The woman of the desert, answering for her, spoke. ‘She said, “Come back, and I will make ye well.”‘
‘And by what oath did she affirm her words?’
‘There was no oath,’ said the woman of the desert; ‘she stood in the gate and called.’
‘And upon what should a maiden call to bring wavering women back again? The toil that she has borne for their sake? They cannot see it. But of the pains that a woman has shared with them, a woman knows. There was no child in thy arms. The mother look was not in thy eyes. By what magic, then, wouldst thou speak to women? There was a charm among the drugs, they said, and their children would be misshapen. What didst thou know of the springs of life and death to teach them otherwise? It is written in the books of thy school, I know, that such things cannot be. But we women do not read books. It is not from them that we learn of life. How should such an one prevail, unless the gods help her — and the gods are very far away. Thou hast given thy life to the helping of women. Little sister, when wilt thou also be a woman?’
The voice ceased. Kate’s head was buried deep in the Queen’s lap. She let it lie there without stirring.
‘Ay!’ said the woman of the desert. ‘The mark of coverture has been taken from my head, my glass bangles, are broken on my arm, and I am unlucky to meet when a man sets forth on a journey. Till I die I must be alone, earning my bread alone, and thinking of the dead. But though I knew that it was to come again, at the end of one year instead of ten, I would still thank the gods that have given me love and a child. Will the miss sahib take this in payment for all she did for my man? “A wandering priest, a childless woman, and a stone in the water are of one blood.” So says the talk of our people. What will the miss sahib do now? The Queen has spoken the truth. The gods and thy own wisdom, which is past the wisdom of a maid, have helped thee so far, as I, who was with thee always, have seen.. The gods have warned thee that their help is at an end. What remains? Is this work for such as thou? Is it not as the Queen says? She, sitting here alone, and seeing nothing, has seen that which I, moving with thee among the sick day by day, have seen and known. Little sister, is it not so?’
Kate lifted her head slowly from the Queen’s knee, and rose.
‘Take the child, and let us go,’ she said hoarsely.
The merciful darkness of the room hid her face.
‘Nay,’ said the Queen, ‘this woman shall take him. Go thou back alone.’
Kate vanished.
XXI
The Law whereby my lady moves
Was never Law to me,
But ‘tis enough that she approves
Whatever Law it be.
For in that Law, and by that Law,
My constant course I’ll steer;
Not that I heed or deem it dread,
But that she holds it dear.
Tho’ Asia sent for my content
Her richest argosies,
Those would I spurn, and bid return,
If that should give her ease.
With equal heart I’d watch depart
Each spiced sail from sight,
Sans bitterness, desiring less
Great gear than her delight.
Yet such am I, yea such am I —
Sore bond and freest free, —
The Law that sways my lady’s ways
Is mystery to me!
To sit still, and to keep sitting still, is the first lesson that the young jockey must learn. Tarvin was learning it in bitterness of spirit. For the sake of his town, for the sake of his love, and, above all, for the sake of his love’s life, he must go. The town was waiting, his horse was saddled at the door, but his love would not come. He must sit still.
The burning desert wind blew through the open verandah as remorselessly as Sitabhai’s hate. Looking out, he saw nothing but the city asleep in the sunshine and the wheeling kites above it. Yet when evening fell, and a man might be able by bold riding to escape to the railway, certain shrouded figures would creep from the walls and take up their position within easy gunshot of the rest-house. One squatted at each point of the compass, and between them, all night long, came and went a man on horseback. Tarvin could hear the steady beat of the hoofs as he went his rounds, and the sound did not give him fresh hope. But for Kate — but for Kate, he repeated to himself, he would have been long since beyond reach of horse or bullet. The hours were very slow, and as he sat and watched the shadows grow and shorten it seemed to him, as it had seemed so often before, that this and no other was the moment that Topaz would choose to throw her chances from her.
He had lost already, he counted, eight-and-forty precious hours, and, so far as he could see, the remainder of the year might be spent in an equally unprofitable fashion.
Meantime Kate lay exposed to every imaginable danger. Sitabhai was sure to assume that he had wrested the necklace from her for the sake of the ‘frail white girl’; she had said as much on the dam. It was for Kate’s sake, in a measure; but Tarvin reflected bitterly that an Oriental had no sense of proportion, and, like the snake, strikes first at that which is nearest. And Kate? How in the world was he to explain the case to her? He had told her of danger about her path as well as his own, and she had decided to face that danger. For her courage and devotion he loved her; but her obstinacy made him grit his teeth. There was but one grimly comical element in the terrible jumble. What would the King say to Sitabhai when he discovered that she had lost the Luck of the State? In what manner would she veil that loss; and, above all, into what sort of royal rage would she fall? Tarvin shook his head meditatively. ‘It’s quite bad enough for me,’ he said, ‘just about as bad as it can possibly be made; but I have a wandering suspicion that it may be unwholesome for Juggut. Yes! I can spare time to be very sorry for Juggut. My fat friend, you should have held straight that first time, outside the city walls!’
He rose and looked out into the sunlight, wondering which of the scattered vagrants by the roadside might be an emissary from the palace. A man lay apparently asleep by the side of his camel near the road that ran to the city. Tarvin stepped out casually from the verandah, and saw, as soon as he was fairly in the open, that the sleeper rolled round to the other side of his beast. He strolled forward a few paces. The sunlight glinted above the back of the camel on something that shone like silver. Tarvin marched straight toward the glitter, his pistol in his hand. The man, when he came up to him, was buried in innocent slumber. Under the fold of his garment peered the muzzle of a new and very clean rifle.
‘Looks as if Sitabhai was calling out the militia, and supplying them with outfits from her private armoury. Juggut’s gun was new, too,’ said Tarvin, standing over the sleeper. ‘But this man knows more about guns than Juggut. Hi!’ He stooped down and stirred the man up with the muzzle of his revolver. ‘I’m afraid I must trouble you for that gun. And tell the lady to drop it, will you? It won’t pay.’
The man understood the unspoken eloquence of the pistol, and nothing more. He gave up his gun sullenly enough, and moved away, lashing his camel spitefully.
‘Now, I wonder how many more of her army I shall have to disarm,’ said Tarvin, retracing his steps, the captured gun over his shoulder. ‘I wonder — no, I won’t believe that she would dare to do anything to Kate! She knows enough of me to be sure that I’d blow her and her old palace into tomorrow. If she’s half the woman she pretends to be, she’ll reckon with me before she goes much further.’
In vain he attempted to force himself into this belief. Sitabhai had shown him what sort of thing her mercy might be, and Kate might have tasted it ere this. To go to her now — to be maimed or crippled at the least if he went to her now — was impossible. Yet, he decided that he would go. He returned hastily to Fibby, whom he had left not three minutes before flicking flies off in the sunshine at the back of the rest-house. But Fibby lay on his side groaning piteously, hamstrung and dying.
Tarvin could hear his groom industriously polishing a bit round the corner, and when the man came
up in response to his call he flung himself down by the side of the horse, howling with grief.
‘An enemy hath done this, an enemy hath done this!’ he clamoured. ‘My beautiful brown horse that never did harm except when he kicked through fulness of meat! Where shall I find a new service if I let my charge die thus?’
‘I wish I knew! I wish I knew!’ said Tarvin, puzzled, and almost despairing. ‘There’d be a bullet through one black head, if I were just a little surer. Get up, you! Fibby, old man, I forgive you all your sins. You were a good old boy, and — here’s luck.’
The blue smoke enveloped Fibby’s head for an instant, the head fell like a hammer, and the good horse was out of his pain. The groom, rising, rent the air with grief, till Tarvin kicked him out of the pickets and bade him begone. Then it was noticeable that his cries ceased suddenly, and, as he retreated into his mud-house to tie up his effects, he smiled and dug up some silver from a hole under his bedstead.
Tarvin, dismounted, looked east, west, north, south for help, as Sitabhai had looked on the dam. A wandering gang of gipsies with their lean bullocks and yelping dogs turned an angle of the city wall, and rested like a flock of unclean birds by the city gate. The sight in itself was not unusual, but city regulations forbade camping within a quarter of a mile of the walls.
‘Some of the lady’s poor relatives, I suppose. They have blocked the way through the gate pretty well. Now, if I were to make a bolt of it to the missionary’s they’d have me, wouldn’t they?’ muttered Tarvin to himself. ‘On the whole, I’ve seen prettier professions than trading with Eastern queens. They don’t seem to understand the rules of the game.’
At that moment a cloud of dust whirled through the gipsy camp, as the escort of the Maharaj Kunwar, clearing the way for the barouche, scattered the dark band to the left and right. Tarvin wondered what this might portend. The escort halted with the customary rattle of accoutrements at the rest-house door, the barouche behind them. A single trooper, two hundred yards or more in the rear, lifted his voice in a deferential shout as he pursued the carriage. He was answered by a chuckle from the escort, and two shrill screams of delight from the occupants of the barouche.
A child whom Tarvin had never before seen stood upright in the back of the carriage, and hurled a torrent of abuse in the vernacular at the outpaced trooper. Again the escort laughed.
‘Tarvin Sahib! Tarvin Sahib!’ piped the Maharaj Kunwar. ‘Come and look at us.’
For a moment Tarvin fancied this a fresh device of the enemy; but reassured by the sight of his old and trusted ally, the Maharaj, he stepped forward.
‘Prince,’ he said, as he took his hand, ‘you ought not to be out.’
‘Oh, it is all right,’ said the young man hastily, though his little pale face belied it. ‘I gave the order and we came. Miss Kate gives me orders; but she took me over to the palace, and there I give orders. This is Umr Singh — my brother, the little Prince; but I shall be King.’
The second child raised his eyes slowly and looked full at Tarvin. The eyes and the low broad forehead were those of Sitabhai, and the mouth closed firmly over the little pearl-like teeth, as his mother’s mouth had closed in the conflict on the Dungar Talao.
‘He is from the other side of the palace,’ continued the Maharaj, still in English. ‘From the other side, where I must not go. But when I was in the palace I went to him — ha, ha, Tarvin Sahib — and he was killing a goat. Look! His hands are all red now.’
