Wiley's Real Latin

Home > Other > Wiley's Real Latin > Page 36
Wiley's Real Latin Page 36

by Robert Maltby


  legate – see ambassador

  legion n. – legio, -ōnis (f.)

  letter n. – epistula, -ae (f.); litterae, -ārum (f. pl.)

  letter (of alphabet) n. – littera, -ae (f.)

  lie about; lie broken vi. – iaceō, -ēre, iacuī, iacitum

  lie hidden vi. – lateō, -ēre, latuī

  lieutenant-general n. – use ambassador, legate

  life n. – vīta, -ae (f.)

  life breath (spirit) n. – spīritus, -ūs (m.)

  listen (hear) vt. – audiō, -īre, audīvī (or -iī), audītum; accipiō, -ere, accēpī, acceptum

  little (a) adv. – paulum

  live vi. – vīvō, -ere, vīxī, vīctum

  long-lasting a. – diūturnus, -a, -um

  look after vt. – prōvideō, -ēre, prōvīdī, prōvīsum

  lose vt. – āmittō, -ere, āmīsī, āmissum

  lust n. – libīdō, -inis (f.)

  luxury n. – luxuria, -ae (f.)

  make clear (open up) vt. – aperiō, -īre, aperuī, apertum

  make light of (despise) vt. – contemnō, -ere, contempsī, contemptum

  man n. – vir, virī (m.); homō, -inis (m.)

  many a. pl. – multī, -ae, -a; complūres, -ium

  marriage n. – mātrimōnium, -iī (n.)

  matter – use thing

  matters – see old

  Menapii (people of Belgic Gaul) n. – Menapiī, -ōrum (m. pl.)

  mention n. – mentio, -ōnis (f.)

  mercy n. – mānsuētūdō, -inis (f.)

  middle a. – medius, -a, -um

  mile n. – use a thousand paces – mīlle passūs (sg.); mīlia passum (pl.)

  military a. – mīlitāris, -e

  military standards n. pl. – signa, -ōrum (n. pl.)

  mind n. – mens, mentis (f.)

  misery n. – miseria, -ae (f.)

  Mitylene n. – Mitylēnae, -arum (f. pl.)

  moderation n. – moderātio, -ōnis (f.)

  moon n. – lūna, -ae (f.)

  more comp. a. – plūs, plūris

  more and more adv. – magis magisque

  most adv. – māxime

  mound n. – tūmulus, -ī (m.)

  move vt. – moveō, -ēre, mōvī, mōtum

  much (= greatly) adv. – multum; (= by much) – multo

  much (pl. many) a. – multus, -a, -um

  my a. – meus, -a, -um

  nature n. – nātūra, -ae (f.); = type, character – genus, -eris (n.)

  near adv. – prope; comp. nearer – propius

  nearby a. – fīnitimus, -a, -um

  negligence n. – neglegentia, -ae (f.)

  neighboring a. – propinquus, -a, -um

  never adv. – numquam

  nevertheless adv. – tamen

  next a. – posterus, -a, -um, proximus, -a, -um

  new a. – novus, -a, -um

  night n. – nox, noctis (f.)

  no a. – nullus, -a, -um

  no one pro. – nēmō, -inis (m. and f.)

  nod (will) n. – nūtus, -ūs (m.)

  not ad. – nōn; haud

  not know (be ignorant of) vt. – nesciō, -īre, nescīvī (or -iī), nescītum

  not only adv. – non solum

  nothing n. – nihil

  notice vt. – animadvertō, -ere, animadvertī, animadversum

  now adv. – nunc; iam

  now at last adv. – use at last

  number n. – numerus, -ī (m.)

  oath n. – sacramentum, -ī (n.)

  obscurity n. – obscūritās, -ātis (f.)

