by C. S. Lewis
“Who is there?” asked Aravis.
“His Royal Highness Prince Cor of Archenland,” said a voice from outside.
Aravis undid the door and opened it, drawing back a little way to let the strangers in.
Two soldiers with halberds came first and took their stand at each side of the entry. Then followed a herald, and the trumpeter.
“His Royal Highness Prince Cor of Archenland desires an audience of the Lady Aravis,” said the Herald. Then he and the trumpeter drew aside and bowed and the soldiers saluted and the Prince himself came in. All his attendants withdrew and closed the gate behind them.
The Prince bowed, and a very clumsy bow for a Prince it was. Aravis curtsied in the Calormene style (which is not at all like ours) and did it very well because, of course, she had been taught how. Then she looked up and saw what sort of person this Prince was.
She saw a mere boy. He was bare-headed and his fair hair was encircled with a very thin band of gold, hardly thicker than a wire. His upper tunic was of white cambric, as fine as a handkerchief, so that the bright red tunic beneath it showed through. His left hand, which rested on his enameled sword hilt, was bandaged.
Aravis looked twice at his face before she gasped and said, “Why! It’s Shasta!”
Shasta all at once turned very red and began speaking very quickly. “Look here, Aravis,” he said, “I do hope you won’t think I’m got up like this (and the trumpeter and all) to try to impress you or make out that I’m different or any rot of that sort. Because I’d far rather have come in my old clothes, but they’re burnt now, and my father said—”
“Your father?” said Aravis.
“Apparently King Lune is my father,” said Shasta. “I might really have guessed it, Corin being so like me. We were twins, you see. Oh, and my name isn’t Shasta, it’s Cor.”
“Cor is a nicer name than Shasta,” said Aravis.
“Brothers’ names run like that in Archenland,” said Shasta (or Prince Cor as we must now call him). “Like Dar and Darrin, Cole and Colin and so on.”
“Shasta—I mean Cor,” said Aravis. “No, shut up. There’s something I’ve got to say at once. I’m sorry I’ve been such a pig. But I did change before I knew you were a Prince, honestly I did: when you went back, and faced the Lion.”
“It wasn’t really going to kill you at all, that Lion,” said Cor.
“I know,” said Aravis, nodding. Both were still and solemn for a moment as each saw that the other knew about Aslan.
Suddenly Aravis remembered Cor’s bandaged hand. “I say!” she cried, “I forgot! You’ve been in a battle. Is that a wound?”
“A mere scratch,” said Cor, using for the first time a rather lordly tone. But a moment later he burst out laughing and said, “If you want to know the truth, it isn’t a proper wound at all. I only took the skin off my knuckles just as any clumsy fool might do without going near a battle.”
“Still, you were in the battle,” said Aravis. “It must have been wonderful.”
“It wasn’t at all like what I thought,” said Cor.
“But Sha—Cor, I mean—you haven’t told me anything yet about King Lune and how he found out who you were.”
“Well, let’s sit down,” said Cor. “For it’s rather a long story. And by the way, Father’s an absolute brick. I’d be just as pleased—or very nearly—at finding he’s my father even if he weren’t a king. Even though Education and all sorts of horrible things are going to happen to me. But you want the story. Well, Corin and I are twins. And about a week after we were both born, apparently, they took us to a wise old Centaur in Narnia to be blessed or something. Now this Centaur was a prophet as a good many Centaurs are. Perhaps you haven’t seen any Centaurs yet? There were some in the battle yesterday. Most remarkable people, but I can’t say I feel quite at home with them yet. I say, Aravis, there are going to be a lot of things to get used to in these Northern countries.”
“Yes, there are,” said Aravis. “But get on with the story.”
