Wiley's Real Latin
Page 28
condō, -ere, condidī, conditum – establish; found
conflīgō, -ere, conflīxī, conflictum – contend
coniciō, -ere, -iēcī, -iectum – throw
constituō, -ere, -uī, -ūtum – establish
contendō, -ere, contendī, contentum – strive for; march
criminor, -ārī, criminātus sum – charge; allege
dēpellō, -ere, -pūlī, -pulsum – drive away; remove
dēspiciō, -ere, -spexī, -spectum – look down upon; despise
dīmittō, -ere, -mīsī, -missum – dismiss; send away
effundō, -ere, -fūdī, -fūsum – pour forth; squander
iactō, -āre – throw about; drive here and there
inferō, -ferre, intulī, illātum – bring in; introduce
occurrō, -ere, -currī, -cursum – (+ dat.) meet
patior, -ī, passus sum – suffer; endure; undergo
pellō, -ere, pepulī, pulsum – repel; drive back
possum, posse, potuī – be able; have influence
scandō, -ere – climb
sē recipiō, -ere, -cēpī, -ceptum – withdraw; retreat; recover
subeō, -īre, -iī, -itum – undergo
violō, -āre – violate
vītō, -are – avoid; escape
Adjectives
Albānus, -a, -um – Alban; relating to Alba Longa, the town traditionally founded by Aeneas’ son Ascanius
aliēnus, -a, -um – belonging to another
inīquus, -a, -um – unjust
Lāvīnius, -a, -um – belonging to Lavinium; Lavinian
memor, -oris – mindful; unforgiving
nefārius, -a, -um – abominable; wicked
ōrātōrius, -a, -um – relating to oratory
posterus, -a, -um – next; future
recens, -entis – new; fresh
superī, -ōrum (or -um) – the gods above
superior, -ius – past; previous
ūtilis, -e – useful; beneficial
Adverbs; Prepositions; Conjunctions
aliquandō – sometimes
noctū – by night
occultē – in secret
propius – nearer
sānē – by all means
unde – whence; from where
usque – continuously
English Derivations
From which Latin roots do the following English words derive?
(i) recent
(ii) pulse
(iii) occurrence
(iv) conflict
REVIEW: Chapters 17–21
(A) Explain the case of the noun underlined: 1. nemini meus adventus labori fuit.
2. hi sunt magnitudine paulo infra elephantos.
3. celebritas mihi odio est.
4. melior vir fuit Africano.
5. Caesar navium parandarum causa moratur.
(B) Identify and explain the verb underlined: 1. quaero cur bona non venierint.
2. dum reliquae naves eo convenirent in ancoris expectavit.
3. utrum indignum sit an non quaeritur.
4. dixit se istum publice laudare.
5. petis a me ut Bibulo te commendem.
6. sequimini me.
7. vereor ut Dolabella ipse satis nobis prodesse possit.
8. si intus esset evocarem.
9. quid enim ille facturus sit incertum est.
(C) Supply the following verb parts: 1. iacto: present imperative singular
2. dimitto: present imperative plural
3. rogo: supine (accusative)
4. effundo: 1st person singular pluperfect subjunctive active
5. dico: supine (ablative)
6. accedo: 3rd person plural future perfect indicative active
7. effundo: genitive gerund
8. criminor: present imperative singular
(D) Translate into English: 1. quaero cur bona non venierint, cur ceteri sponsores et creditores non convenerint. (Cicero Pro Quinctio 73)
2. is cum interrogaretur cur nullum supplicium constituisset in eum qui parentem necavisset, respondit se id neminem facturum putavisse. (Cicero Pro Roscio 70)
3. ab intitio res quem ad modum gesta sit vobis exponemus, quo facilius audaciam eius cognoscere possitis. (Cicero Pro S. Roscio Amerino 14)
4. in ipsa enim Graecia philosophia tanto in honore numquam fuisset, nisi doctissimorum contentionibus dissensionibusque viguisset. (Cicero Tusculanae Disputationes 2.4)
5. dum in his locis Caesar navium parandarum causa moratur, ex magna parte Morinorum ad eum legati venerunt, qui se de superioris temporis consilio excusarent. (Caesar De Bello Gallico 4.22.1)
(E) Translate into Latin: 1. He asked who he was and what he wanted. (Caesar Bellum Civile 2.35)
2. Do not think, judges, that the impudence of cheats and defaulters is not one and the same in all places. (Cicero Pro Flacco 48)
3. Much greater eagerness and enthusiasm for fighting were instilled in the army. (Caesar De Bello Gallico 1.46.4)
4. In these matters I do not doubt that I will not be able to avoid and escape the charge of negligence. (Cicero In Verrem 2.1.103)
Figure R.3 Concordia denarius. © Leeds Museums and Galleries (Discovery Centre)
Extra Passages
Horace claims immortality because of his art.
