leaves stuck out like arms out of the stem, gestures from the sawdust root, broke pieces of plaster fallen out of the black twigs, a dead fly in its ear,
Unholy battered old thing you were, my sunflower O my soul, I loved you then!
The grime was no man’s grime but death and human locomotives,
all that dress of dust, that veil of darkened railroad skin, that smog of cheek, that eyelid of black mis’ry, that sooty hand or phallus or protuberance of artificial worse-than-dirt—industrial—modern—all that civilization spotting your crazy golden crown —
and those blear thoughts of death and dusty loveless eyes and ends and withered roots below, in the home-pile of sand and sawdust, rubber dollar bills, skin of machinery, the guts and innards of the weeping coughing car, the empty lonely tincans with their rusty tongues alack, what more could I name, the smoked ashes of some cock cigar, the cunts of wheelbarrows and the milky breasts of cars, wornout asses out of chairs & sphincters of dynamos—all these
entangled in your mummied roots—and you there standing before me in the sunset, all your glory in your form!
A perfect beauty of a sunflower! a perfect excellent lovely sunflower existence! a sweet natural eye to the new hip moon, woke up alive and excited grasping in the sunset shadow sunrise golden monthly breeze!
How many flies buzzed round you innocent of your grime, while you cursed the heavens of the railroad and your flower soul?
Poor dead flower? when did you forget you were a flower? when did you look at your skin and decide you were an impotent dirty old locomotive? the ghost of a locomotive? the specter and shade of a once powerful mad American locomotive?
You were never no locomotive, Sunflower, you were a sunflower!
And you Locomotive, you are a locomotive, forget me not!
So I grabbed up the skeleton thick sunflower and stuck it at my side like a scepter,
and deliver my sermon to my soul, and Jack’s soul too, and anyone who’ll listen,
— We’re not our skin of grime, we’re not our dread bleak dusty imageless locomotive, we’re all beautiful golden sunflowers inside, we’re blessed by our own seed & golden hairy naked accomplishment-bodies growing into mad black formal sunflowers in the sunset, spied on by our eyes under the shadow of the mad locomotive riverbank sunset Frisco hilly tincan evening sitdown vision.
ALLEN GINSBERG
AMERICAN (1926-1997)
In a Dark Time
In a dark time, the eye begins to see,
I meet my shadow in the deepening shade;
I hear my echo in the echoing wood —
A lord of nature weeping to a tree.
I live between the heron and the wren,
Beasts of the hill and serpents of the den.
What’s madness but nobility of soul
At odds with circumstance? The day’s on fire!
I know the purity of pure despair,
My shadow pinned against a sweating wall.
That place among the rocks—is it a cave,
Or winding path? The edge is what I have.
A steady storm of correspondences!
A night flowing with birds, a ragged moon,
And in broad day the midnight come again!
A man goes far to find out what he is —
Death of the self in a long, tearless night,
All natural shapes blazing unnatural light.
Dark, dark my light, and darker my desire.
My soul, like some heat-maddened summer fly,
Keeps buzzing at the sill. Which I is I?
A fallen man, I climb out of my fear.
The mind enters itself, and God the mind,
And one is One, free in the tearing wind.
THEODORE ROETHKE
AMERICAN (1908-1963)
Public Moments and Ultimate Matters
THIS SECTION EXPLORES WAYS IN WHICH POETS OF DIFFERENT ERAS HAVE GRAPPLED WITH THE ABIDING THEMES OF COMMUNAL LIFE, HUMAN CONFLICT, AND THE ULTIMATE riddle of existence. From wars, upheavals, and every manner of public crisis, public triumph, public disaster, all the way to Wallace Stevens’s “palm at the end of the mind,” these poems chart a continual concern with mapping the world, the universe—and the unknowable that might lie in or beyond that universe—within which the poet is speaking. It is never a question of how large or how small is the subject under examination—a sudden, scarcely audible intake of breath or a panoramic view of the night sky, rainfall on a battlefield or a death scene glimpsed in an old painting—but only of the relation of parts within the whole.
Poets tend to offer not answers but questions, questions so vividly and completely inhabited that they no longer seem to require an answer. It is rare that one can speak of “happy” or “sad” poems, of “optimistic” or “pessimistic” readings of the world. What can be glibly summed up in a slogan or a tagline will not get close to the heart of the poetic matter.
THE FATES OF NATIONS AND EMPIRES
Spring Prospect
The nation shattered, hills and streams remain.
The city in spring, grass and trees deep:
feeling the times, flowers draw tears;
hating separation, birds alarm the heart.