“Well, as soon as he saw Corin and me, it seems this Centaur looked at me and said, ‘A day will come when that boy will save Archenland from the deadliest danger in which ever she lay.’ So of course my father and mother were very pleased. But there was someone present who wasn’t. This was a chap called Lord Bar who had been Father’s Lord Chancellor. And apparently he’d done some-thing wrong—bezzling or some word like that—I didn’t understand that part very well—and Father had had to dismiss him. But nothing else was done to him and he was allowed to go on living in Archenland. But he must have been as bad as he could be, for it came out afterward he had been in the pay of the Tisroc and had sent a lot of secret information to Tashbaan. So as soon as he heard I was going to save Archenland from a great danger he decided I must be put out of the way. Well, he succeeded in kidnapping me (I don’t exactly know how) and rode away down the Winding Arrow to the coast. He’d had everything prepared and there was a ship manned with his own followers lying ready for him and he put out to sea with me on board. But Father got wind of it, though not quite in time, and was after him as quickly as he could. The Lord Bar was already at sea when Father reached the coast, but not out of sight. And Father was embarked in one of his own warships within twenty minutes.
“It must have been a wonderful chase. They were six days following Bar’s galleon and brought her to battle on the seventh. It was a great sea-fight (I heard a lot about it yesterday evening) from ten o’clock in the morning till sunset. Our people took the ship in the end. But I wasn’t there. The Lord Bar himself had been killed in the battle. But one of his men said that, early that morning, as soon as he saw he was certain to be overhauled, Bar had given me to one of his knights and sent us both away in the ship’s boat. And that boat was never seen again. But of course that was the same boat that Aslan (he seems to be at the back of all the stories) pushed ashore at the right place for Arsheesh to pick me up. I wish I knew that knight’s name, for he must have kept me alive and starved himself to do it.”
“I suppose Aslan would say that was part of someone else’s story,” said Aravis.
“I was forgetting that,” said Cor.
“And I wonder how the prophecy will work out,” said Aravis, “and what the great danger is that you’re to save Archenland from.”
“Well,” said Cor rather awkwardly, “they seem to think I’ve done it already.”
Aravis clapped her hands. “Why, of course!” she said. “How stupid I am. And how wonderful! Archenland can never be in much greater danger than it was when Rabadash had crossed the Arrow with his two hundred horse and you hadn’t yet got through with your message. Don’t you feel proud?”
“I think I feel a bit scared,” said Cor.
“And you’ll be living in Anvard now,” said Aravis rather wistfully.
“Oh!” said Cor. “I’d nearly forgotten what I came about. Father wants you to come and live with us. He says there’s been no lady in the court (they call it the court, I don’t know why) since Mother died. Do, Aravis. You’ll like Father—and Corin. They’re not like me; they’ve been properly brought up. You needn’t be afraid that—”
“Oh, stop it,” said Aravis, “or we’ll have a real fight. Of course I’ll come.”
“Now let’s go and see the Horses,” said Cor.
There was a great and joyous meeting between Bree and Cor, and Bree, who was still in a rather subdued frame of mind, agreed to set out for Anvard at once: he and Hwin would cross into Narnia on the following day. All four bade an affectionate farewell to the Hermit and promised that they would visit him again soon. By about the middle of the morning they were on their way. The Horses had expected that Aravis and Cor would ride, but Cor explained that except in war, where everyone must do what he can do best, no one in Narnia or Archenland ever dreamed of mounting a Talking Horse.
This reminded poor Bree again of how little he knew about Narnian customs and what dreadful mistakes he might make. So while Hwin strolled along i
n a happy dream, Bree got more nervous and more self-conscious with every step he took.
“Buck up, Bree,” said Cor. “It’s far worse for me than for you. You aren’t going to be educated. I shall be learning reading and writing and heraldry and dancing and history and music while you’ll be galloping and rolling on the hills of Narnia to your heart’s content.”
“But that’s just the point,” groaned Bree. “Do Talking Horses roll? Supposing they don’t? I can’t bear to give it up. What do you think, Hwin?”
“I’m going to roll anyway,” said Hwin. “I don’t suppose any of them will care two lumps of sugar whether you roll or not.”
“Are we near that castle?” said Bree to Cor.
“Round the next bend,” said the Prince.
“Well,” said Bree, “I’m going to have a good one now: it may be the last. Wait for me a minute.”
It was five minutes before he rose again, blowing hard and covered with bits of bracken.
“Now I’m ready,” he said in a voice of profound gloom. “Lead on, Prince Cor. Narnia and the North.”
