Penguin's Poems for Love

Home > Other > Penguin's Poems for Love > Page 21
Penguin's Poems for Love Page 21

by Laura Barber


  A breath of secret, sacred stuff.

  I feel her goodness breathe, my Lady Christ.

  Her treasured stories mourn her on their shelf,

  In spirit-air, that watchful poltergeist.

  JOHN MILTON

  Methought I saw my late espousèd saint

  Brought to me like Alcestis from the grave,

  Whom Jove’s great son to her glad husband gave.

  Rescued from death by force though pale and faint.

  Mine as whom washed from spot of childbed taint.

  Purification in the old Law did save,

  And such, as yet once more I trust to have

  Full sight of her in Heaven without restraint,

  Came vested all in white, pure as her mind:

  Her face was veiled, yet to my fancied sight,

  Love, sweetness, goodness, in her person shined

  So clear, as in no face with more delight.

  But O as to embrace me she inclined

  I waked, she fled, and day brought back my night.

  WILLIAM SHAKESPEARE

  from Antony and Cleopatra, V, ii

  CLEOPATRA:

  I dreamt there was an emperor Antony.

  O, such another sleep, that I might see

  But such another man!

  DOLABELLA: If it might please ye –

  CLEOPATRA:

  His face was as the heavens, and therein stuck

  A sun and moon, which kept their course and lighted

  The little O o’th’earth.

  DOLABELLA: Most sovereign creature –

  CLEOPATRA:

  His legs bestrid the ocean; his reared arm

  Crested the world; his voice was propertied

  As all the tunèd spheres, and that to friends;

  But when he meant to quail and shake the orb,

  He was as rattling thunder. For his bounty,

  There was no winter in’t; an Antony it was

  That grew the more by reaping. His delights

  Were dolphin-like; they showed his back above

  The element they lived in. In his livery

  Walked crowns and crownets; realms and islands were

  As plates dropped from his pocket.

  DOLABELLA: Cleopatra –

  CLEOPATRA:

  Think you there was or might be such a man

  As this I dreamt of?

  DOLABELLA: Gentle madam, no.

  CLEOPATRA:

  You lie, up to the hearing of the gods.

  But if there be nor ever were one such,

  It’s past the size of dreaming. Nature wants stuff

  To vie strange forms with fancy, yet t’imagine

  An Antony were nature’s piece ’gainst fancy,

  Condemning shadows quite.

  WILLIAM BARNES

  The Wife A-Lost

  Since I noo mwore do zee your feäce,

  Up steäirs or down below,

  I’ll zit me in the lwonesome pleäce,

  Where flat-bough’d beech do grow;

  Below the beeches’ bough, my love,

  Where you did never come,

  An’ I don’t look to meet ye now,

  As I do look at hwome.

  Since you noo mwore be at my zide,

  In walks in zummer het,

  I’ll goo alwone where mist do ride,

  Drough trees a-drippen wet;

  Below the raïn-wet bough, my love,

  Where you did never come,

  An’ I don’t grieve to miss ye now,

  As I do grieve at hwome.

  Since now bezide my dinner-bwoard

  Your vaïce do never sound,

  I’ll eat the bit I can avvword,

  A-yield upon the ground;

  Below the darksome bough, my love,

  Where you did never dine,

  An’ I don’t grieve to miss ye now,

  As I at hwome do pine.

  Since I do miss your vaïce an’ feäce

  In praÿer at eventide,

  I’ll praÿ wi’ woone sad vaïce vor greäce

  To goo where you do bide;

  Above the tree an’ bough, my love,

  Where you be gone avore,

  An’ be a-waïten vor me now,

  To come vor evermwore.

  EDGAR ALLAN POE

  Annabel Lee

  It was many and many a year ago,

  In a kingdom by the sea

  That a maiden there lived whom you may know

  By the name of Annabel Lee:

  And this maiden she lived with no other thought

  Than to love and be loved by me.

  I was a child and she was a child,

  In this kingdom by the sea,

  But we loved with a love that was more than love –

  I and my Annabel Lee –

  With a love that the wingèd seraphs of heaven

  Coveted her and me.