Exegi monumentum aere perennius
regalique situ pyramidum altius,
quod non imber edax, non aquilo impotens
possit diruere aut innumerabilis
annorum series et fuga temporum.
non omnis moriar multaque pars mei
vitabit Libitinam: usque ego postera
crescam laude recens, dum Capitolium
scandet cum tacita virgine pontifex:
dicar, qua violens obstrepit Aufidus
et qua pauper aquae Daunus agrestium
regnavit populorum, ex humili potens
princeps Aeolium carmen ad Italos
deduxisse modos. sume superbiam
quaesitam meritis et mihi Delphica
lauro cinge volens, Melpomene, comam.
(Horace Odes 3.30)
Compare the way Ovid ends his poem, the Metamorphoses.
Iamque opus exegi, quod nec Iovis ira nec ignis
nec poterit ferrum nec edax abolere vetustas.
cum volet, illa dies, quae nil nisi corporis huius
ius habet, incerti spatium mihi finiat aevi:
parte tamen meliore mei super alta perennis
astra ferar, nomenque erit indelebile nostrum,
quaque patet domitis Romana potentia terris,
ore legar populi, perque omnia saecula fama,
si quid habent veri vatum praesagia, vivam.
(Ovid Metamorphoses 15.871–9)
CONCLUSION
At this stage you have met all the important elements of Latin grammar and word forms that you will need to tackle the reading of Latin prose and verse texts. Of course, you will need to go over the various forms and continue to build upon your knowledge of the grammatical constructions; however, one challenging and, we hope, enjoyable task remains: the best way to strengthen your knowledge and to improve vocabulary is to keep on reading Latin.
The variety of texts before you is almost infinite. First there are the poets and prose-writers of the Classical period, upon whose works this course has been based. Our emphasis in the earlier parts of the course was mainly on the prose works of Cicero and Caesar, as they illustrate most clearly and unambiguously the points you need to master. But the second half introduced the poetry of Catullus and Ovid, of which there is much more for you to enjoy. From there you could move on to Horace and Virgil (whose works are only touched upon in our examples) and the love elegists, Propertius and Tibullus, whose poems can be compared with Ovid's Amores. On the prose side you could look at the histories of Sallust, Livy, and Tacitus, the letters of Seneca and the younger Pliny, and even perhaps that great treasure-house of ancient scientific knowledge, the Natural Histories of Pliny the elder. You have alrea
dy had some snippets from the comedies of Plautus and Terence, why not explore a whole play? Among the poets of the Empire you could delve into the Satires of Juvenal or the epigrams of Martial, both of which contain vivid insights into daily life in Rome under the emperors, the tragedies of Seneca (some of which may have influenced Shakespeare), and the epics of Lucan and Statius.
Latin has many varieties, some of which diverge considerably from the literary Classical Latin taught in our course. How did Romans actually speak? Some indications of spoken Latin can be found in the more colloquial literary genres, such as comedy, satire, and technical works such as the Roman cookery book of Apicius, or the horse-curing manual known as the Mulomedicina Chironis. The language of the slaves in Petronius’ Cena Trimalchionis is peppered with the Greek loan-words and colloquialisms that must have characterized their speech in real life. From a later date we have the Peregrinatio Aetheriae, a colloquial account of a pilgrimage to the Holy Land undertaken by a nun around ad 400. Perhaps nearer to everyday life are the inscriptions found on the walls of Pompeii, buried in the devastating lava flow from Vesuvius in ad 79 and collected by scholars for you to read in printed collections and online. The content varies from election posters and bar menus to the sort of obscene comments that would be at home today on any washroom wall. The most recent set of inscriptions to be available online are those from Hadrian's Wall, the northernmost frontier of the Roman Empire in Britain. These are written in ink on thin slivers of wood and contain military records about leave-rotas and supplies, as well as more personal messages, such as a letter home from a soldier to his mother, asking for warmer socks and pants, and an invitation to a birthday party written by a camp commandant's wife.
While colloquial Latin continued to exist and develop at the spoken level, eventually developing into the modern Romance languages such as French, Spanish, and Italian, written or literary Latin continued to be taught and used right through the Middle Ages and into the Renaissance. The syntax of Medieval Latin is in fact very similar to that of Classical, although in vocabulary the distinction between prose and verse features tends to break down. In fact Medieval Latin continued as the international language of science until the nineteenth century. This makes Medieval Latin an essential tool for history students of all kinds. The grammatical rules you have learnt on this course, together with a good Medieval Latin dictionary, will equip you to embark on the translation of these texts. From the time of the Latin Church Fathers, such as Augustine and Jerome, Christian Latin, as seen most clearly in the Latin Vulgate, developed its own style, adopting a number of more colloquial features and influenced, in particular, by the language of the Greek New Testament. Right up until the present day Latin is used as an international language by the Vatican, and scholars are employed there to invent Latin words for the latest items of modern technology, such as mobile phones and lap-tops.
In conclusion we hope to have whetted your appetite to take your Latin studies further. The hardest part of the task, the acquisition of the basic rules, is now behind you, and although you will find it rewarding and necessary to continue to review the forms and the grammatical rules that you have learnt, what remains is the more enjoyable prospect of applying what you have learnt to wherever your Latin explorations may lead.