But he looked more like a horse going to a funeral than a long-lost captive returning to home and freedom.
Chapter Fifteen
Rabadash the Ridiculous
THE NEXT TURN OF THE ROAD BROUGHT THEM OUT from among the trees and there, across green lawns, sheltered from the north wind by the high wooded ridge at its back, they saw the castle of Anvard. It was very old and built of a warm, reddish-brown stone.
Before they had reached the gate King Lune came out to meet them, not looking at all like Aravis’s idea of a king and wearing the oldest of old clothes; for he had just come from making a round of the kennels with his Huntsman and had only stopped for a moment to wash his doggy hands. But the bow with which he greeted Aravis as he took her hand would have been stately enough for an Emperor.
“Little lady,” he said, “we bid you very heartily welcome. If my dear wife were still alive we could make you better cheer but could not do it with a better will. And I am sorry that you have had misfortunes and been driven from your father’s house, which cannot but be a grief to you. My son Cor has told me about your adventures together and all your valor.”
“It was he who did all that, Sir,” said Aravis. “Why, he rushed at a lion to save me.”
“Eh, what’s that?” said King Lune, his face brightening. “I haven’t heard that part of the story.”
Then Aravis told it. And Cor, who had very much wanted the story to be known, though he felt he couldn’t tell it himself, didn’t enjoy it so much as he had expected, and indeed felt rather foolish. But his father enjoyed it very much indeed and in the course of the next few weeks told it to so many people that Cor wished it had never happened.
Then the King turned to Hwin and Bree and was just as polite to them as to Aravis, and asked them a lot of questions about their families and where they had lived in Narnia before they had been captured. The Horses were rather tongue-tied for they weren’t yet used to being talked to as equals by Humans—grown-up Humans, that is. They didn’t mind Aravis and Cor.
Presently Queen Lucy came out from the castle and joined them and King Lune said to Aravis, “My dear, here is a loving friend of our house, and she has been seeing that your apartments are put to rights for you better than I could have done it.”
“You’d like to come and see them, wouldn’t you?” said Lucy, kissing Aravis. They liked each other at once and soon went away together to talk about Aravis’s bedroom and Aravis’s boudoir and about getting clothes for her, and all the sort of things girls do talk about on such an occasion.
After lunch, which they had on the terrace (it was cold birds and cold game pie and wine and bread and cheese), King Lune ruffled up his brow and heaved a sigh and said, “Heigh-ho! We have still that sorry creature Rabadash on our hands, my friends, and must needs resolve what to do with him.”
Lucy was sitting on the King’s right and Aravis on his left. King Edmund sat at one end of the table and the Lord Darrin faced him at the other. Dar and Peridan and Cor and Corin were on the same side as the King.
“Your Majesty would have a perfect right to strike off his head,” said Peridan. “Such an assault as he made puts him on a level with assassins.”
“It is very true,” said Edmund. “But even a traitor may mend. I have known one that did.” And he looked very thoughtful.
“To kill this Rabadash would go near to raising war with the Tisroc,” said Darrin.
“A fig for the Tisroc,” said King Lune. “His strength is in numbers and numbers will never cross the desert. But I have no stomach for killing men (even traitors) in cold blood. To have cut his throat in the battle would have eased my heart mightily, but this is a different thing.”
“By my counsel,” said Lucy, “your Majesty shall give him another trial. Let him go free on strait promise of fair dealing in the future. It may be that he will keep his word.”
“Maybe Apes will grow honest, Sister,” said Edmund. “But, by the Lion, if he breaks it again, may it be in such time and place that any of us could swap off his head in clean battle.”
“It shall be tried,” said the King; and then to one of the attendants, “Send for the prisoner, friend.”
Rabadash was brought before them in chains. To look at him anyone would have supposed that he had passed the night in a noisome dungeon without food or water, but in reality he had been shut up in quite a comfortable room and provided with an excellent supper. But as he was sulking far too furiously to touch the supper and had spent the whole night stamping and roaring and cursing, he naturally did not now look his best.