Beacon fires three months running,
a letter from home worth ten thousand in gold—
white hairs, fewer for the scratching,
soon too few to hold a hairpin up.
TU FU
CHINESE (712-770)
TRANSLATED BY BURTON WATSON
When I have seen by Time’s fell hand defac’d
When I have seen by Time’s fell hand defac’d
The rich-proud cost of outworn buried age;
When sometime lofty towers I see down-razed,
And brass eternal slave to mortal rage;
When I have seen the hungry ocean gain
Advantage on the kingdom of the shore,
And the firm soil win of the watery main,
Increasing store with loss, and loss with store;
When I have seen such interchange of state,
Or state itself confounded to decay;
Ruin hath taught me thus to ruminate —
That Time will come and take my love away.
This thought is as a death, which cannot choose
But weep to have that which it fears to lose.
WILLIAM SHAKESPEARE
ENGLISH (1564-1616)
On the Extinction of the Venetian Republic
Once did She hold the gorgeous east in fee;
And was the safeguard of the west: the worth
Of Venice did not fall below her birth,
Venice, the eldest Child of Liberty.
She was a maiden City, bright and free;
No guile seduced, no force could violate;
And, when she took unto herself a Mate,
She must espouse the everlasting Sea.
And what if she had seen those glories fade,
Those titles vanish, and that strength decay;
Yet shall some tribute of regret be paid
When her long life hath reached its final day:
Men are we, and must grieve when even the Shade
Of that which once was great is passed away.
WILLIAM WORDSWORTH
ENGLISH (1770-1850)
Ozymandias
I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert . . . Near them, on the sand,
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them, and the heart that fed:
And on the pedestal these words appear:
‘My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!’
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.
PERCY BYSSHE SHELLEY
ENGLISH (1792-1822)
Love among the Ruins
Where the quiet-coloured end of evening smiles,
Miles and miles
On the solitary pastures where our sheep
Half-asleep
Tinkle homeward through the twilight, stray or stop
As they crop—
Was the site once of a city great and gay,
(So they say)
Of our country’s very capital, its prince
Ages since
Held his court in, gathered councils, wielding far
Peace or war.
Now,—the country does not even boast a tree,
As you see,
To distinguish slopes of verdure, certain rills
From the hills
Intersect and give a name to, (else they run
Into one)
Where the domed and daring palace shot its spires
Up like fires
O’er the hundred-gated circuit of a wall
Bounding all,
Made of marble, men might march on nor be pressed,
Twelve abreast.
And such plenty and perfection, see, of grass
Never was!
Such a carpet as, this summer time, o’erspreads
And embeds
Every vestige of the city, guessed alone,
Stock or stone—
Where a multitude of men breathed joy and woe
Long ago;
Lust of glory pricked their hearts up, dread of shame
Struck them tame;
And that glory and that shame alike, the gold
Bought and sold.
Now,—the single little turret that remains
On the plains,
By the caper overrooted, by the gourd
Overscored,
While the patching houseleek’s head of blossom winks
Through the chinks—
Marks the basement whence a tower in ancient time
Sprang sublime,
And a burning ring, all round, the chariots traced
As they raced,
And the monarch and his minions and his dames
Viewed the games.
And I know, while thus the quiet-coloured eve
Smiles to leave
To their folding, all our many-tinkling fleece
In such peace,
And the slopes and rills in undistinguished grey
Melt away—
That a girl with eager eyes and yellow hair
Waits me there
In the turret whence the charioteers caught soul
For the goal,
When the king looked, where she looks now, breathless, dumb
Till I come.
But he looked upon the city, every side,
Far and wide,
All the mountains topped with temples, all the glades’
Colonnades,
All the causeys, bridges, aqueducts,—and then,
All the men!
When I do come, she will speak not, she will stand,
Either hand
On my shoulder, give her eyes the first embrace
Of my face,
Ere we rush, ere we extinguish sight and speech
Each on each.
In one year they sent a million fighters forth
South and North,
And they built their gods a brazen pillar high
As the sky,
Yet reserved a thousand chariots in full force—
Gold, of course.
Oh heart! oh blood that freezes, blood that burns!
Earth’s returns
For whole centuries of folly, noise and sin!
Shut them in,
With their triumphs and their glories and the rest!
Love is best!
ROBERT BROWNING
ENGLISH (1812-1889)
In Time of “The Breaking of Nations”
I
Only a man harrowing clods
In a slow silent walk
With an old horse that stumbles and nods
Half asleep as they stalk.
II
Only thin smoke without flame
From the heaps of couch-grass;
Yet this will go onward the same
Though Dynasties pass.
