Wiley's Real Latin

Home > Other > Wiley's Real Latin > Page 5
Wiley's Real Latin Page 5

by Robert Maltby


  2.4.3 Irregular Verbs: Sum, Esse; Possum, Posse

  SINGULAR PLURAL

  1st person eram – I was erāmus – we were

  2nd person erās – you were erātis – you were

  3rd person erat – he, she, it was erant – they were

  SINGULAR PLURAL

  1st person poteram – I was able poterāmus – we were able

  2nd person poterās – you were able poterātis – you were able

  3rd person poterat – he, she, it was able poterant – they were able

  Here the endings are the same as the imperfect indicative of sum. Since all endings begin with a vowel the imperfect stem is pot- (compare the conjugation of the present).

  2.5 Demonstrative Pronoun: Is, Ea, Id

  The pronoun is, ea, id – he; she; it; this; that, is a weaker demonstrative than the pronoun hic. It is frequently used where English uses the 3rd person personal pronoun: nuntios ad eum mittit (Caesar De Bello Gallico 2.6.4): he sends messengers to him. Like hic it may be used as an adjective: ob eam causam (Caesar De Bello Gallico 1.17.6): for that reason.

  Related to the pronoun is, ea, id is īdem, eadem, idem – the same. Notice that the declension closely follows the declension of is; however, the suffix -dem is added. Only the first part declines.

  FYI

  For the full declension of īdem see Appendix 2.

  idem Caesar facit (Caesar De Bello Gallico 1.15.1): Caesar does the same thing.

  FIGURE 2.2 Mosaic of Neptune's wife, Amphitrite, Ostia. Amphitrite is shown on a hippocampus (a sea-horse), accompanied by Hymenaeus (a winged Eros with a torch, referring to marriage). Ostia was the sea-port at the mouth of the river Tiber (still called Ostia today). Source: courtesy Sally Baume

  Like hic and is, īdem may be used as an adjective: eandem bellī fortūnam (Caesar De Bello Gallico 2.16.3): the same fortune of war.

  Translation from Latin

  1. id ubi vident, mutant consilium. (Caesar Bellum Civile 2.11.2)

  FYI

  For biographies of authors, see Appendix 6.

  2. consul castra Aequorum oppugnabat. (Livy Ab Urbe Condita 3.23.4)

  3. Polemarchus est Murgentinus, vir bonus atque honestus. (Cicero In Verrem 2.3.56)

  4. hic, ubi nunc Roma est, … silva virebat. (Ovid Fasti 1.243)

  5. bellum parat administrare. (Caesar De Bello Gallico 7.71.9)

  6. Romanus sum … C. Mucium vocant. (Livy Ab Urbe Condita 2.12.9)

  HINT!

  Latin will often omit a word if it is easily understood from the context. In sentence 6 the word for “me” is easily understood.

  7. hi … agros, aedificia, vicosque habebant. (Caesar De Bello Gallico 4.4.3)

  8. Ennius “sanctos” appellat poetas. (Cicero Pro Archia 18)

  9. hunc ego amicum habere non curo. (Cicero Epistulae ad Familiares 3.8.7)

  - - - - - - - - - -

  The Bigger Picture

  In Verrem (Against Verres) a prosecution speech on behalf of the Sicilian people, dating from late summer 70 bc, against Gaius Verres, former governor of Sicily, on a charge of extortion and misgovernment. The speech consists of two separate parts for two separate hearings. Verres was defended by the leading orator of the day, Hortensius, and Cicero's success in this prosecution was a career breakthrough.

  - - - - - - - - - -

  - - - - - - - - - -

  The Bigger Picture

  Pro Archia (On behalf of Archias) written in 62 bc, in defense of the Greek poet Archias, who was threatened with expulsion from Rome on the grounds that he did not have Roman citizenship. Cicero deals only briefly with the facts of the case supporting the poet's citizenship and dedicates most of the speech to a famous panegyric on the value of literature in society.

  - - - - - - - - - -

  - - - - - - - - - -

  The Bigger Picture

  Epistulae ad Familiares (Letters to his Friends) a collection of letters between Cicero and his friends, including several letters from his friends to Cicero. These were collected and edited by Cicero's secretary, Tiro, and published in 16 books, in no particular order, chronological or otherwise. The earliest letter is to Pompey (from 62 bc) and the latest to Cassius (43 bc), a few months before Cicero's assassination.

