by E. H. Jones
It was long after dark when Moïse returned to the station with the news that everything had been arranged. We and our baggage were then marched up the hill to Haidar Pasha hospital, whose main entrance is about half a mile from the railway terminus. For the last ten days we had been doping ourselves regularly with phenacetin, and this on top of our starvation had weakened us so much that we were glad to sit down on the pavement halfway to the hospital and rest. We each took our last four tablets of phenacetin (twenty grains) just before entering the hospital.
The building was in darkness. We were taken to the ‘receiving room’, or ‘depot’, where Moïse supplied the clerk in charge with such facts about us as were required for entry in the hospital books, and handed over our kit and our money, for which he obtained a receipt. It is fair to the Pimple to record that although he could easily have done so, he made no attempt to retain for himself any of our belongings. Indeed, throughout the whole period of our spooking together he was always scrupulously honest to us in money matters.
During these formalities Hill read his Bible as usual, and I, pretending to be under the delusion that the hospital was a hotel, repeatedly demanded that the night-porter should be summoned to show us to our rooms, and bring us a whisky and soda. The clerk was a humorous fellow. He explained that as it was war time the hotel had to be very minute in its registration, but ‘Boots’ would be along in due course. At last, the ‘night-porter’ – a rascally Greek – appeared and led us to an inner room, devoid of all furniture, where he made us undress. At the depot we had been given a couple of our own loaves to tide us over the next day, for hospital rations would not be issued to us till next evening. The Greek appropriated our loaves. He also went through each garment as we took it off, and helped himself to anything he fancied in the pockets. He was on the point of taking my wristwatch when the ‘hammam-je’ (the man in charge of the bath) arrived with towels for us. The watch remained on my wrist, and the Greek took away our clothes, presumably to the depot. I never saw mine again, nor did I ever get square with the descendant of Aristides, for soon after he departed to a place where clothes are unsuited to the climate.
The Commander of the Bath was a washed-out looking Turk. He had a large, pasty, featureless face, not unlike a slightly mouldy ham in size, colour, and outline. While we were washing he took charge of the few small belongings we still retained – our cigarettes and tobacco, my watch, the first volume of the History of my Persecution by the English. He failed to loosen Hill’s grip on his Bible, and it came into the bathroom with us. He asked if we had any money, and seemed disappointed when he found we had none. When we had bathed he brought us our hospital uniform – a vest, a pair of pants, a weird garment that was neither shirt nor nightgown but halfway between, and Turkish slippers, and put into our hands everything he had taken from us. I was surprised at his honesty, but found later that, like every other subordinate in the hospital, he had his own method of adding to his income. Even when the doctors ordered it for us, Hill and I tried in vain to get another bath. Either there was ‘no room’ or ‘the water was off’ or ‘the bath had to be disinfected after itch patients’ – there was always one excuse or another to turn us away until we discovered that a ten-piastre note would disinfect the bath, turn on the water, and make room for us, all in a breath.
The ‘hammam-jee’ handed us over to an attendant of the ‘Asabi-Qaoush’ (nervous ward). In the room to which we were taken by this gentleman there were ten beds, four on one side, five on the other, and one at the end. I was put into No. 10 bed, which was next the door. Next to me, in No. 9 bed, was a Turkish officer, and on his other side, in No. 8, they placed Hill. The room was faintly lit by a cheap kerosine lamp. The corridor outside was in darkness. Both our beds were in full view of the door.
I covered my head with the blankets, leaving a small peephole, through which I could watch the corridor, and lay waiting. We were determined to keep awake all night, because O’Farrell had warned us that our greatest difficulty would be to get the ‘insane look’ into our eyes, and our best chance was to dull them with lack of sleep. We had expected to face the doctors immediately on arrival at Haidar Pasha, and had not closed our eyes the night before. Indeed, our last real sleep had been at Angora on the 5th May, and it was now the night of the 8th. The beds were comfortable (it was not yet the bug season), and we were very weary. There followed for both of us a dreadful struggle against sleep. Time and again I pulled myself together on the verge of oblivion. I felt I would give all I possessed, all I hoped for, to be allowed to close my eyes for ten minutes – for five, for one! I began pinching myself, making the pinches keep time with the snores of a Turk in one of the beds opposite, but in a little while the noises stopped and I nearly fell asleep while waiting for the next snore. A rush of feet down the corridor roused me, and I lay listening to the sound of blows. Then all was silent again. I did not know at the time what had happened, but I was to see the same thing happen often enough – it was merely a wandering lunatic in a neighbouring ward being pounded back to bed by the attendants. An idea prevails that the mentally deficient are handled with exceptional gentleness in Mussulman countries. It is erroneous. No doubt they are believed to be ‘smitten by Allah’, but followers of the Prophet are no more patient than other mortals, and if a lunatic ‘won’t listen to reason’, orderlies take it out of the poor devil. Before I left Haidar Pasha I was to see sights and hear sounds that will never, I fear, leave my memory. The brutalities usually took place at night, and never when there was a doctor anywhere in the neighbourhood. For the Turkish doctors at Haidar Pasha were, in the main, humane and educated gentlemen. There ought to have been a medical man on the spot, night and day, to prevent the things I saw and there wasn’t. But that is another story.
When things quietened down again I noticed through my peephole a shadow flit past in the dark corridor outside, and disappear beside a large cupboard. The slight scraping of a chair on the cement floor let me know that someone had taken a seat. We were being watched.
This was excellent. It would help to keep me awake. I wondered if Hill knew, or if he had succumbed to our enemy – sleep. For perhaps half an hour I lay watching the cupboard, trying to see into the shadows beside it. Then I got out of bed and began a dazed wandering round the room, as Doc. had told me to do, peering suspiciously into corners and under the table and the beds. I heard the soft pad-pad of stockinged feet behind me and knew the watcher had come to the door. Pretending to have heard nothing, I went on with my mysterious search till the circuit of the room was completed. This brought me face to face with the attendant. He stooped at my bedside, picked up my slippers and handed them to me. Apparently I might walk about as much as I pleased. I paid no attention to him, and got back into bed. The attendant returned to his post beside the cupboard.
Half an hour later Hill began to pray aloud. It was comforting to know that he, too, was awake.
Soon, whispering in the dark corridor told me they were changing guard. I waited for about an hour, then I got up, and by the light of the miserable lamp began to write up the History of my Persecution by the English. (I always wrote this at night, after the other patients were asleep.) The new attendant came in and ordered me back to bed. I pretended not to understand him and went on writing. He took me by the arm and dragged me from the table. I managed to bump into Hill’s bed as I was being taken back to my own.
After a decent interval Hill was praying again.
I can remember hearing Hill’s last amen and listening to him bumping his head (Mohammedan fashion) at the end of the prayer. (He mixed up the rituals of every creed with a delightful impartiality.) I can remember pinching myself for what seemed aeons, and then plucking at my eyelashes in an effort to sting myself into wakefulness. I saw the blackness of the corridor change to a pearly-grey – and after that I knew no more till I found myself being roughly shaken.
‘Chorba! Chorba!’ the attendant was saying. He had brought my morning ‘soup’ – a bowl of
hot water with a few lentils floating in it.
I sat up with a start. It was seven o’clock, and I had slept nearly two hours.
I glanced round the ward. Hill was kneeling on his bed, saying his morning prayers. The man between us was sleeping. In No. 7 bed a good-looking young fellow was sitting up, watching Hill intently. I was to come to know this man very well. He was Suleiman Surri, the son of a Kurdish chieftain and a very gallant soldier. He was perfectly sane, but his legs were already useless from a disease which entitled him to a place in the nervous ward and which might, in time, land him in an asylum. He employed his time in watching us, and was more dangerous than all the regular attendants put together: for he had an acute and logical mind, and like all good sportsmen was observant of every detail. This man reported everything we did to the doctors, and missed nothing. We bear him no grudge for he was doing his duty as a Turkish officer, and in his reports he neither exaggerated nor minimized. Indeed, we owe him a debt of gratitude for many little acts of kindness, not least among which was his insistence that the other patients should treat our affliction with the same consideration as they showed to their brother officers. Suleiman Surri came from Diabekr. He had imbibed no western ‘culture’, but he was one of nature’s gentlemen. Courteous, courageous, and full of a glowing patriotism, he was a man whom any country might be proud to call her son, and if Turkey has many more like him there is yet hope for her.