  obtain vt. – capiō, -ere, cēpī, captum

  occupy (fill) vt. – compleō, -ēre, complēvī, complētum

  offend vt. – peccō, -āre, -āvī, -ātum; (= offend against) – offendō, -ere, offendī, offensum

  oh interj. – ō

  old a. – vetus, veteris (old matters – use n. pl. of “old”)

  omit vt. – see leave out

  on pr. – in (+ abl.)

  on account of pr. – propter (+ acc.)

  one (numeral) – ūnus, -a, -um

  one (of two) a. – alter, -ius

  opinion n. – opīnio, -ōnis (f.)

  opportune a. – opportūnus, -a, -um

  opportunity adv. – spatium, -iī (n.)

  oratorical (of oratory) a. – ōrātōrius, -a, -um

  order n. – mandātum, -ī (n.)

  order vt. – iubeō, -ēre, iussī, iussum; mandō, -āre, -āvī, -ātum (+ dat.)

  Orgetorix n. – Oregetorix, -icis (m.)

  ornament n. – ōrnamentum, -i (n.)

  other (of two) a. – alter -ius

  ought vi. – dēbeō, -ēre, dēbuī, dēbitum

  our a. – noster, nostra, nostrum

  outcome n. – eventum, -ī (n.)

  outside pr. – extrā (+ acc.)

  outstanding a – eximius, -a, -um

  own (his own, her own, its own, their own) a. – suus, -a, -um

  painful (difficult) a. – gravis, -e

  painting n. – tabula picta, tabulae pictae (f.)

  pardon vt. – parcō, -ere, pepercī, parsum (+ dat.)

  part n. – pars, partis (f.)

  pass over vt. – praetereo, praeterīre, praeterīvī (or -iī), praeteritum

  past (previous) a. – superior, -ōris

  peace n. – pax, pācis (f.); concordia, -ae (f.)

  penalty n. – poena, -ae (f.)

  people n. – populus, -ī (m.); or use men pl.

  perhaps adv. – forsitan

  perjury, commit vi. – pēierō, -āre, -āvī, -ātum

  persuade vt. – persuādeo, -ēre, persuāsī, persuāsum (+ dat.)

  piety n. – pietās, -ātis (f.)

  place n. – locus, -ī (m.)

  place vt. – pōnō, -ere, posuī, positum

  plan n. – cōnsilium, -iī (n.)

  poison n. – venēnum, -ī (n.)

  Pompey n. – Pompeius, -ī (m.)

  position n. – see place n.

  possession n. – for with all their possessions use with all their things

  praise n. – laus, laudis (f.); laudationes, -um (f. pl.)

  prefect n. – praefectus, -ī (m.)

  presence n. – praesentia, -ae (f.)

  present a. – praesēns, -entis

  present, be vi. – adsum, adesse, adfuī

  pretend vt. – dissimulō, -āre, -āvī, -ātum

  prevent (= restrain) vt. – retineō, -ēre, retinuī, retentum; be prevented – use impedior, -īrī, impeditus sum

  promise vt. – prōmittō, -ere, prōmīsī, prōmissum; polliceor, -ērī, pollicitus sum

  protection n. – praesidium, -iī (n.)

  provided that adv. – dum modō

  province n. – prōvincia, -ae (f.)

  punish vt. – vindicō, -āre, -āvi, -ātum; pūniō, -īre, pūnīvī (or -iī), pūnītum; (with a penalty) adficiō, -ere, adfēcī, adfectum

  punishment n. – supplicium, -iī (n.)

  purpose n. – cōnsilium, -iī (n.)

  purse n. – sacculus, -ī (m.)

  pursue vt. – consequor, -sequī, consecūtus sum

  rampart n. – vallum, -ī (n.)

  rank n. – ōrdō, -inis (m.)

  rather adv. – potius

  ready a. – parātus, -a, -um

  realize vt. – intellegō, -ere, intellēgī, intellectum

  reason n. – ratio, ratiōnis (f.); causa, -ae (f.)