  - - - - - - - - - -

  Translation into Latin

  1. I ought not to fear. (Cicero In Verrem 2.5.171)

  2. Country life is hard. (Plautus Vidularia 31)

  3. They are moving camp from that place. (Caesar De Bello Gallico 1.15.1)

  4. A few fearless horses were standing by. (Livy Ab Urbe Condita 37.20.12)

  5. However, there are also learned girls. (Ovid Ars Amatoria 2.281)

  6. This was the nature of the place. (Caesar De Bello Gallico 2.18.1)

  7. For I cannot deny this. (Cicero In Verrem 2.3.110)

  8. And he gives his daughter in marriage to that man. (Caesar De Bello Gallico 1.3.5)

  9. The crops in the fields were not ripe. (Caesar De Bello Gallico 1.16.2)

  FIGURE 2.3 Silver denarius, 19–18 bc, with image of a comet and inscription: DIVUS IULIUS. After the assassination of Julius Caesar in 44 bc a comet appeared in the sky and it was said that the comet was a sign of Caesar's deification. See Ovid Metamorphoses 15.843–50. © Leeds Museums and Galleries (Discovery Centre)

  Vocabulary to Learn

  Nouns; Pronouns

  ager, agrī (m.) – field

  amīcus, -ī (m.) – friend

  animus, -ī (m.) – mind; spirit

  auxilium, auxiliī (n.) – help; aid; (in the plural – reinforcements)

  bellum, -ī (n.) – war

  castra, -ōrum (n. pl.) – camp

  consilium, consiliī (n.) – plan

  deus, deī (m.) – god

  equus, -ī (m.) – horse

  fīlius, fīliī (m.) – son

  forum, -ī (n.) – forum; market place

  hic, haec, hoc – this; this man, etc.

  is, ea, id – he; she; it; this; that, etc.

  liber, librī (m.) – book

  locus, -ī (m.) – place

  nātūra, -ae (f.) – nature

  oppidum, -ī (n.) – town

  puer, puerī (m.) – boy

  servitium, servitiī (n.) – slavery

  socius, sociī (m.) – friend; ally

  verbum, -ī (n.) – word

  vir, -ī (m.) – man

  FYI

  Note: nouns with genitive singular in -iī are often written with only one -ī; e.g., auxilī for auxiliī.

  FYI

  The declension of the noun deus is irregular. The vocative singular is regularly deus and in the plural the nominative is deī, diī or dī; dative and ablative plural: deīs, diīs or dīs.

  Verbs

  dēbeō, dēbēre, dēbuī, dēbitum – owe; (+ inf.) ought (to)

  doceō, docēre, docuī, doctum – teach

  habeō, habēre, habuī, habitum – have

  oppugnō, oppugnāre, oppugnāvī, oppugnātum – attack

  teneō, tenēre, tenuī, tentum – hold; have

  timeō, timēre, timuī – fear

  videō, vidēre, vīdī, vīsum – see

  vocō, vocāre, vocāvī, vocātum – call

  Adjectives

  bonus, -a, -um – good

  magnus, -a, -um – great; big

  miser, -era, -erum – wretched; unhappy; unfortunate

  novus, -a, -um – new

  pulcher, -chra, -chrum – beautiful; handsome

  Rōmānus, -a, -um – Roman

  vērus, -a, -um – true

  Adverbs; Prepositions; Conjunctions

  enim – for

  et … et – both … and

  nōn – not

  nunc – now

  ob (+ acc.) – on account of; because of

  -que – and (added to the end of a word: arma virumque canō – I sing of arms and the man)

  Vocabulary Specifically for Chapter 2 Passages

  Nouns; Pronouns


  aedificium, aedificiī (n.) – building

  Aequī, -ōrum (m. pl.) – a people of Italy

  Ennius, Enniī (m.) – Ennius (a Roman poet 239–169 bc)