The other patients in the ward were nearly all either mentally deficient or epileptics. Few stayed more than a week or two. At the end of a short period of observation they went off to the asylum, or were given into the charge of relations or, if they were malingering (we saw plenty of that before we left), they were sent back to duty – and punishment.
About eight o’clock a young doctor came in. He was dressed in the regulation white overall, and his duty, as we afterwards discovered, was to make a preliminary examination and diagnosis for submission to his chief. At his heels, looking decidedly nervous and uncomfortable, trotted our Pimple. An attendant took me by the arm and led me to the table, facing the doctor.
Moïse introduced me: ‘This is Ihsan Bey.’
‘Chôk eyi’ (very good), I said, and grasping the doctor’s hand I pumped it up and down in the manner of one greeting an old friend, as O’Farrell had told me to do. He grinned, and told me to sit down.
‘The Doctor Bey has a few questions to ask you,’ said Moïse.
‘Certainly,’ I said. ‘But first I have something to say to him.’ I launched into a very long and confused story of how I had been deceived in the dark into believing that the hospital was a hotel, demanded that the mistake be rectified at once, and that I be taken to the best hotel in Pera as befitted a friend of Enver Pasha. The Yozgad Commandant, I said, would be very angry when he knew what Moïse had done, for I was a person of consequence in Turkey, and was going to see the Sultan. I would answer no questions until I got to the hotel – and so forth, and so on.
The doctor explained that this was the usual procedure – everybody who wanted to see Enver Pasha had to be examined first on certain points. I then told him to fire away with his questions.
He consulted a bulky file of documents (amongst which I noticed the report of Kiazim Bey) and began filling up the regulation hospital form.
‘Your name,’ he said, writing busily, ‘is Jones, lieutenant of Artillery.’
‘No,’ I said, ‘that’s wrong! If that’s for Enver Pasha it won’t do! My name used to be Jones, but I’ve changed it. I’m going to be a Turk – a Miralai first and then a Pasha.’
‘I see,’ said Ihsan. ‘What’s your name now?’
‘Hassan oghlou Ahmed Pasha,’ said I earnestly.72
‘Very well, Hassan oghlou Ahmed, what diseases have you had?’ said Ihsan, smiling in spite of himself.
‘What the deuce has that to do with Enver Pasha?’ I expostulated. ‘There’s no infection about me, unless I picked up something in your beastly bath last night.’ I began a complaint about the state of the hospital bathroom, but was interrupted.
‘I must know,’ Ihsan said.
‘Measles, scarlet fever, whooping cough – is that enough?’
‘No – I want them all.’
‘Malaria, ague, dengue fever, black-water fever, enteric, paratyploid, dysentery,’ I said.
‘Have you ever had syphilis?’ the doctor asked. This was the disease he expected me to name. The examination was proceeding exactly on the lines O’Farrell had foretold, and I knew what to do. I hung my head and began picking nervously at the hem of my nightgown-shirt.
‘Come,’ he went on. ‘You’ve had it, have you not?’
‘I’ve had pneumonia and pleurisy,’ I said, picking away more furiously than ever.
‘Never mind about the other things – I want to know about syphilis.’
‘Why?’ I asked.
‘I want to find out why you are ill.’
‘But I’m not ill! – don’t be silly!’
‘You’ve got to tell me,’ he said sternly.
I remained silent.
‘Enver Pasha is very particular about this question,’ Ihsan went on in an encouraging tone. ‘Come now.’
‘When I was about eighteen,’ I began shamefacedly – and stopped.
‘Yes! When you were about eighteen?’