  recently adv. – nūper

  reckless a. – audāx, -ācis

  recklessness n. – audācia, -ae (f.)

  recover vt. – se recipiō, -ere, recēpi, receptum

  refute vt. – refellō, -ere, refellī

  regret (longing) n. – dēsīderium, -iī (n.)

  reject vt. – omittō, -ere, omīsī, omissum

  remain vi. – remaneō, -ēre, remansī

  remain seated – see sit

  remaining a. – reliquus, -a, -um

  remind vt. �
�� commoneō, -ēre, commonuī, commonitum

  remove vt. – tollō, -ere, sustulī, sublātum

  repair vt. – reficiō, ‑ere, refēcī, refectum

  repeat vt. – repetō, -ere, repetīvī (-iī), repetītum

  reply vt. – respondeō, -ēre, respondī, respōnsum

  report vt. – nuntiō, -āre, -āvī, -ātum

  report back vt. – referō, -ferre, rettūlī, relātum

  reproach vt. – exprobrō, -āre, -āvī, -ātum

  republic n. – rēs pūblica, reī pūblicae (f.)

  resist vi. – resistō, -ere, restitī (+ dat.)

  rest vt. (a case) – repōnō, -ere, reposuī, repositum

  retreat vi. – se recipiō, -ere, recēpī, receptum

  return n. – reditus, -ūs (m.)

  return vi. – revertō, -ere, revertī

  reverence n. – rēligio, -ōnis (f.)

  reward n. – frūctus, -ūs (m.)

  Rhine n. – Rhēnus, -ī (m.)

  ride towards vi. – adequitō, -āre, -āvī, -ātum

  right n. – iūs, iūris (n.)

  right (direction) a. – dexter, dextra, dextrum

  ripe a. – matūrus, -a, -um

  river n. – flūmen, fluminis (n.); fluvius, -iī (m.)

  rock n. – saxum, -ī (n.)

  Roman a. – Rōmānus, -a, -um

  Rome n. – Rōma, -ae (f.)

  route n. – iter, itineris (n.)

  rule n. – praeceptum, -ī (n.)

  run forward vi. – prōcurrō, -ere, prōcucurrī (or prōcurrī), prōcursum

  rush out vi. – se ēiciō, -ere, ēiēcī, ēiectum

  safety n. – salūs, salūtis (f.)

  sake, for the sake of – causā (+ gen.); grātiā (+ gen.)

  same a. (pro) – īdem, eadem, idem (same thing – use n. sg. of “same”)

  Sardinia n. – Sardinia, -ae (f.)

  satisfied (be) (= atone for) vt. – luō, -ere, luī

  say vt. – see speak

  say … not – use deny

  see vt. – videō, -ēre, vīdī, vīsum; cernō, -ere, crēvī, crētum

  see (to it) that – use facio ut (+ subjunctive)

  seek vt. – peto, -ere, petīvī (or -iī), petītum; quaerō, -ere, quaesīvī (or -iī), quaesītum

  seem vi. – use passive of videō (under see)

  sell vt. – vendō, -ere, vendidī, venditum (pass. vēneō)

  senate n. – senātus, -ūs (m.)

  send vt. – mittō, -ere, mīsī, missum

  send forward vt. – praemitto, -ere, praemīsī, praemissum

  sentence (court sentence) n. – iudicium, -iī (n.)

  set out vi. – proficīscor, proficīscī, profectus sum

  severely adv. – ācriter

  shamefulness n. – turpitūdō, -dinis (f.)

  shameless a. – immoderātus, -a, -um

  shamelessness a. – impudentia, -ae (f.)

  sheep n. – ovis, -is (f.)

  ship n. – nāvis, -is (f.)

  shore n. – lītus, -oris (n.)

  short a. – brevis, -e

  shout n. – clāmor, -ōris (m.)

  show (= prove, demonstrate) vt. – convincō, -ere, convīcī, convictum

  sight n. – cōnspectus, -ūs (m.); aspectus, -ūs (m.)