  And this was the reason that, long ago,

  In this kingdom by the sea,

  A wind blew out of a cloud, chilling

  My beautiful Annabel Lee;

  So that her highborn kinsmen came

  And bore her away from me,

  To shut her up in a sepulchre

  In this kingdom by the sea.

  The angels, not half so happy in heaven,

  Went envying her and me –

  Yes! – that was the reason (as all men know,

  In this kingdom by the sea)

  That the wind came out of the cloud by night,

  Chilling and killing my Annabel Lee.

  But our love it was stronger by far than the love

  Of those who were older than we –

  Of many far wiser than we –

  And neither the angels in heaven above,

  Nor the demons down under the sea,

  Can ever dissever my soul from the soul

  Of the beautiful Annabel Lee:

  For the moon never beams, without bringing me dreams

  Of the beautiful Annabel Lee;

  And the stars never rise, but I feel the bright eyes

  Of the beautiful Annabel Lee;

  And so, all the night-tide, I lie down by the side

  Of my darling – my darling – my life and my bride,

  In her sepulchre there by the sea –

  In her tomb by the sounding sea.

  HENRY KING

  from The Exequy

  So close the ground, and ’bout her shade

  Black curtains draw; my bride is laid.

  Sleep on, my love, in thy cold bed

  Never to be disquieted!

  My last goodnight! Thou wilt not wake

  Till I thy fate shall overtake:

  Till age, or grief, or sickness must

  Marry my body to that dust

  It so much loves; and fill the room

  My heart keeps empty in thy tomb.

  Stay for me there; I will not fail

  To meet thee in that hollow vale.

  And think not much of my delay;

  I am already on the way,

  And follow thee with all the speed

  Desire can make, or sorrows breed.

  Each minute is a short degree,

  And ev’ry hour a step towards thee.

  At night when I betake to rest,

  Next morn I rise nearer my west

  Of life, almost by eight hours’ sail,

  Than when sleep breathed his drowsy gale.

  Thus from the sun my bottom steers,

  And my day’s compass downward bears:

  Nor labour I to stem the tide

  Through which to thee I swiftly glide.

  ’Tis true, with shame and grief I yield,

  Thou like the van first took’st the field,

  And gotten hast the victory

  In thus adventuring to die

  Before me, whose more years might crave

  A just precedence in the grave.

  But hark! My pulse like a s
oft drum

  Beats my approach, tells thee I come;

  And slow howe’er my marches be,

  I shall at last sit down by thee.

  The thought of this bids me go on,

  And wait my dissolution

  With hope and comfort. Dear (forgive

  The crime) I am content to live

  Divided, with but half a heart,

  Till we shall meet and never part.

  Eternally

  MARGARET ATWOOD

  Sunset II

  Sunset, now that we’re finally in it

  is not what we thought.

  Did you expect this violet black

  soft edge to outer space, fragile as blown ash

  and shuddering like oil, or the reddish

  orange that flows into

  your lungs and through your fingers?

  The waves smooth mouthpink light

  over your eyes, fold after fold.

  This is the sun you breathe in,

  pale blue. Did you

  expect it to be this warm?

  One more goodbye,

  sentimental as they all are.

  The far west recedes from us

  like a mauve postcard of itself

  and dissolves into the sea.

  Now there’s a moon,

  an irony. We walk

  north towards no home,

  joined at the hand.

  I’ll love you forever,

  I can’t stop time.

  This is you on my skin somewhere

  in the form of sand.

  EDMUND SPENSER

  from Amoretti

  LXXV

  One day I wrote her name upon the strand,

  but came the waves and washed it away;

  again I wrote it with a second hand,

  but came the tide, and made my pains his prey.

  Vain man, said she, that dost in vain assay

  a mortal thing so to immortalize

  for I my self shall like to this decay,

  and eek my name be wiped out likewise.