“Your royal Highness needs not to be told,” said King Lune, “that by the law of nations as well as by all reasons of prudent policy, we have as good right to your head as ever one mortal man had against another. Nevertheless, in consideration of your youth and the ill nurture, devoid of all gentilesse and courtesy, which you have doubtless had in the land of slaves and tyrants, we are disposed to set you free, unharmed, on these conditions: first, that—”
“Curse you for a barbarian dog!” spluttered Rabadash. “Do you think I will even hear your conditions? Faugh! You talk very largely of nurture and I know not what. It’s easy, to a man in chains, ha! Take off these vile bonds, give me a sword, and let any of you who dares then debate with me.”
Nearly all the lords sprang to their feet, and Corin shouted:
“Father! Can I box him? Please.”
“Peace! Your Majesties! My Lords!” said King Lune. “Have we no more gravity among us than to be so chafed by the taunt of a pajock? Sit down, Corin, or shalt leave the table. I ask your Highness again, to hear our conditions.”
“I hear no conditions from barbarians and sorcerers,” said Rabadash. “Not one of you dare touch a hair of my head. Every insult you have heaped on me shall be paid with oceans of Narnian and Archenlandish blood. Terrible shall the vengeance of the Tisroc be: even now. But kill me, and the burnings and torturings in these northern lands shall become a tale to frighten the world a thousand years hence. Beware! Beware! Beware! The bolt of Tash falls from above!”
“Does it ever get caught on a hook halfway?” asked Corin.
“Shame, Corin,” said the King. “Never taunt a man save when he is stronger than you: then, as you please.”
“Oh, you foolish Rabadash,” sighed Lucy.
Next moment Cor wondered why everyone at the table had risen and was standing perfectly still. Of course he did the same himself. And then he saw the reason. Aslan was among them though no one had seen him coming. Rabadash started as the immense shape of the Lion paced softly in between him and his accusers.
“Rabadash,” said Aslan. “Take heed. Your doom is very near, but you may still avoid it. Forget your pride (what have you to be proud of?) and your anger (who has done you wrong?) and accept the mercy of these good kings.”
Then Rabadash rolled his eyes and spread out his mouth into a hor
rible, long mirthless grin like a shark, and wagged his ears up and down (anyone can learn how to do this if they take the trouble). He had always found this very effective in Calormen. The bravest had trembled when he made these faces, and ordinary people had fallen to the floor, and sensitive people had often fainted. But what Rabadash hadn’t realized is that it is very easy to frighten people who know you can have them boiled alive the moment you give the word. The grimaces didn’t look at all alarming in Archenland; indeed Lucy only thought Rabadash was going to be sick.
“Demon! Demon! Demon!” shrieked the Prince. “I know you. You are the foul fiend of Narnia. You are the enemy of the gods. Learn who I am, horrible phantasm. I am descended from Tash, the inexorable, the irresistible. The curse of Tash is upon you. Lightning in the shape of scorpions shall be rained on you. The mountains of Narnia shall be ground into dust. The—”
“Have a care, Rabadash,” said Aslan quietly. “The doom is nearer now: it is at the door; it has lifted the latch.”
“Let the skies fall,” shrieked Rabadash. “Let the earth gape! Let blood and fire obliterate the world! But be sure I will never desist till I have dragged to my palace by her hair the barbarian queen, the daughter of dogs, the—”
“The hour has struck,” said Aslan, and Rabadash saw, to his supreme horror, that everyone had begun to laugh.
They couldn’t help it. Rabadash had been wagging his ears all the time and as soon as Aslan said, “The hour has struck!” the ears began to change. They grew longer and more pointed and soon were covered with gray hair. And while everyone was wondering where they had seen ears like that before, Rabadash’s face began to change too. It grew longer, and thicker at the top and larger eyed, and the nose sank back into the face (or else the face swelled out and became all nose) and there was hair all over it. And his arms grew longer and came down in front of him till his hands were resting on the ground: only they weren’t hands, now, they were hoofs. And he was standing on all fours, and his clothes disappeared, and everyone laughed louder and louder (because they couldn’t help it) for now what had been Rabadash was, simply and unmistakably, a donkey. The terrible thing was that his human speech lasted just a moment longer than his human shape, so that when he realized the change that was coming over him, he screamed out: