The Daring Young Man on the Flying Trapeze

Home > Other > The Daring Young Man on the Flying Trapeze > Page 4
The Daring Young Man on the Flying Trapeze Page 4

by William Saroyan


  I am opposed to mediocrity. If a man is an honest idiot, I can love him, but I cannot love a dishonest genius. All my life I have laughed at rules and mocked traditions, styles and mannerisms. How can a rule be applied to such a wonderful invention as man? Every life is a contradiction, a new truth, a new miracle, and even frauds are interesting. I am not a philosopher and I do not believe in philosophies; the word itself I look upon with suspicion. I believe in the right of man to contradict himself. For instance, did I not say that I look upon machinery as junk, and yet do I not worship the typewriter? Is it not the dearest possession I own?

  And now I am coming to the little story I set out to tell. It is about myself and my typewriter, and it is perhaps a trivial story. You can turn to any of the national five-cent magazines and find much more artful stories, stories of love and passion and despair and ecstasy, stories about men called Elmer Fowler, Wilfred Diggens, and women called Florence Farwell, Agatha Hume, and so on.

  If you turn to these magazines, you will find any number of perfect stories, full of plot, atmosphere, mood, style, character, and all those other things a good story is supposed to have, just as good mayonnaise is supposed to have so much pure olive oil, so much cream, and so much whipping. (Please do not imagine that I have forgotten myself and that I am trying to be clever. I am not laughing at these stories. I am not laughing at the people who read them. These words of prose and the men and women and children who read them constitute one of the most touching documents of our time, just as the motion pictures of Hollywood and those who spend the greatest portion of their secret lives watching them constitute one of the finest sources of material for the honest novelist. Invariably, let me explain, when I visit the theatre, and it is rarely that I have the price of admission, I am profoundly moved by the flood of emotion which surges from the crowd, and newsreels have always brought hot tears from my eyes. I cannot see floods, tornadoes, fires, wars and the faces of politicians without weeping. Even the tribulations of Mickey Mouse make my heart bleed, for I know that he, artificial as he may be, is actually a symbol of man.) Therefore, do not misunderstand me. I am not a satirist. There is actually nothing to satire, and everything pathetic or fraudulent contains its own mockery. I wish to point out merely that I am a writer, a story-teller. I go on writing as if all the periodicals in the country were clamoring for my work, offering me vast sums of money for anything I might choose to say. I sit in my room smoking one cigarette after another, writing this story of mine, which I know will never be able to meet the stiff competition of my more artful and talented contemporaries. Is it not strange? And why should I, a story-teller, be so attached to my typewriter? What earthly good is it to me? And what satisfaction do I get from writing stories?

  Well, that is the story. Still, I do not want anyone to suppose that I am complaining. I do not want you to feel that I am a hero of some sort, or, on the other hand, that I am a sentimentalist. I am actually neither of these things. I have no objection to The Saturday Evening Post, and I do not believe the editor of Scribner’s is a fool because he will not publish my tales. I know precisely what every magazine in the country wants. I know the sort of material Secret Stories is seeking, and the sort The American Mercury prefers, and the sort preferred by the literary journals like Hound & Horn, and all the rest. I read all magazines and I know what sort of stuff will sell. Still, I am seldom published and poor. Is it that I cannot write the sort of stuff for which money is paid? I assure you that it is not. I can write any sort of story you can think of. If Edgar Rice Burroughs were to die this morning, I could go on writing about Tarzan and the Apes. Or if I felt inclined, I could write like John Dos Passos or William Faulkner or James Joyce. (And so could you, for that matter.)

  But I have said that I want to preserve my identity. Well, I mean it. If in doing this it is essential for me to remain unpublished, I am satisfied. I do not believe in fame. It is a form of fraudulence, and any famous man will tell you so. Any honest man, at any rate. How can one living man possibly be greater than another? And what difference does it make if one man writes great novels which are printed and another writes great novels which are not? What has the printing of novels to do with their greatness? What has money or the lack of it to do with the character of a man?

  But I will confess that you’ve got to be proud and religious to be the sort of writer that I am. You’ve got to have an astounding amount of strength. And it takes years and years to become the sort of writer that I am, sometimes centuries. I wouldn’t advise any young man with a talent for words to try to write the way I do. I would suggest that he study Theodore Dreiser or Sinclair Lewis. I would suggest even that, rather than attempt my method, he follow in the footsteps of O. Henry or the contributors to The Woman’s Home Companion. Because, briefly, I am not a writer at all. I have been laughing at the rules of writing ever since I started to write, ten, maybe fifteen, years ago. I am simply a young man. I write because there is nothing more civilized or decent for me to do.

  Do you know that I do not believe there is really such a thing as a poem-form, a story-form or a novel-form? I believe there is man only. The rest is trickery. I am trying to carry over into this story of mine the man that I am. And as much of my earth as I am able. I want more than anything else to be honest and fearless in my own way. Do you think I could not, if I chose, omit the remark I made about Dos Passos and Faulkner and Joyce, a remark which is both ridiculous and dangerous? Why, if someone were to say to me, “All right, you say you can write like Faulkner, well, then, let’s see you do it.” If someone were to say this to me, I would be positively stumped and I would have to admit timidly that I couldn’t do the trick. Nevertheless, I make the statement and let it stand. And what is more, no one can prove that I am cracked; I could make the finest alienist in Vienna seem a raving maniac to his own disciples, or if I did not prefer this course, I could act as dull and stupid and sane as a Judge of the Supreme Court. Didn’t I say that in my flesh is gathered all the past of man? And surely there have been dolts in that past.

  I do not know, but there may be a law of some sort against this kind of writing. It may be a misdemeanor. I hope so. It is impossible for me to smash a fly which has tickled my nose, or to step on an ant, or to hurt the feelings of any man, idiot or genius, but I cannot resist the temptation to mock any law which is designed to hamper the spirit of man. It is essential for me to stick pins in pompous balloons. I love to make small explosions with the inflated bags of moralists, cowards, and wise men. Listen and you will hear such a small explosion in this paragraph.

  All this rambling may seem pointless and a waste of time, but it is not. There is absolutely no haste—I can walk the hundred yard dash in a full day—and anyone who prefers may toss this story aside and take up something in the Cosmopolitan. I am not asking anyone to stand by. I am not promising golden apples to all who are patient. I am sitting in my room, living my life, tapping my typewriter. I am sitting in the presence of my father, who has been gone from the earth so many years. Every two or three minutes I look up into his melancholy face to see how he is taking it all. It is like looking into a mirror, for I see myself. I am almost as old as he was when the photograph was taken and I am wearing the very same moustache he wore at the time. I worship this man. All my life I have worshipped him. When both of us lived on the earth I was much too young to exchange so much as a single word with him, consciously, but ever since I have come to consciousness and articulation we have had many long silent conversations. I say to him, “Ah, you melancholy Armenian, you; how marvelous your life has been!” And he replies gently, “Be humble, my son. Seek God.”

  My father was a writer, too. He was an unpublished writer. I have, all his great manuscripts, his great poems and stories, written in our native language, which I cannot read. Two or three times each year I bring out all my father’s papers and stare for hours at his contribution to the literature of the world. Like myself, I am pleased to say, he was desperately poor; poverty trailed hi
m like a hound, as the expression is. Most of his poems and stories were written on wrapping paper which he folded into small books. Only his journal is in English (which he spoke and wrote perfectly), and it is full of lamentations. In New York, according to this journal, my father had only two moods: sad and very sad. About thirty years ago he was alone in that city, and he was trying to earn enough money to pay for the passage of his wife and three children to the new world. He was a janitor. Why should I withhold this fact? There is nothing shameful about a great man’s being a janitor in America. In the old country he was a man of honor, a professor, and he was called Agha, which means approximately lord. Unfortunately, he was also a revolutionist, as all good Armenians are. He wanted the handful of people of his race to be free. He wanted them to enjoy liberty, and so he was placed in jail every now and then. Finally, it got so bad that if he did not leave the old country, he would kill and be killed. He knew English, he had read Shakespeare and Swift in English, and so he came to this country. And they made a janitor of him. After a number of years of hard work his family joined him in New York. In California, according to my father’s journal, matters for a while were slightly better for him; he mentioned sunshine and magnificent bunches of grapes. So he tried farming. At first he worked for other farmers, then he made a down payment on a small farm of his own. But he was a rotten farmer. He was a man of books, a professor; he loved good clothes. He loved leisure and comfort, and like myself he hated machinery.

  My father’s vineyard was about eleven miles east of the nearest town, and all the farmers near by were in the habit of going to town once or twice a week on bicycles, which were the vogue at that time and a trifle faster than a horse and buggy. One hot afternoon in August a tall individual in very fine clothes was seen moving forward in long leisurely strides over a hot and dusty country road. It was my father. My people told me this story about the man, so that I might understand what a fool he was and not be like him. Someone saw my father. It was a neighbor farmer who was returning from the city on a bicycle. This man was amazed.

  “Agha,” he said, “where are you going?”

  “To town,” my father said.

  “But, Agha,” said the farmer, “you cannot do this thing. It is eleven miles to town and you look . . . People will laugh at you in such clothes.”

  “Let them laugh,” my father said. “These are my clothes. They fit me.”

  “Yes, yes, of course they fit you,” said the farmer, “but such clothes do not seem right out here, in this dust and heat. Everyone wears overalls out here, Agha.”

  “Nonsense,” said my father. He went on walking.

  The farmer followed my father, whom he now regarded as insane.

  “At least, at least,” he said, “if you insist on wearing those clothes, at least you will not humiliate yourself by walking to town. You will at least accept the use of my bicycle.”

  This farmer was a close friend of my father’s family, and he had great respect for my father. He meant well, but my father was dumbfounded. He stared at the man with horror and disgust.

  “What?” he shouted. “You ask me to mount one of those crazy contraptions? You ask me to tangle myself in that ungodly piece of junk?” (The Armenian equivalent of junk is a good deal more violent and horrible.) “Man was not made for such absurd inventions,” my father said. “Man was not placed on the earth to tangle himself in junk. He was placed here to stand erect and to walk with his feet.”

  And away he went.

  Ah, you can be sure that I worship this man. And now, alone in my room, thinking of these things, tapping out this story, I want to show you that I and my father are the same man.

  I shall come soon to the matter of the typewriter, but there is no hurry. I am a story-teller, not an aviator. I am not carrying myself across the Atlantic in the cockpit of an airplane which moves at the rate of two hundred and fifty miles per hour.

  It is Monday of this year, 1933, and I am trying to gather as much of eternity into this story as possible. When next this story is read I may be with my father in the earth we both love and I may have sons alive on the surface of this old earth, young fellows whom I shall ask to be humble, as my father has asked me to be humble.

  In a moment a century may have elapsed, and I am doing what I can to keep this moment solid and alive.

  Musicians have been known to weep at the loss of a musical instrument, or at its injury. To a great violinist his violin is a part of his identity. I am a young man with a dark mind, and a dark way in general, a sullen and serious way. The earth is mine, but not the world. If I am taken away from language, if I am placed in the street, as one more living entity, I become nothing, not even a shadow. I have less honor than the grocer’s clerk, less dignity than the doorman at the St. Francis Hotel, less identity than the driver of a taxi-cab.

  And for the past six months I have been separated from my writing, and I have been nothing, or I have been walking about unalive, some indistinct shadow in a nightmare of the universe. It is simply that without conscious articulation, without words, without language, I do not exist as myself. I have no meaning, and I might just as well be dead and nameless. It is blasphemous for any living man to live in such a manner. It is an outrage to God. It means that we have got nowhere after all these years.