  signal n. – signum, -ī (n.)

  silent (be, keep) vi. – taceō, -ēre, tacuī, tacitum

  silver (money) n. – argentum, -ī (n.)

  since conj. – cum (+ subjunctive)

  singular a. – singulāris, -e

  sister n. – soror, -ōris (f.)

  sit, remain seated vi. – sedeō, -ēre, sēdī, sessum

  six num. – sex

  slave n. – servus, -ī (m.); in plural “slaves” – mancipia, -ium (n. pl.)

  so (in such a way) adv. – sīc

  so (to such an extent) adv. – ita; tam

  someone/something pro. – aliquis/aliquid

  sorrow n. – dolor, -ōris (m.)

  source of gain – use esse quaestuī (dat.)

  speak (say) vt. – dīco, -ere, dixī, dictum

  speak (talk) vi. – loquor, -ī, locūtus sum

  spear n. – tēlum, -ī (n.)

  speech n. – orātio, -ōnis (f.)

  spider's web, cobweb n. – arānea, -ae (f.)

  spirit (mind) n. – animus, -ī (m.)

  soldier n. – mīles, mīlitis (m.)

  some degree of – use aliquid (+ gen.)

  soon adv. – mox; iam

  starting from – dē (+ abl.)

  state n. – cīvitās, -ātis (f.); (= Roman Republic) – rēs pūblica

  statue n. – signum, -i (n.); statua, -ae (f.)

  stone n. – lapis, lapidis (m.)

  storm n. – tempestās, -ātis (f.)

  stream n. – rīvus, -ī (m.)

  strong a. – firmus, -a, -um

  study n. – stūdium, -iī (n.)

  subject-matter n. – māteria, -ae (f.)

  such a. (= of such a kind) – talis, -is; (= so great) – tantus, -a, -um; in such a way adv. – ita

  sudden a. – repentīnus, -a, -um

  suddenly adv. – repente; subitō

  suited a. – aptus, -a, -um (suited to = aptus ad + acc.)

  summon vt. – vocō, -āre, -āvī, -ātum

  summon together vt. – convocō, -āre, -āvī, -ātum

  suppose (think) – arbitror, -ārī, arbitrātus sum; putō, -āre, -āvī, -ātum

  surely adv. – profectō; certē

  surrender n. – dēditio, -ōnis (f.)

  surrender vt. – see hand over

  surround vt. – circumsistō, -ere, circumstetī; circumveniō, -īre, circumvēnī, circumventum

  suspicion n. – suspīcio, -ōnis (f.)

  swamp n. – palūs, -ūdis (f.)

  swiftly adv. – celeriter

  sword n. – gladius, -iī (m.)

  take (up) vt. – capiō, -ere, cēpi, captum

  take care vt. – caveō, -ēre, cāvī, cautum

  take place vi. – use the passive of gerō, gerere, gessi, gestum

  tear apart vt. – revellō, -ere, revellī, revulsum

  that a. (pro.) – is, ea, id; ille, illa, illud

  then adv. – tum

  there adv. – ibī

  therefore adv. – igitur; (= and so) adv. – itaque

  thing n. – rēs, reī (f.)

  think vt. – arbitror, -ārī, arbitrātus sum; existimō, -āre, -āvī, -ātum

  this a. (pro.) – hīc, haec, hōc; (defendant in court) – iste, -a, -ud

  threaten vt. – immineō, -ēre, -uī

  threatening a. – mināx, minācis (f.)

  throw (hurl) vt. – cōniciō, -ere, cōniēcī, cōniectum

  throw away vt. – abiciō, -ere, abiēcī, abiectum

  throw back vt. – reiciō, -ere, reiēcī, reiectum

  thus adv. – sīc

  time n. – tempus, -oris (n.); for all time adv. – in omne tempus; at that time – use then

  tithe n. – decuma, -ae (f.)