  Not so, (quoth I) let baser things devise

  to die in dust, but you shall live by fame:

  my verse your virtues rare shall eternise,

  and in the heavens write your glorious name:

  Where, whenas death shall all the world subdue,

  Our love shall live, and later life renew.

  ELIZABETH BARRETT BROWNING

  from Sonnets from the Portuguese

  XIV

  If thou must love me, let it be for nought

  Except for love’s sake only. Do not say

  ‘I love her for her smile… her look… her way

  Of speaking gently,… for a trick of thought

  That falls in well with mine, and certes brought

  A sense of pleasant ease on such a day’ –

  For these things in themselves, Belovèd, may

  Be changed, or change for thee, – and love, so wrought

  May be unwrought so. Neither love me for

  Thine own dear pity’s wiping my cheeks dry, –

  A creature might forget to weep, who bore

  Thy comfort long, and lose thy love thereby!

  But love me for love’s sake, that evermore

  Thou may’st love on, through love’s eternity.

  ALFRED, LORD TENNYSON

  If I were loved, as I desire to be,

  What is there in this great sphere of earth,

  And range of evil between death and birth,

  That I should fear, – if I were loved by thee?

  All the inner, all the outer world of pain

  Clear love would pierce and cleave, if thou wert mine,

  As I have heard that, somewhere in the main,

  Fresh-water springs come up through bitter brine.

  ’Twere joy, not fear, clasped hand in hand with thee,

  To wait for death – mute – careless of all ills,

  Apart upon a mountain, though the surge

  Of some new deluge from a thousand hills

  Flung leagues of roaring foam into the gorge

  Below us, as far on as eye could see.

  EMILY DICKINSON

  I have no Life but this –

  To lead it here –

  Nor any Death – but lest

  Dispelled from there –

  Nor tie to Earths to come,

  Nor Action new

  Except through this Extent

  The love of you.

  LEONARD COHEN

  Dance Me to the End of Love

  Dance me to your beauty

  with a burning violin

  Dance me through the panic

  till I’m gathered safely in

  Lift me like an olive branch

  and be my homeward dove

  Dance me to the end of love

  Let me see your beauty

  when the witnesses are gone

  Let me feel you moving

  like they do in Babylon

  Show me slowly what I only

  know the limits of

  Dance me to the end of love

  Dance me to the wedding now

  dance me on and on

  Dance me very tenderly and

  dance me very long

  We’re both of us beneath our love

  we’re both of us above

  Dance me to the end of love

  Dance me to the children

  who are asking to be born

  Dance me through the curtains

  that our kisses have outworn

  Raise a tent of shelter now

  though every thread is torn

  Dance me to the end of love

  Dance me to your beauty

  with a burning violin

  Dance me through the panic

  till I’m gathered safely in

  Touch me with your naked hand

  touch me with your glove

  Dance me to the end of love

  Acknowledgements

  I owe my thanks and the promised chocolate heart to the following people for sharing their favourite love poems with me and also, in many cases, for their kind support and practical help: Claire Allfree, Ellah Allfrey, Ronald Asprey, Jo Baker, Diane Bourke, Tricia Bovis, Stephen Brown, Chloe Campbell, Isobel Dixon, Edward Docx, Amber Dowell, Sasha Dugdale, Ben Faccini, William Fiennes, Jamie Glazebrook, Anouchka Grose, Catherine Hall, Judith Heale, Denis Hirson, Robbie Hudson, Kevin Jackson, Clive James, Reina James, Philip Gwyn Jones, Kapka Kassabova, Paul Kingsnorth, Ian Knapp, Sarah Knight, Deborah Landau, Hilary Laurie, Molly Mackey, Anne Marsella, Hannah Marshall, Olivia McCannon, Richard Meier, Juliette Mitchell, Victoria Moore, Parashkev Nachev, Adriana Natcheva, Raj Patel, Lindsay Paterson, Alex Peake-Tomkinson, Michal Shavit, Anna Stein, Andrea Stuart, Hugh Warwick, Louis Watt, Joanna Weinberg, and Thomas Wright.

