“What are you talking about, come along now! I tell you that you can come back here when you like. To-day we shall go as far as Mayenfeld, and early to-morrow we shall start in the train, and that will bring you home again in no time when you wish it, for it goes as fast as the wind.”
Dete had now got the bundle under her arm and the child by the hand, and so they went down the mountain together.
As it was still too early in the year to take his goats out, Peter continued to go to school at Dorfli, but now and again he stole a holiday, for he could see no use in learning to read, while to wander about a bit and look for stout sticks which might be wanted some day he thought a far better employment. As Dete and Heidi neared the grandmother’s hut they met Peter coming round the corner; he had evidently been well rewarded that day for his labors, for he was carrying an immense bundle of long thick hazel sticks on his shoulders. He stood still and stared at the two approaching figures; as they came up to him, he exclaimed, “Where are you going, Heidi?”
“I am only just going over to Frankfurt for a little visit with Dete,” she replied; “but I must first run in to grandmother, she will be expecting me.”
“No, no, you must not stop to talk; it is already too late,” said Dete, holding Heidi, who was struggling to get away, fast by the hand. “You can go in when you come back, you must come along now,” and she pulled the child on with her, fearing that if she let her go in Heidi might take it into her head again that she did not wish to come, and that the grandmother might stand by her. Peter ran into the hut and banged against the table with his bundle of sticks with such violence that everything in the room shook, and his grandmother leaped up with a cry of alarm from her spinning-wheel. Peter had felt that he must give vent to his feelings somehow.
“What is the matter? What is the matter?” cried the frightened old woman, while his mother, who had also started up from her seat at the shock, said in her usual patient manner, “What is it, Peter? why do you behave so roughly?”
“Because she is taking Heidi away,” explained Peter.
“Who? who? where to, Peter, where to?” asked the grandmother, growing still more agitated; but even as she spoke she guessed what had happened, for Brigitta had told her shortly before that she had seen Dete going up to Alm-Uncle. The old woman rose hastily and with trembling hands opened the window and called out beseechingly, “Dete, Dete, do not take the child away from us! do not take her away!”
The two who were hastening down the mountain heard her voice, and Dete evidently caught the words, for she grasped Heidi’s hand more firmly. Heidi struggled to get free, crying, “Grandmother is calling, I must go to her.”
But Dete had no intention of letting the child go, and quieted her as best she could; they must make haste now, she said, or they would be too late and not able to go on the next day to Frankfurt, and there the child would see how delightful it was, and Dete was sure would not wish to go back when she was once there. But if Heidi wanted to return home she could do so at once, and then she could take something she liked back to grandmother. This was a new idea to Heidi, and it pleased her so much that Dete had no longer any difficulty in getting her along.
After a few minutes’ silence, Heidi asked, “What could I take back to her?”
“We must think of something nice,” answered Dete; “a soft roll of white bread; she would enjoy that, for now she is old she can hardly eat the hard, black bread.”
“No, she always gives it back to Peter, telling him it is too hard, for I have seen her do it myself,” affirmed Heidi. “Do let us make haste, for then perhaps we can get back soon from Frankfurt, and I shall be able to give her the white bread to- day.” And Heidi started off running so fast that Dete with the bundle under her arm could scarcely keep up with her. But she was glad, nevertheless, to get along so quickly, for they were nearing Dorfli, where her friends would probably talk and question in a way that might put other ideas into Heidi’s head. So she went on straight ahead through the village, holding Heidi tightly by the hand, so that they might all see that it was on the child’s account she was hurrying along at such a rate. To all their questions and remarks she made answer as she passed “I can’t stop now, as you see, I must make haste with the child as we have yet some way to go.”
“Are you taking her away?” “Is she running away from Alm-Uncle?” “It’s a wonder she is still alive!” “But what rosy cheeks she has!” Such were the words which rang out on all sides, and Dete was thankful that she had not to stop and give any distinct answers to them, while Heidi hurried eagerly forward without saying a word.
From that day forward Alm-Uncle looked fiercer and more forbidding than ever when he came down and passed through Dorfli. He spoke to no one, and looked such an ogre as he came along with his pack of cheeses on his back, his immense stick in his hand, and his thick, frowning eyebrows, that the women would call to their little ones, “Take care! get out of Alm-Uncle’s way or he may hurt you!”
The old man took no notice of anybody as he strode through the village on his way to the valley below, where he sold his cheeses and bought what bread and meat he wanted for himself. After he had passed the villagers all crowded together looking after him, and each had something to say about him; how much wilder he looked than usual, how now he would not even respond to anybody’s greeting, while they all agreed that it was a great mercy the child had got away from him, and had they not all noticed how the child had hurried along as if afraid that her grandfather might be following to take her back? Only the blind grandmother would have nothing to say against him, and told those who came to her to bring her work, or take away what she had spun, how kind and thoughtful he had been with the child, how good to her and her daughter, and how many afternoons he had spent mending the house which, but for his help, would certainly by this time have fallen down over their heads. And all this was repeated down in Dorfli; but most of the people who heard it said that grandmother was too old to understand, and very likely had not heard rightly what was said; as she was blind she was probably also deaf.
Alm-Uncle went no more now to the grandmother’s house, and it was well that he had made it so safe, for it was not touched again for a long time. The days were sad again now for the old blind woman, and not one passed but what she would murmur complainingly, “Alas! all our happiness and pleasure have gone with the child, and now the days are so long and dreary! Pray God, I see Heidi again once more before I die!”
CHAPTER VI. A NEW CHAPTER ABOUT NEW THINGS
In her home at Frankfurt, Clara, the little daughter of Herr Sesemann, was lying on the invalid couch on which she spent her whole day, being wheeled in it from room to room. Just now she was in what was known as the study, where, to judge by the various things standing and lying about, which added to the cosy appearance of the room, the family was fond of sitting. A handsome bookcase with glass doors explained why it was called the study, and here evidently the little girl was accustomed to have her lessons.
Clara’s little face was thin and pale, and at this moment her two soft blue eyes were fixed on the clock, which seemed to her to go very slowly this day, and with a slight accent of impatience, which was very rare with her, she asked, “Isn’t it time yet, Fraulein Rottenmeier?”
This lady was sitting very upright at a small work-table, busy with her embroidery. She had on a mysterious-looking loose garment, a large collar or shoulder-cape that gave a certain solemnity to her appearance, which was enhanced by a very lofty dome-shaped head dress. For many years past, since the mistress of the house had died, the housekeeping and the superintendence of the servants had been entrusted by Herr Sesemann to Fraulein Rottenmeier. He himself was often away from home, and he left her in sole charge, with the condition only that his little daughter should have a voice in all matters, and that nothing should be done against her wish.
As Clara was putting her impatient question for the second time,
Dete and Heidi arrived at the front door, and the former inquired of the coachman, who had just got down from his box, if it was too late to see Fraulein Rottenmeier.
“That’s not my business,” grumbled the coachman; “ring the bell in the hall for Sebastian.”
Dete did so, and Sebastian came downstairs; he looked astonished when he saw her, opening his eyes till they were nearly as big as the large round buttons on his coat.
“Is it too late for me to see Fraulein Rottenmeier?” Dete asked again.
“That’s not my business,” answered the man; “ring that other bell for the maid Tinette,” and without troubling himself any farther Sebastian disappeared.
Dete rang again. This time Tinette appeared with a spotless white cap perched on the top of her head and a mocking expression of face.
“What is it?” she called from the top of the stairs. Dete repeated her question. Tinette disappeared, but soon came back and called down again to Dete, “Come up, she is expecting you.”
Dete and Heidi went upstairs and into the study, Tinette following. Dete remained standing politely near the door, still holding Heidi tightly by the hand, for she did not know what the child might take it into her head to do amid these new surroundings.
Fraulein Rottenmeier rose slowly and went up to the little new companion for the daughter of the house, to see what she was like. She did not seem very pleased with her appearance. Heidi was dressed in her plain little woollen frock, and her hat was an old straw one bent out of shape. The child looked innocently out from beneath it, gazing with unconcealed astonishment at the lady’s towering head dress.