Umr Singh opened a tiny palm at a word from the Maharaj in the vernacular, and flung it outward at Tarvin. It was dark with dried blood, and a bearded whisper ran among the escort. The commandant turned in his saddle, and, nodding at Tarvin, muttered, ‘Sitabhai.’ Tarvin caught the word, and it was sufficient for him. Providence had sent him help out of a clear sky. He framed a plan instantly.
‘But how did you come here, you young imps?’ he demanded.
‘Oh, there are only women in the palace yonder, and I am a Rajput and a man. He cannot speak any English at all,’ he added, pointing to his companion; but when we have played together I have told him about you, Tarvin Sahib, and about the day you picked me out of my saddle, and he wished to come too, to see all the things you show me, so I gave the order very quietly, and we came out of the little door together. And so we are here! Salaam, baba,’ he said patronisingly to the child at his side, and the child, slowly and gravely, raised his hand to his forehead, still gazing with fixed, incurious eyes on the stranger. Then he whispered something that made the Maharaj Kunwar laugh. ‘He says,’ said the Maharaj Kunwar, ‘that you are not so big as he thought. His mother told him that you were stronger than any man, but some of these troopers are bigger than you.’
‘Well, what do you want me to do?’ asked Tarvin.
‘Show him your gun, and how you shoot rupees, and what you do that makes horses quiet when they kick, and all those things.’
‘All right,’ said Tarvin. ‘But I can’t show them here, Come over to Mr. Estes with me.’
‘I do not like to go there. My monkey is dead. And I do not think Kate would like to see us. She is always crying now. She took me up to the palace yesterday, and this morning I went to her again; but she would not see me.’
Tarvin could have hugged the child for the blessed assurance that Kate at least still lived. ‘Isn’t she at the hospital, then?’ he asked thickly.
‘Oh, the hospital has all gone phut. There are no women now. They all ran away.’
‘No!’ cried Tarvin. ‘Say that again, little man. What for?’
‘Devils,’ said the Maharaj Kunwar briefly. ‘What do I know? It was some women’s talk. Show him how you ride, Tarvin Sahib.’
Again Umr Singh whispered to his companion, and put one leg over the side of the barouche. ‘He says he will ride in front of you, as I told him I did,’ interpreted the Prince. ‘Gurdit Singh, dismount!’
A trooper flung himself out of the saddle on the word, and stood to attention at the horse’s head. Tarvin, smiling to himself at the perfection of his opportunity, said nothing, but leapt into the saddle, picked Umr Singh out of his barouche, and placed him carefully before him.
‘Sitabhai would be rather restless if she could see me,’ he murmured to himself, as he tucked his arm round the lithe little figure. ‘I don’t think there will be any Juggutting while I carry this young man in front of me.’
As the escort opened to allow Tarvin to take his place at their head, a wandering priest, who had been watching the episode from a little distance, turned and shouted with all the strength of his lungs across the plain, in the direction of the city. The cry was taken up by unseen voices, passed on to the city walls, and died away on the sands beyond.
Umr Singh smiled, as the horse began to trot, and urged Tarvin to go faster. This the Maharaj forbade. He wished to see the sight comfortably from his seat in the barouche. As he passed the gipsy camp, men and women threw themselves down on the sands, crying, ‘Jai! Jungle da Badshah jai!’ and the faces of the troopers darkened.
‘That means,’ cried the Maharaj Kunwar, ‘Victory to the King of the Desert. I have no money to give them. Have you, Tarvin Sahib.’
In his joy at being now safely on his way to Kate, Tarvin could have flung everything he possessed to the crowd — almost the Naulahka itself. He emptied a handful of copper and small silver among them, and the cry rose again, but bitter laughter was, mingled with it, and the gipsy folk called to each other, mocking.. The Maharaj Kunwar’s face turned scarlet. He leaned forward listening for an instant, and then shouted, ‘By Indur, it is for him! Scatter their tents!’ At a wave of his hand the escort, wheeling, plunged through the camp in line, driving the light ash of the fires up in clouds, slashing the donkeys with the flat of their swords until they stampeded, and carrying away the frail brown tents on the butts of their reversed lances.
Tarvin looked on contentedly at the dispersal of the group, which he knew would have stopped him if he had been alone.
Umr Singh bit his lip. Then, turning to the Maharaj Kunwar, he smiled, and put forward from his belt the hilt of his sword in sign of fealty.
‘It is just, my brother,’ he said in the vernacular. ‘But I’ — here he raised his voice a little — ’would not drive the gipsy folk too far. They always return.’
‘Ay,’ cried a voice from the huddled crowd, watching the wreck of the camp, significantly, ‘gipsies always return, my King.’
‘So does a dog,’ said the Maharaj, between his teeth. ‘Both are kicked. Drive on.’
And a pillar of dust came to Estes’s house, Tarvin riding in safety in the midst of it.
Telling the boys to play until he came out, he swept into the house, taking the steps two at a time, and discovered Kate in a dark corner of the, parlour with a bit of sewing in her hand. As she looked up he saw that she was crying.
Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated) Page 46