  C. Mūcius, -iī (m.) – Gaius (abbreviated C.) Mucius; a sixth-century bc Roman hero

  gladius, gladiī (m.) – sword

  īdem, eadem, idem – same; the same (see Appendix 2)

  magister, magistrī (m.) – teacher

  mundus, -ī (m.) – world

  pīlum, -ī (n.) – javelin

  Polemarchus, -ī (m.) – Polemarchus (a man's name)

  silva, -ae (f.) – forest; wood

  vīcus, -ī (m.) – village

  Verbs

  administrō, administrāre, administrāvī, administrātum – assist; take charge of

  appellō, appellāre, appellāvī, appellātum – address; call (by name)

  cūrō, curāre, curāvī, curātum – care to (+ inf.); care for

  mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum – change

  vireō, virēre, viruī – be green; flourish

  Adjectives; Adverbs

  ferē – approximately; almost

  honestus, -a, -um – honorable; honest

  Murgentīnus, -a, -um – Murgentian (Murgentia – a city in Sicily)

  quidem – indeed; certainly

  sanctus, -a, -um – holy; sacred

  English Derivations

  From which Latin roots do the following English words derive?

  (i) social

  (ii) debt

  (iii) forensic

  (iv) vocation

  CHAPTER 3

  Chapter Contents

  3.1 DIRECT QUESTIONS 3.1.1 Interrogative Pronoun: Quis?, Quid?

  3.1.2 Interrogative Adjective

  3.2 PERSONAL PRONOUNS 3.2.1 First Person

  3.2.2 Second Person

  3.3 DEMONSTRATIVE PRONOUN: ILLE, ILLA, ILLUD

  3.4 THIRD CONJUGATION 3.4.1 Present and Imperfect Indicative Active

  3.5 NEGATIVES

  3.6 USES OF THE CASES 3.6.1 Partitive Genitive

  3.6.2 Subjective and Objective Genitive

  Translation from Latin

  Translation into Latin

  Vocabulary to Learn Nouns; Pronouns

  Verbs

  Adjectives

  Adverbs; Prepositions; Conjunctions

  Vocabulary Specifically for Chapter 3 Passages Nouns

  Verbs

  Adjectives

  Adverbs; Prepositions

  FIGURE 3.1 Mosaic: four horse riders. Chariot racing was very popular at Rome. There were four “teams”: white, red, blue, green. Each team was followed with the same enthusiasm as sports teams are today. Source: Terme Museum, Rome, Italy/The Bridgeman Art Library

  3.1 Direct Questions

  In English the subject and verb are regularly inverted in questions: Why are you ordering me? This is not possible in Latin but there are various ways of introducing questions including adverbs such as cur? – why? and ubi? – where?:

  cur Albānum venīre iubet? (Cicero Pro Flacco 92): why is he ordering the Alban to come?

  - - - - - - - - - -

  The Bigger Picture

  Pro Flacco (On behalf of Flaccus), a defense speech for Lucius Valerius Flaccus, who had been praetor during Cicero's consulship in 63 bc and had helped in putting down the Catilinarian conspiracy. He was charged with extortion during his governorship of Asia in 62 bc and was defended at his trial in 59 bc by Cicero and Hortensius, the prosecutor being Decimus Laelius. Flaccus was acquitted despite his probable guilt.

  - - - - - - - - - -

  Latin may also indicate a question by adding -ne to the first word in a sentence: vidēsne hoc? (Cicero In Verrem 2.3.157): do you see this?

  3.1.1 Interrogative Pronoun: Quis?, Quid?

  Latin also has an interrogative pronoun, quis?, quid? – who?, what? (genitive – whose?), which declines as follows:

  quid dīcis? (Cicero In Verrem 2.5.5): what are you saying?

  3.1.2 Interrogative Adjective

  Latin also has an interrogative adjective. In the plural its declension is exactly the same as that of the interrogative pronoun; in the singular, the forms are slightly different (note the nominative singular of all genders and the accusative neuter singular).

  Like all adjectives the interrogative adjective agrees with the noun that it modifies in case, gender, and number.

  quam rem pūblicam habēmus? in quā urbe vīvimus? (Cicero In Catilinam 1.9): what state do we have? in what city are we living?

  quī reliquī? quō ex bellō, quā ex vastitāte? (Cicero In Verrem 2.3.124): what survivors? From what war, from what devastation?

