And Gallio, the Assistant Collector of the country side, ‘cared for none of these things.’ He had been long in the district, and the Buria Kol loved him and brought him offerings of speared fish, orchids from the dim moist heart of the forests, and as much game as he could eat. In return, he gave them quinine, and with Athon Daze, the High Priest, controlled their simple policies.
‘When you have been some years in the country,’ said Gallio at the
Krenks’ table, ‘you grow to find one creed as good as another. I’ll
give you all the assistance in my power, of course, but don’t hurt my
Buria Kol. They are a good people and they trust me.’
‘I will them the Word of the Lord teach,’ said Justus, his round face beaming with enthusiasm, ‘and I will assuredly to their prejudices no wrong hastily without thinking make. But, O my friend, this in the mind impartiality-of-creed-judgment-be-looking is very bad.’
‘Heigh-ho!’ said Gallio, ‘I have their bodies and the district to see to, but you can try what you can do for their souls. Only don’t behave as your predecessor did, or I’m afraid that I can’t guarantee your life.’
‘And that?’ said Lotta sturdily, handing him a cup of tea.
‘He went up to the Temple of Dungara — to be sure he was new to the country — and began hammering old Dungara over the head with an umbrella; so the Buria Kol turned out and hammered HIM rather savagely. I was in the district, and he sent a runner to me with a note saying: “Persecuted for the Lord’s sake. Send wing of regiment.” The nearest troops were about two hundred miles off, but I guessed what he had been doing. I rode to Panth and talked to old Athon Daze like a father, telling him that a man of his wisdom ought to have known that the Sahib had sunstroke and was mad. You never saw a people more sorry in your life. Athon Daze apologised, sent wood and milk and fowls and all sorts of things; and I gave five rupees to the shrine and told Macnamara that he had been injudicious. He said that I had bowed down in the House of Rimmon; but if he had only just gone over the brow of the hill and insulted Palin Deo, the idol of the Suria Kol, he would have been impaled on a charred bamboo long before I could have done anything, and then I should have had to have hanged some of the poor brutes. Be gentle with them, Padri — but I don’t think you’ll do much.’
‘Not I,’ said Justus, ‘but my Master. We will with the little children begin. Many of them will be sick — that is so. After the children the mothers; and then the men. But I would greatly that you were in internal sympathies with us prefer.’
Gallio departed to risk his life in mending the rotten bamboo bridges of his people, in killing a too persistent tiger here or there, in sleeping out in the reeking jungle, or in tracking the Suria Kol raiders who had taken a few heads from their brethren of the Buria clan. He was a knock-kneed, shambling young man, naturally devoid of creed or reverence, with a longing for absolute power which his undesirable district gratified.
‘No one wants my post,’ he used to say grimly, ‘and my Collector only pokes his nose in when he’s quite certain that there is no fever. I’m monarch of all I survey, and Athon Daze is my viceroy.’
Because Gallio prided himself on his supreme disregard of human life — though he never extended the theory beyond his own — he naturally rode forty miles to the Mission with a tiny brown girl-baby on his saddle-bow.
‘Here is something for you, Padri,’ said he. ‘The Kols leave their surplus children to die. ‘Don’t see why they shouldn’t, but you may rear this one. I picked it up beyond the Berbulda fork. I’ve a notion that the mother has been following me through the woods ever since.’
‘It is the first of the fold,’ said Justus, and Lotta caught up the screaming morsel to her bosom and hushed it craftily; while, as a wolf hangs in the field, Matui, who had borne it and in accordance with the law of her tribe had exposed it to die, panted weary and footsore in the bamboo-brake, watching the house with hungry mother-eyes. What would the omnipotent Assistant Collector do? Would the little man in the black coat eat her daughter alive as Athon Daze said was the custom of all men in black coats?
Matui waited among the bamboos through the long night; and, in the morning, there came forth a fair white woman, the like of whom Matui had never seen, and in her arms was Matui’s daughter clad in spotless raiment. Lotta knew little of the tongue of the Buria Kol, but when mother calls to mother, speech is easy to follow. By the hands stretched timidly to the hem of her gown, by the passionate gutturals and the longing eyes, Lotta understood with whom she had to deal. So Matui took her child again — would be a servant, even a slave, to this wonderful white woman, for her own tribe would recognise her no more. And Lotta wept with her exhaustively, after the German fashion, which includes much blowing of the nose.
‘First the child, then the mother, and last the man, and to the Glory of God all,’ said Justus the Hopeful. And the man came, with a bow and arrows, very angry indeed, for there was no one to cook for him.
But the tale of the Mission is a long one, and I have no space to show how Justus, forgetful of his injudicious predecessor, grievously smote Moto, the husband of Matui, for his brutality; how Moto was startled, but being released from the fear of instant death, took heart and became the faithful ally and first convert of Justus; how the little gathering grew, to the huge disgust of Athon Daze; how the Priest of the God of Things as They Are argued subtilely with the Priest of the God of Things as They Should Be, and was worsted; how the dues of the Temple of Dungara fell away in fowls and fish and honeycomb; how Lotta lightened the Curse of Eve among the women, and how Justus did his best to introduce the Curse of Adam; how the Buria Kol rebelled at this, saying that their God was an idle God, and how Justus partially overcame their scruples against work, and taught them that the black earth was rich in other produce than pig-nuts only.
