by Jin Yong
[←33]
I took part of this translation from Athena's post on 3rd edition changes in SPW
[←34]
A Chinese idiom which literally has the meaning 'Oil Mouth Slippery Tongue' means 'Sweet talk without being sincere'. The joke on the oil is connected to this.
[←35]
This saying means 'would rather have a low but independent position than hold a high position under the control of others'
[←36]
On this tablet is usually written the name of the deceased and his/her title.
[←37]
Red pocket is a red coloured paper bag that contains money. Usually the elders give this to youngsters. But as soon as you’re married, then you’re counted as one of the elders and are expected to give out red pockets during the New Year. http://www.chinaculture.org/gb/en_e...ntent_43896.htm has a paper cut example.
[←38]
Breaking the ground means to start a building project
[←39]
In the third edition, this person was changed to Ding Mian. This is from Athena's post on this change: Ding Mian (martial arts brother of Zuo Lengchan) is the one who leads a group of people to prevent Linghu Chong from assuming leadership of the Northern Hengshan School. In the previous editions this was Yue Hou (Great Yin and Yang Palms). Yue Hou was a rather decent chap, so I think this change was to retain the image of him being a rather decent bloke. Ding Mian is famous for being a butcher, so humiliating him was not such a big deal.
[←40]
Long live literal translation from Chinese is 'Thousand Year Ten Thousand Years'.
Table of Contents
Chapter 21 Life in Prison
Chapter 22 Out of Trouble
Chapter 23 Ambush
Chapter 24 Injustice
Chapter 25 Information
Chapter 26 Besieging the Temple
Chapter 27 Three Fights
Chapter 28 Accumulation of Snow
Chapter 29 Headmaster
Chapter 30 Secret Meeting