  to, towards pr. – ad (+ acc.)

  topic n. – sententia, -ae (f.)

  torture n. – crūciātus, -ūs (m.)

  touch vt. – attingō, -ere, attigī, attāctum

  transact vt. – gerō, -ere, gessī, gestum

  transfix vt. – transfīgō, -ere, transfīxī, transfixum

  tribune n. – tribūnus, ‑ī (m.)

  troubled a. (past. part.) – perturbātus, -a, -um

  troubling (troublesome) a. – molestus, -a, -um

  true a. – vērus, -a, -um

  try vt. – cōnor, -ārī, cōnātus sum

  turn (away) vt. – āvertō, -ere, āvertī, āversum

  two num. – duo

  unaware of (be), have no knowledge of vt. – ignōrō, -āre, -āvī, -ātum

  uncle n. – avunculus, -ī (m.)

  understand vt. – intellegō, -ere, intellexī, intellectum; animo percipiō, -ere, percēpī, perceptum

 
unhappy a. – miser, -era, -erum

  unless conj. – nīsī

  unparalleled. a. – singularis, -e

  us – pro.; see – we

  use vt. – ūtor, ūtī, ūsus sum (+ abl.)

  utmost a. – summus, -a, -um

  valley n. – vallēs, vallis (f.)

  Vercingetorix n. – Vercingetorix, -icis (m.)

  Verres n. – Verrēs, -is (m.)

  very (= very same) a. – use ipse, ipsa, ipsum

  voice n. – vox, vōcis (f.)

  voting tablet n. – tabella, -ae (f.)

  wage (war) vt. – gerō, -ere, gessī, gestum

  wall n. – mūrus, -ī (m.)

  want (wish for) vt. – volō, velle, voluī

  war n. – bellum, -ī (n.)

  watch n. – vigilia, -ae (f.)

  watchful (be) vi. – vigilō, -āre, -āvī, -ātum

  wave n. – unda, -ae (f.); flūctus, -ūs (m.)

  way, in this adv. – ita

  we pro. – nos, nostrum

  weapons n. pl. – arma, -ōrum (n. pl.)

  when conj. – ubi; ut; cum

  where? adv. – ubī?; (= whither?, where to?) – quō?

  where adv. – ubī

  whether … or conj. – utrum … an

  who? what? pro. – quis, quis, quid?

  whole a. – tōtus, -a, -um; omnis, -is

  why? adv. – cūr?, quid?

  wicked deed n. – maleficium, -iī (n.)

  will – see nod

  wing (of an army) n. – cornū, -ūs (n.)

  wise a. – sapiēns, -entis

  wish vt. – volō, velle, voluī; not wish – nōlō, nōlle, nōluī

  with pr. – cum (+ abl.)

  withdraw – use retreat

  withstand vt. – sustineo, -ēre, sustinuī, sustentum

  witness n. – testis, -is (m.)

  wolf n. – lūpus, -ī (m.)

  woman n. – mulier, mulieris (f.)

  wondrous, wonderful a. – mīrābilis, -e

  word n. – verbum, -ī (n.)

  workman n. – faber, fabrī (m.)

  worn out a. – cōnfectus, -a, -um

  wound n. – vulnus, vulneris (n.)

  wound vt. – vulnerō, -āre, -āvī, -ātum

  wretched a. – miser, -era, -erum

  write vt. – scrībō, -ere, scrīpsī, scrīptum

  year n. – annus, -ī (m.)

  you pro. sg. – tu, tui

  you pro. pl. – vōs, vestri (vestrum)

  young man n. – adulēscēns, -entis

  your a. sg. – tuus, -a, -um

  your a. pl. – vester, -tra, -trum

  Index

  ablative case

  uses of

  absolute

  after verbs

  agent

  basic use

  cause

  comparison

  degree/measure of difference

  description

  means/instrument

  place from which

 

‹ Prev