“What is your name?” asked Fraulein Rottenmeier, after scrutinisingly examining the child for some minutes, while Heidi in return kept her eyes steadily fixed upon the lady.
“Heidi,” she answered in a clear, ringing voice.
“What? what? that’s no Christian name for a child; you were not christened that. What name did they give you when you were baptized?” continued Fraulein Rottenmeier.
“I do not remember,” replied Heidi.
“What a way to answer!” said the lady, shaking her head. “Dete, is the child a simpleton or only saucy?”
“If the lady will allow me, I will speak for the child, for she is very unaccustomed to strangers,” said Dete, who had given Heidi a silent poke for making such an unsuitable answer. “She is certainly not stupid nor yet saucy, she does not know what it means even; she speaks exactly as she thinks. To-day she is for the first time in a gentleman’s house and she does not know good manners; but she is docile and very willing to learn, if the lady will kindly make excuses for her. She was christened Adelaide, after her mother, my sister, who is now dead.”
“Well, that’s a name that one can pronounce,” remarked Fraulein Rottenmeier. “But I must tell you, Dete, that I am astonished to see so young a child. I told you that I wanted a companion of the same age as the young lady of the house, one who could share her lessons, and all her other occupations. Fraulein Clara is now over twelve; what age is this child?”
“If the lady will allow me,” began Dete again, in her usual fluent manner, “I myself had lost count of her exact age; she is certainly a little younger, but not much; I cannot say precisely, but I think she is ten, or thereabouts.”
“Grandfather told me I was eight,” put in Heidi. Dete gave her another poke, but as the child had not the least idea why she did so she was not at all confused.
“What—only eight!” cried Fraulein Rottenmeier angrily. “Four years too young! Of what use is such a child! And what have you learnt? What books did you have to learn from?”
“None,” said Heidi.
“How? what? How then did you learn to read?” continued the lady.
“I have never learnt to read, or Peter either,” Heidi informed her.
“Mercy upon us! you do not know how to read! Is it really so?” exclaimed Fraulein Rottenmeier, greatly horrified. “Is it possible—not able to read? What have you learnt then?”
“Nothing,” said Heidi with unflinching truthfulness.
“Young woman,” said the lady to Dete, after having paused for a minute or two to recover from her shock, “this is not at all the sort of companion you led me to suppose; how could you think of bringing me a child like this?”
But Dete was not to be put down so easily, and answered warmly, “If the lady will allow me, the child is exactly what I thought she required; the lady described what she wished for, a child unlike all other children, and I could find no other to suit, for the greater number I know are not peculiar, but one very much the same as the other, and I thought this child seemed as if made for the place. But I must go now, for my mistress will be waiting for me; if the lady will permit I will come again soon and see how she is getting on.” And with a bow Dete quickly left the room and ran downstairs. Fraulein Rottenmeier stood for a moment taken aback and then ran after Dete. If the child was to stop she had many things yet to say and ask about her, and there the child was, and what was more, Dete, as she plainly saw, meant to leave her there.
Heidi remained by the door where she had been standing since she first came in. Clara had looked on during the interview without speaking; now she beckoned to Heidi and said, “Come here!”
Heidi went up to her.
“Would you rather be called Heidi or Adelaide?” asked Clara.
“I am never called anything but Heidi,” was the child’s prompt answer.
“Then I shall always call you by that name,” said Clara, “it suits you. I have never heard it before, but neither have I ever seen a child like you before. Have you always had that short curly hair?”
“Yes, I think so,” said Heidi.
“Are you pleased to come to Frankfurt?” went on Clara.
“No, but I shall go home to-morrow and take grandmother a white loaf,” explained Heidi.