  It is for this reason, now that I have my typewriter again, and have beside me a bundle of clean writing paper, and am sitting in my room, full of tobacco smoke, with my father’s photograph watching over me—it is for this reason that I feel as if I have just been resurrected from the dead. I love and worship life, living senses, functioning minds. I love consciousness. I love precision. And life is to be created by every man who has the breath of God within him; and every man is to create his own consciousness, and his own precision, for these things do not exist of themselves. Only confusion and error and ugliness exist of themselves. I have said that I am deeply religious. I am. I believe that I live, and you’ve got to be religious to believe so miraculous a thing. And I am grateful and I am humble. I do live, so let the years repeat themselves eternally, for I am sitting in my room, stating in words the truth of my being, squeezing the fact from meaninglessness and imprecision. And the living of this moment can never be effaced. It is beyond time.

  I despise commerce. I am a young man with no money. There are times when a young man can use a small sum of money to very good advantage, there are times when money to him, because of what it can purchase, is the most important thing of his life. I despise commerce, but I admit that I have some respect for money. It is, after all, pretty important, and it was the lack of it, year after year, that finally killed my father. It wasn’t right for a man so poor to wear the sort of clothes he knew he deserved; so my father died. I would like to have enough money to enable me to live simply and to write my life. Years ago, when I labored in behalf of industry and progress and so on, I purchased a small portable typewriter, brand new, for sixty-five dollars. (And what an enormous lot of money that is, if you are poor.) At first this machine was strange to me and I was annoyed by the racket it made when it was in use; late at night this racket was unbearably distressing. It resembled more than anything else silence which has been magnified a thousand times, if such a thing can be. But after a year or two I began to feel a genuine attachment toward the machine, and loved it as a good pianist, who respects music, loves his piano. I never troubled to clean the machine and no matter how persistently I pounded upon it, the machine did not weaken and fall to pieces. I had great respect for it.

  And then, in a fit of despondency, I placed this small machine in its case and carried it to the city. I left it in the establishment of a money-lender, and walked through the city with fifteen dollars in my pocket. I was sick of being poor.

  I went first to a bootblack and had my shoes polished. When a bootblack is shining my shoes I place him in my place in the chair and I descend and polish his shoes. It is an experience in humility.

  Then I went to a theatre. I sat
among people to see myself in patterns of Hollywood. I sat and dreamed, looking into the faces of beautiful women. Then I went to a restaurant and sat at a table and ordered all the different kinds of food I ever thought I would like to eat. I ate two dollars’ worth of food. The waiter thought I was out of my head, but I told him everything was going along first rate. I tipped the waiter. Then I went out into the city again and began walking along the dark streets, the streets where the women are. I was tired of being poor. I put my typewriter in hock and I began to spend the money. No one, not even the greatest writer, can go on being poor hour after hour, year after year. There is such a thing as saying to hell with art. That’s what I said.

  After a week I became a little more sober. After a month I got to be very sober and I began to want my typewriter again. I began to want to put words on paper again. To make another beginning. To say something and see if it was the right thing. But I had no money. Day after day I had this longing for my typewriter.

  This is the whole story. I don’t suppose this is a very artful ending, but it is the ending just the same. The point is this: day after day I longed for my typewriter.

  This morning I got it back. It is before me now and I am tapping at it, and this is what I have written.

  Love,

  Death,

  Sacrifice

  and So Forth

  Tom Garner, in the movie, on the screen, a big broad-shouldered man, a builder of railroads, President of the Chicago & Southwestern, staggers, does not walk, into his room, and closes the door.

  You know he is going to commit suicide because he has staggered, and it is a movie, and already a long while has passed since the picture began, and something’s got to happen real soon, something big, gigantic, as they say in Hollywood, a suicide or a kiss.

  You are sitting in the theatre waiting for what you know is going to happen.

 

‹ Prev