III
Yonder a maid and her wight
Come whispering by:
War’s annals will cloud into night
Ere their story die.
THOMAS HARDY
ENGLISH (1840-1928)
Recessional
God of our fathers, known of old,
Lord of our far-flung battle-line,
Beneath whose awful Hand we hold
Dominion over palm and pine —
Lord God of Hosts, be with us yet,
Lest we forget—lest we forget!
The tumult and the shouting dies;
The Captains and the Kings depart:
Still stands Thine ancient sacrifice,
An humble and a contrite heart.
Lord God of Hosts, be with us yet,
Lest we forget—lest we forget!
Far-called, our navies melt away;
On dune and headland sinks the fire:
Lo, all our pomp of yesterday
Is one with Nineveh and Tyre!
Judge of the Nations, spare us yet,
Lest we forget—lest we forget!
If, drunk with sight of power, we loose
Wild tongues that have not Thee in awe,
Such boastings as the Gentiles use,
Or lesser breeds without the Law —
Lord God of Hosts, be with us yet,
Lest we forget—lest we forget!
For heathen heart that puts her trust
In reeking tube and iron shard,
All valiant dust that builds on dust,
And guarding, calls not Thee to guard,
For frantic boast and foolish word —
Thy mercy on Thy People, Lord!
RUDYARD KIPLING
ENGLISH (1865-1936)
Cities and Thrones and Powers
Cities and Thrones and Powers
Stand in Time’s eye,
Almost as long as flowers,
Which daily die:
But, as new buds put forth
To glad new men,
Out of the spent and unconsidered Earth
The Cities rise again.
This season’s Daffodil
She never hears
What change, what chance, what chill,
Cut down last year’s;
But with bold countenance,
And knowledge small,
Esteems her seven days’ continuance
To be perpetual.
So Time that is o’erkind
To all that be,
Ordains us e’en as blind,
As bold as she:
That in our very death,
And burial sure,
Shadow to shadow, well persuaded, saith,
‘See how our works endure!’
RUDYARD KIPLING
ENGLISH (1865-1936)
Things Ended
Possessed by fear and suspicion,
mind agitated, eyes alarmed,
we desperately invent ways out,
plan how to avoid the inevitable
danger that threatens us so terribly.
Yet we’re mistaken, that’s not the danger ahead:
the information was false
(or we didn’t hear it, or didn’t get it right).
Another disaster, one we never imagined,
suddenly, violently, descends upon us,
and finding us unprepared—there’s no time left —
sweeps us away.
C. P. CAVAFY
/> GREEK (1863-1933)
TRANSLATED BY EDMUND KEELEY AND PHILIP SHERRARD
IN TIME OF WAR
Thermopylae
Go tell the Spartans, thou that passest by,
That here, obedient to their laws, we lie.
SIMONIDES
GREEK (C. 556-C. 468 B.C.)
TRANSLATED BY WILLIAM LISLE BOWLES
The glories of our blood and state
The glories of our blood and state
Are shadows, not substantial things;
There is no armour against Fate;
Death lays his icy hand on kings:
Sceptre and crown
Must tumble down,
And in the dust by equal made
With the poor crooked scythe and spade.
Some men with swords may reap the field,
And plant fresh laurels where they kill;
But their strong nerves at last must yield;
They tame but one another still:
Early or late,
They stoop to fate,
And must give up their murmurming breath,
When they, pale captives, creep to death.
The garlands wither on your brow,
Then boast no more your mighty deeds;
Upon Death’s purple altar now
See where the victor-victim bleeds:
Your heads must come
To the cold tomb;
Only the actions of the just
Smell sweet and blossom in the dust.
JAMES SHIRLEY
ENGLISH (1596-1666)
I hate that drum’s discordant sound
I hate that drum’s discordant sound,
Parading round, and round, and round:
To thoughtless youth it pleasure yields,
And lures from cities and from fields,
To sell their liberty for charms
Of tawdry lace, and glittering arms;
And when Ambition’s voice commands,
To march, and fight, and fall, in foreign lands.
I hate that drum’s discordant sound,
Parading round, and round, and round:
To me it talks of ravaged plains,
And burning towns, and ruined swains,
And mangled limbs, and dying groans,
And widows’ tears, and orphans’ moans;
And all that Misery’s hand bestows.
To fill the catalogue of human woes.
JOHN SCOTT OF AMWELL
SCOTTISH (1730-1783)
How sleep the brave, who sink to rest
How sleep the brave, who sink to rest
Bartlett's Poems for Occasions Page 34