  Try This

  Supply the correct form of the interrogative adjective to agree with the following nouns; identify the case(s) giving all the possible answers:

  e.g., poetae (gen. m. sing., dat. m. sing., nom. m. pl.) – cuius, cui, or qui

  (i) populi (vi) filium

  (ii) servorum (vii) fori

  (iii) agros (viii) libris

  (iv) deis (ix) castra

  (v) bello (x) consilio

  3.2 Personal Pronouns

  As we have seen, it is not necessary to express the pronominal subject of a verb since the ending tells whether the form is first person singular and so on. However, Latin does have forms for the first person and second person pronouns, singular and plural. The nominative is used when the speaker or writer wants to emphasize the subject; the other cases are used in the standard way: for example, accusative for direct object, etc.

  3.2.1 First Person

  SINGULAR PLURAL

  Nom. ego nōs

  Gen. meī nostrum (also nostrī)

  Dat. mihi nōbīs

  Acc. mē nōs

  Abl. mē nōbīs

  Voc. NO VOCATIVE NO VOCATIVE

  3.2.2 Second Person

  SINGULAR PLURAL

  Nom. tū vōs

  Gen. tuī vestrum (also vestrī)

  Dat. tibi vōbīs

  Acc. tē vōs

  Abl. tē vōbīs

  Voc. tū vōs

  3.3 Demonstrative Pronoun: Ille, Illa, Illud

  Latin has three common demonstrative pronouns, two of which we have already met: hic, haec, hoc – this, etc. and the weaker demonstrative, is, ea, id – this; that; he, she, it. The third is the pronoun ille, illa, illud – that; that man; that woman; that thing. It is declined as follows:

  Like hic and is, illa may be used as an adjective: e.g., hic vir; illae fēminae, etc.

  3.4 Third Conjugation

  3.4.1 Present and Imperfect Indicative Active

  The defining features of verbs of the third conjugation are that the first principal part ends in -o and the second principal part (the present infinitive active) ends in -ere, for example pōnō, -ere – place; put (however, here the e is short; compare the second conjugation where the second principal part has a long e). By looking at the first two principal parts of any Latin verb one can tell the conjugation to which the verb belongs:

  first conjugation: -ō, -āre

  second conjugation: -eō, -ēre

  third conjugation: -ō, -ere

  In order to conjugate a verb of the third conjugation in the present indicative active, begin by removing the -ō from the first principal part then add the following endings: -ō, -is, -it, -imus, -itis, -unt:

  SINGULAR PLURAL

  1st person pōn-ō – I place, am placing, do place pōn-imus – we place, etc.

  2nd person pōn-is – you place, etc. pōn-itis – you place, etc.

  3rd person pōn-it – he, she, it places, etc. pōn-unt – they place, etc.

  In order to conjugate a verb of the third conjugation in the imperfect indicative active, simply remove the -re from the second principal part and add the following endings: -bam, -bās, -bat, -bāmus, -bātis, -bant:

  SINGULAR PLURAL

  1st person pōnē-bam – I was placing, etc. pōnē-bāmus – we were placing
/>   2nd person pōnē-bās – you were placing, etc. pōnē-bātis – you were placing

  3rd person pōnē-bat – he, she, it was placing, etc. pōnē-bant – they were placing

  Compare this with the conjugation of amābam and of vidēbam.

  HINT!

  The imperfect endings -bam, -bas, -bat, etc. are the same for all conjugations.

  3.5 Negatives

  The negative in Latin is the adverb nōn; it regularly precedes the word it negates: quis enim hoc nōn videt? (Cicero Pro Caelio 57): for who does not see this?

  - - - - - - - - - -

  The Bigger Picture

  Pro Caelio (On behalf of Caelius), a defense speech for M. Caelius on a charge of disturbing the public peace with armed bands. The charge was probably instigated by Claudia, known as Lesbia in the poems of Catullus. The Claudii were political enemies of both Caelius and Cicero. The prosecutor was Atratinus, whose father Caelius had prosecuted in the previous year. It is probable that Caelius was acquitted.

  - - - - - - - - - -

  Try This

  Verb form practice.

  Conjugate the following verbs in the present indicative active: ago, dico, laudo, pono, possum.

 

‹ Prev