“Well, you are a funny child!” exclaimed Clara. “You were expressly sent for to come here and to remain with me and share my lessons; there will be some fun about them now as you cannot read, something new to do, for often they are dreadfully dull, and I think the morning will never pass away. You know my tutor comes every morning at about ten o’clock, and then we go on with lessons till two, and it does seem such a long time. Sometimes he takes up the book and holds it close up to his face, as if he was very short-sighted, but I know it’s only because he wants so dreadfully to gape, and Fraulein Rottenmeier takes her large handkerchief out also now and then and covers her face with it, as if she was moved by what we had been reading, but that is only because she is longing to gape too. And I myself often want to gape, but I am obliged to stop myself, for if Fraulein Rottenmeier sees me gaping she runs off at once and fetches the cod-liver oil and says I must have a dose, as I am getting weak again, and the cod-liver oil is horrible, so I do my best not to gape. But now it will be much more amusing, for I shall be able to lie and listen while you learn to read.”
Heidi shook her head doubtfully when she heard of learning to read.
“Oh, nonsense, Heidi, of course you must learn to read, everybody must, and my tutor is very kind, and never cross, and he will explain everything to you. But mind, when he explains anything to you, you won’t be able to understand; but don’t ask any questions, or else he will go on explaining and you will understand less than ever. Later when you have learnt more and know about things yourself, then you will begin to understand what he meant.”
Fraulein Rottenmeier now came back into the room; she had not been able to overtake Dete, and was evidently very much put out; for she had wanted to go into more details concerning the child, and to convince Dete how misleading she had been, and how unfit Heidi was as a companion for Clara; she really did not know what to be about, or how to undo the mischief, and it made her all the more angry that she herself was responsible for it, having consented to Heidi being fetch
ed. She ran backwards and forwards in a state of agitation between the study and the dining-room, and then began scolding Sebastian, who was standing looking at the table he had just finished laying to see that nothing was missing.
“You can finish your thoughts to-morrow morning; make haste, or we shall get no dinner to-day at all.”
Then hurrying out she called Tinette, but in such an ill- tempered voice that the maid came tripping forward with even more mincing steps than usual, but she looked so pert that even Fraulein Rottenmeier did not venture to scold her, which only made her suppressed anger the greater.
“See that the room is prepared for the little girl who has just arrived,” said the lady, with a violent effort at self-control. “Everything is ready; it only wants dusting.”
“It’s worth my troubling about,” said Tinette mockingly as she turned away.
Meanwhile Sebastian had flung open the folding doors leading into the dining-room with rather more noise than he need, for he was feeling furious, although he did not dare answer back when Fraulein Rottenmeier spoke to him; he then went up to Clara’s chair to wheel her into the next room. As he was arranging the handle at the back preparatory to doing so, Heidi went near and stood staring at him. Seeing her eyes fixed upon him, he suddenly growled out, “Well, what is there in me to stare at like that?” which he would certainly not have done if he had been aware that Fraulein Rottenmeier was just then entering the room. “You look so like Peter,” answered Heidi. The lady-housekeeper clasped her hands in horror. “Is it possible!” she stammered half- aloud, “she is now addressing the servant as if he were a friend! I never could have imagined such a child!”
Sebastian wheeled the couch into the dining-room and helped Clara on to her chair. Fraulein Rottenmeier took the seat beside her and made a sign to Heidi to take the one opposite. They were the only three at table, and as they sat far apart there was plenty of room for Sebastian to hand his dishes. Beside Heidi’s plate lay a nice white roll, and her eyes lighted up with pleasure as she saw it. The resemblance which Heidi had noticed had evidently awakened in her a feeling of confidence towards Sebastian, for she sat as still as a mouse and without moving until he came up to her side and handed her the dish of fish; then she looked at the roll and asked, “Can I have it?” Sebastian nodded, throwing a side glance at Fraulein Rottenmeier to see what effect this request would have upon her. Heidi immediately seized the roll and put it in her pocket. Sebastian’s face became convulsed, he was overcome with inward laughter but knew his place too well to laugh aloud. Mute and motionless he still remained standing beside Heidi; it was not his duty to speak, nor to move away until she had helped herself. Heidi looked wonderingly at him for a minute or two, and then said, “Am I to eat some of that too?” Sebastian nodded again. “Give me some then,” she said, looking calmly at her plate. At this Sebastian’s command of his countenance became doubtful, and the dish began to tremble suspiciously in his hands.
The Classic Children's Literature Collection: 39 Classic Novels Page 76