APPENDICES
Appendix 1 Some Verbs Followed by a Complementary Infinitive
Appendix 2 Idem, Iste, Ipse
Appendix 3 Numerals
Appendix 4 Nōlō, Mālō, Fīō
Appendix 5 Perfect and Pluperfect Subjunctive
Appendix 6 Roman Nomenclature
Appendix 7 So-Called Future Imperative
Appendix 8 Timeline
Appendix 1 Some Verbs Followed by a Complementary Infinitive
audeō – dare
coepī – began
cōnor – try
cōnstituō – determine; decide
cōnsuēscō – become accustomed
contendō – hasten; strive
cupiō – desire
debeō – ought
dēcernō – decide; determine
dēsinō – cease
dēsistō – cease
discō – learn; am taught
doceō – teach
dubitō – hesitate
incipiō – begin
instituō – undertake; begin
malō – prefer
nesciō – not to know how
nōlō – am unwilling; do not wish
parō – prepare
possum – am able; can
sciō – know how
soleō – am accustomed
statuō – resolve
studeō – am eager
timeō – am afraid; fear
vereor – am afraid; fear
videor – seem
volō – wish; want; am willing
Appendix 2 Idem, Iste, Ipse
īdem, eadem, idem – same; the same
iste, ista istud – this; that: iste, like hic and ille, is a demonstrative pronoun; it is frequently used in legal contexts for the defendant
ipse, ipsa, ipsum – -self: ipse is an intensive pronoun, emphasizing the word it modifies; for example ego ipse – I myself; nos ipsi – we ourselves, etc.
Appendix 3 Numerals
Cardinal Numbers Ordinal Numbers
ūnus, -a, -um – one prīmus, -a, -um – first
duo, duae, duo – two secundus, -a, -um – second
trēs, tria – three tertius, -a, -um – third
quattuor – four quārtus, -a, -um – fourth
quīnque – five quīntus,- a, -um – fifth
sex – six sextus, -a, -um – sixth
septem – seven septimus, -a, -um – seventh
octō – eight octāvus, -a, -um – eighth
novem – nine nōnus, -a, -um – ninth
decem – ten decimus, -a, um – tenth
mīlle – one thousand
mīlia, -ium (n.) – thousands
Declension of Mīlia
Nom. mīlia
Gen. mīlium
Dat. mīlibus
Acc. mīlia
Abl. mīlibus
Appendix 4 Nōlō, Mālō, Fīō
Nōlō, Nōlle, Nōluī
Present Indicative
SINGULAR PLURAL
1st person nōlō nōlumus
2nd person nōn vīs nōn vultis
3rd person nōn vult nōlunt
Future Indicative
SINGULAR PLURAL
1st person nōlam nōlēmus
2nd person nōlēs nōlētis
3rd person nōlet nōlent
Imperfect Indicative
SINGULAR PLURAL
1st person nōlēbam nōlēbāmus
2nd person nōlēbās nōlēbātis
3rd person nōlēbat nōlēbant
The forms of the perfect, pluperfect and future perfect are regular.
Present Subjunctive
SINGULAR PLURAL
1st person nōlim nōlīmus
2nd person nōlīs nōlītis
3rd person nōlit nōlint
The other tenses of the subjunctive are regular. Imperfect: nōllem, etc.; perfect: nōluerim, etc.; pluperfect: nōluissem, etc.
Mālō, Mālle, Māluī
Present Indicative
SINGULAR PLURAL
1st person mālō mālumus
2nd person māvīs māvultis
3rd person māvult mālunt
Future Indicative
SINGULAR PLURAL
1st person mālam mālēmus
2nd person mālēs mālētis
3rd person mālet mālent
Imperfect Indicative
SINGULAR PLURAL
1st person mālēbam mālēbāmus
2nd person mālēbās mālēbātis
3rd person mālēbat malēbant
The forms of the perfect are regular.
Present Subjunctive
SINGULAR PLURAL
1st person
mālim mālīmus
2nd person mālīs mālītis
3rd person mālit mālint
The other tenses of the subjunctive are regular. Imperfect: māllem, etc.; perfect: māluerim, etc.; pluperfect: māluissem, etc.
Fīō, Fierī, Factus Sum
Present Indicative
SINGULAR PLURAL
1st person fīō (fīmus)
2nd person fīs (fītis)
3rd person fit fīunt
Future Indicative
SINGULAR PLURAL
1st person fīam fīēmus
2nd person fīēs fīētis
3rd person fīet fīent
Imperfect Indicative
SINGULAR PLURAL
1st person fīēbam fīēbāmus
2nd person fīēbās fīēbātis
3rd person fīēbat fīēbant
Present Subjunctive
SINGULAR PLURAL
1st person fīam fīāmus
2nd person fīās fīātis
3rd person fīat fīant
Imperfect Subjunctive
SINGULAR PLURAL
1st person fīerem fīerēmus
2nd person fīerēs fīerētis
3rd person fīeret fīerent
Appendix 5 Perfect and Pluperfect Subjunctive
Perfect Subjunctive Active
First Conjugation
SINGULAR PLURAL
1st person amāverim amāverimus
2nd person amāverīs amāverītis
3rd person amāverit amāverint
Second Conjugation