now,

  nothing but drumming

  on the earth

  with my feet

  and pounding out a rhythm

  in the air

  with my fingers.

  I feel so powerless.

  All I can do

  is talk to the sky

  with my hands

  and wonder how

  any country

  can turn a ship away,

  knowing that it is filled

  with human beings

  searching for something

  as simple

  as hope.

  PALOMA

  What would my father do

  if he knew that I am one

  of many young Cuban volunteers

  who help los Cuáqueros, the Quakers

  from North America

  who come here to Cuba

  to care for the refugees,

  offering food

  and shelter?

  Which would bother my father more—

  knowing that I am helping Jews

  or seeing me in the company

  of Protestants?

  DANIEL

  The green-eyed girl

  turns her face away

  when she serves our meals

  of yellow rice

  and black beans.

  I cannot tell

  whether she is sad

  or ashamed.

  David explains that Paloma

  is not her true name.

  She is really María Dolores,

  “Mary of Sorrows,”

  but everyone calls her Paloma, “the Dove”

  because she often hides

  in a tower

  in her garden,

  a tower built

  as a home

  for wild birds.

  No one seems to know

  why she feels

  the need

  to hide.

  PALOMA

  I sneak out

  of my room

  at night.

  I creep through

  the garden, and up

  into the dovecote.

  I sleep

  surrounded

  by wings.

  EL GORDO

  Paloma is not my daughter.

  My child is María Dolores.

  Paloma is just a fantasy name

  the girl dreamed up

  to help herself forget

  her mother’s treachery.

  Until my wife ran away

  with a foreigner, our daughter

  was content to live in a house

  instead of a dovecote.

  DANIEL

  I rest in the open patio,

  a crazy place shared

  with so many

  other refugees.

  I am getting used to sleeping

  in a house filled with strangers

  and trees.

  I am not the only young person

  unlucky enough to end up alone

  in this crowd.

  The nights are as hot as the days.

  Glowing insects flash like flames,

  and a pale green moth

  the size of my hand

  floats above my head

  like a ghost.

  Sometimes I feel

  like a ghost

  myself.

  DANIEL

  Tonight, I cannot sleep.

  I listen to the chirping

  of tree frogs

  and the clacking beaks

  of wild parrots

  and music, always music,

  the rhythms of rattling maracas

  and goatskin drums

  even here, in the city,

  where one would expect

  to hear only sirens, buses,

  and the radios of neighbors

  broadcasting news

  about Germany.

  Sometimes I wish

  I was not learning Spanish

  so easily—then I would not

  understand all the lies

  about Jews.

  PALOMA

  In the morning

  I walk past the brightly

  painted houses of Havana—

  lime green, canary yellow,

  and sapphire blue.

  The houses

  look like songbirds.

  I picture them rising

  up into the sky

  and fluttering away.

  With each step

  I ask myself questions.

  What would Papá be like

  if my mother had not

  sailed away

  with a dancing man

  from Paris?

  Is she still there?

  Did she marry the dancer?

  Do they have children?

  Are there brothers and sisters

  who ask questions about me?

  I do not ask myself anything

  about the start of a war

  in Europe—I do not want to know

  if my mother

  is dead.

  PALOMA

  I come from a family of secrets.

  No one else knows about my mother.

  They think she is dead.

  Even her own aunts and cousins

  were told that she was killed in a train crash

  during a vacation in Paris.

  I found out the truth

  by sneaking glimpses

  of my father’s mail.

  There was only one letter from Mamá,

  a brief one, where she claimed

  that she left Cuba because the island

  is too small and too quiet

  for her taste.

  Now, whenever I think of her,

  I picture her surrounded

  by huge waves, like mountains

  of angry noise.

  PALOMA

  Davíd assures me that my help is appreciated,

  even by the boy who keeps to himself

  and looks so unfriendly.

  The ice-cream man says

  that Daniel is just lonely

  and frightened,

  so I give Daniel one of the white

  guayabera shirts

  that my mother embroidered

  so long ago,

  and I give him one of my father’s

  many fine Panama hats,

  an expensive jipijapa hat,

  cool and comfortable

  like a splendid circle of shade

  from a portable tree.

  Both the hat and the shirt are so big

  that the boy’s eyes and hands are hidden,

  but his smile is out in the open

  and his laughter

  sounds like cool rain.

  DANIEL

  Many Cuban words still sound foreign to me,

  but David is a name I can really understand—

  David, the boy with the slingshot,

  the one who killed a giant.

  Now the old man called David tells me I will have

  to fight three giants

  if I want to get along here in Cuba.

  The first giant is heat,

  the second is language,

  and the biggest is loneliness.

  Accept friendship wherever it is offered,

  David advises—you never know

  when things will change,

  and you might find yourself

  trying to decide

  how to help

  the same strangers

  who now work so hard

  to help you.

  DANIEL

  At leas
t my family was still together

  for my Bar Mitzvah, when I turned thirteen.

  Times were hard, but we were all

  so overjoyed, following the long

  solemn ceremony

  with feasting, and laughter.

  Paloma speaks of her First Communion

  with pride—a white dress, white shoes,

  and long prayers.

  Catholic rituals seem so mysterious,

  but Paloma insists that in Cuba

  Protestants are considered

  the most exotic people,

  with churches as plain as houses

  and no gold or silver decorations

  and no chanted songs

  in an ancient language like Latin

  or Hebrew. . . .

  So when Quakers come to the shelter,

  we ask them if it is true

  that they worship without a leader,

  and they answer yes,

  because they believe that no one

  is closer to God than anyone else—

  in their meetings

 

‹ Prev