  And at Penguin, thanks to Adam Freudenheim, Rachel Love, Elisabeth Merriman, Coralie Bickford-Smith, and Kristina Blagojevitch.

  I dedicate this volume to my parents John and Susan Barber, and to my sister Florence, gratefully and always.

  CHINUA ACHEBE: ‘Love Song (for Anna)’ from Collected Poems (Carcanet, 2005). Copyright © 1971, 1973, 2004, 2005, Chinua Achebe. Reprinted by permission of the Wylie Agency. All rights reserved.

  FLEUR ADCOCK: ‘Incident’ from Poems 1960–2000 (Bloodaxe Books, 2000), reprinted by permission of the publisher.

  MONIZA ALVI: ‘A Bowl of Warm Air’ from Split World: Poems 1990–2005 (Bloodaxe Books, 2008), reprinted by permission of the publisher.

  MAYA ANGELOU: ‘Come. And Be My Baby’ from Oh Pray My Wings Are Gonna Fit Me Well (Random House, Inc, 1975). Copyright © 1975 by Maya Angelou. Reprinted by permission of the publisher. Also in The Complete Collected Poems of Maya Angelou (Virago, 1994), reprinted by permission of the publisher.

  SIMON ARMITAGE: ‘Let me put it this way’ from Book of Matches (Faber and Faber, 2001), reprinted by permission of the publisher.

  MARGARET
ATWOOD: ‘Sunset II’ from Eating Fire: Selected Poetry 1965–95 (Virago, 1998). Copyright © Margaret Atwood, 1997. Reprinted by permission of Curtis Brown Group Ltd, London, on behalf of Margaret Atwood.

  W. H. AUDEN: ‘Carry her over the water’ and ‘Lullaby’ from W. H. Auden: Collected Shorter Poems (Faber and Faber, 1966). Copyright © W. H. Auden, 1966. Reprinted by permission of the publisher.

  SIMON BARRACLOUGH: ‘Los Alamos Mon Amour’ from Los Alamos Mon Amour (Salt, 2008). Copyright © Simon Barraclough, 2008. Reprinted by permission of the author.

  CONNIE BENSLEY: ‘A Friendship’ from Central Reservations: New and Selected Poems (Bloodaxe Books, 1990), reprinted by permission of the publisher.

  JOHN BERRYMAN: Song 4 from 77 Dream Songs by John Berryman (Faber and Faber, 1964). Copyright © 1959, 1962, 1963, 1964, 1965, 1966, 1967, 1968. 1969 the Estate of John Berryman. Reprinted by permission of the publisher.

  ELIZABETH BISHOP: ‘Invitation to Miss Marianne Moore’ and ‘One Art’ from The Complete Poems 1927–1979 by Elizabeth Bishop. Copyright © 1979, 1983 by Alice Helen Methfessel. Reprinted by permission of Farrar, Straus and Giroux, LLC; ‘Breakfast Song’ from Edgar Allan Poe & the Juke-Box, edited and annotated by Alice Quinn (Farrar, Straus & Giroux and Carcanet, 2006). Copyright © 2006 by Alice Helen Methfessel. Reprinted by permission of the publishers.

  JEAN ‘BINTA’ BREEZE: ’Dubwise’ from Riddym Ravings & Other Poems, (Race Today Pubs, 1988) reprinted by permission of 57 Productions on behalf of the author.

  KATE CLANCHY: ‘Patagonia’ from Slattern (Picador, 2001). Copyright © Kate Clanchy, 2001. Reprinted by permission of the publisher.

  JOHN CLARE: ‘Song – I hid my love when young till I’, ‘To Mary’ and ‘How Can I Forget’ by John Clare, reprinted by permission of Curtis Brown Group Ltd, London, on behalf of Eric Robinson. Copyright © Eric Robinson, 1984.

  AUSTIN CLARKE: ‘The Planter’s Daughter’ from Collected Poems, edited by R. Dardis Clarke (Carcanet and The Bridge Press, 2008), reprinted by permission of R. Dardis Clarke, 17 Oscar Square, Dublin 8.

 

‹ Prev