‘Nothing!’ I said, with sudden resolution, ‘nothing at all! I was very well when I was eighteen! And what’s more, I think you are very insulting to ask such a question. I don’t believe Enver Pasha cares two whoops whether I’ve had syphilis or not. I am sure you have no right to ask me such a thing! I’ll report you for it!’ In my pretended excitement my straining fingers ripped a large piece out of my nightgown-shirt. (I was to destroy many more of those elegant garments before we were done with Haidar Pasha.)
The doctor calmed me down.
‘There now!’ he said soothingly. ‘You needn’t say it. What treatment did you undergo?’
‘When?’
‘When you were eighteen – when you had syphilis, you know.’
‘There you go again!’ I roared. ‘I tell you I never had it! You lie and you lie and you lie! You are in the pay of the English! You all say the same, and you all lie! It’s a plot, I know it is, and you’re going to lock me up again, so that I’ll never see the Sultan, and shove needles into me, and inject things into me like that fool M–73 did, and keep me locked up for months and months, all on the excuse that I’ve got syphilis, and I haven’t, I tell you I haven’t, I tell you it’s a lie, and you’ll have to admit it, as M– had to admit it, and let me go again as he had to let me go, and then I’ll have you all hanged, every man jack of you, along with Baylay…’
I raved on and on, bringing in the name of M– at frequent intervals.
At length Ihsan managed to calm me down again and proceeded with his questions.
‘Say these figures – 4, 7, 9, 6, 5, 3.’
‘What fool game are you at now?’ I asked. ‘Why should I say them?’
‘Because you must!’ Ihsan said sharply.
‘Why?’ I persisted.
‘I want to see if you can repeat them after me. I’m testing your memory for Enver Pasha.’
‘All right, say ’em again, and I’ll repeat them.’
In order to give me the same figures the young doctor had to consult his notes. (He was writing down each question as he asked it.)
‘There you are!’ I jeered. ‘You’ve forgotten them yourself!’
He grinned a little sheepishly, and gave me the figures again.
‘That’s quite simple,’ I said, and repeated them correctly. ‘Any fool can do that! Now, talking of figures, there’s funny things about figures. For instance, take the figure 9, you’ll find everything goes by nines. Look! – there’s nine panes in that window, there’s nine people on your side of the room, there’s nine beds in the ward (that one by itself at the end doesn’t count) and there’s nine Muses, and nine –’
‘Ne
ver mind about nine,’ said Ihsan, ‘repeat these figures, 8, 4, 3, 7, 5.’
‘That’s too easy,’ I said. ‘I’ll tell you what – I’ll multiply those figures by 25 in my head. Can you do that?’
‘Never mind about multiplying them – just say them.’
‘You can’t do it,’ I jeered, ‘and I can! The answer is 2109375.’
‘Repeat the original figures,’ said Ihsan.
‘I won’t!’ I said. ‘I’ve multiplied them by 25 – 2109375 – and done it in my head, and that should be good enough for Enver Pasha or anyone else. Test my answer if you like!’
Just to humour me he did, and found to his amazement I was correct; (every English schoolboy knows the trick of adding two noughts and dividing by four). Before he had time to recover from his surprise I went on.
‘I’m clever enough for anybody! I know all about figures. See here! Here’s a question for you; supposing the head of a fish weighs nine okkas and the tail weighs as much as the head and half the body, and the body weighs as much as the head and tail put together, what is the weight of the fish? Or would you prefer a puzzle about monkeys? I know about monkeys too, for I’ve been in India and –’
‘Never mind about monkeys and fish,’ Ihsan interrupted. ‘Tell me, do you ever see visions?’
‘Oh yes!’ I said. ‘That’s spiritualism. I’ve got the spook-board downstairs in the depot.’
Moïse corroborated my statement, and referred the doctor to some passages in the file, which he read with interest. For some time the two men talked together in Turkish.
‘Tell me about these spirits,’ Ihsan said at last.
‘No fear!’ I replied. ‘Hill and I were caught out that way in Yozgad. I’m not going to be imprisoned for telepathy again. Two months on bread and water is quite enough, thank you!’
I refused to say a word about spirits or visions, knowing that Moïse would supply the doctors with the information required. He did, and told all about the telepathy trial.