All these things belong to the history of many months, and throughout those months the white-haired Athon Daze meditated revenge for the tribal neglect of Dungara. With savage cunning he feigned friendship towards Justus, even hinting at his own conversion; but to the congregation of Dungara he said darkly: ‘They of the Padri’s flock have put on clothes and worship a busy God. Therefore Dungara will afflict them grieviously till they throw themselves, howling, into the waters of the Berbulda.’ At night the Red Elephant Tusk boomed and groaned among the hills, and the faithful waked and said: ‘The God of Things as They Are matures revenge against the backsliders. Be merciful, Dungara, to us Thy children, and give us all their crops!’
Late in the cold weather, the Collector and his wife came into the Buria Kol country. ‘Go and look at Krenk’s Mission’ said Gallio. ‘He is doing good work in his own way, and I think he’d be pleased if you opened the bamboo chapel that he, has managed to run up. At any rate you’ll see a civilised Buria Kol.’
Great was the stir in the Mission. ‘Now he and the gracious lady will that we have done good work with their own eyes see, and — yes — we will him our converts in all their new clothes by their own hands constructed exhibit. It will a great day be — for the Lord always,’ said Justus; and Lotta said ‘Amen.’
Justus had, in his quiet way, felt jealous of the Basel Weaving Mission, his own converts being unhandy; but Athon Daze had latterly induced some of them to hackle the glossy silky fibres of a plant that grew plenteously on the Panth Hills. It yielded a cloth white and smooth almost as the TAPPA of the South Seas, and that day the converts were to wear for the first time clothes made therefrom. Justus was proud of his work.
‘They shall in white clothes clothed to meet the Collector and his well-born lady come down, singing “NOW THANK WE ALL OUR GOD.” Then he will the Chapel open, and — yes — even Gallio to believe will begin. Stand so, my children, two by two, and — Lotta, why do they thus themselves bescratch? It is not seemly to wriggle, Nala, my child. The Collector will be here and be pained.’
The Collector, his wife, and Gallio climbed the hill to the Mission-station. The converts we
re drawn up in two lines, a shining band nearly forty strong. ‘Hah!’ said the Collector, whose acquisitive bent of mind led him to believe that he had fostered the institution from the first. ‘Advancing, I see, by leaps and bounds.’
Never was truer word spoken! The Mission was advancing exactly as he had said — at first by little hops and shuffles of shamefaced uneasiness, but soon by the leaps of fly-stung horses and the bounds of maddened kangaroos. From the hill of Panth the Red Elephant Tusk delivered a dry and anguished blare. The ranks of the converts wavered, broke and scattered with yells and shrieks of pain, while Justus and Lotta stood horror-stricken.
‘It is the Judgment of Dungara!’ shouted a voice. ‘I burn! I burn! To the river or we die!’
The mob wheeled and headed for the rocks that over-hung the Berbulda, writhing, stamping, twisting and shedding its garments as it ran, pursued by the thunder of the trumpet of Dungara. Justus and Lotta fled to the Collector almost in tears.
‘I cannot understand! Yesterday,’ panted Justus, ‘they had the Ten Commandments. — What is this? Praise the Lord all good spirits by land and by sea. Nala! Oh, shame!’
With a bound and a scream there alighted on the rocks above their heads, Nala, once the pride of the Mission, a maiden of fourteen summers, good, docile, and virtuous — now naked as the dawn and spitting like a wild-cat.
‘Was it for this!’ she raved, hurling her petticoat at Justus; ‘was it for this I left my people and Dungara — for the fires of your Bad Place? Blind ape, little earthworm, dried fish that you are, you said that I should never burn! O Dungara, I burn now! I burn now! Have mercy, God of Things as They Are!’
She turned and flung herself into the Berbulda, and the trumpet of
Dungara bellowed jubilantly. The last of the converts of the Tubingen
Mission had put a quarter of a mile of rapid river between herself and
her teachers.
‘Yesterday,’ gulped Justus, ‘she taught in the school A,B,C,D. — Oh!
It is the work of Satan!’
But Gallio was curiously regarding the maiden’s petticoat where it had fallen at his feet. He felt its texture, drew back his shirt-sleeve beyond the deep tan of his wrist and pressed a fold of the cloth against the flesh. A blotch of angry red rose on the white skin.
‘Ah!’ said Gallio calmly, ‘I thought so.’
‘What is it?’ said Justus.
‘I should call it the Shirt of Nessus, but — Where did you get the fibre of this cloth from?’
‘Athon Daze,’ said Justus. ‘He showed the boys how it should manufactured be.’
‘The old fox! Do you know that he has given you the Nilgiri Nettle — scorpion — Girardenia heterophylla — to work up? No wonder they squirmed! Why, it stings even when they make bridge-ropes of it, unless it’s soaked for six weeks. The cunning brute! It would take about half an hour to burn through their thick hides, and then — !’
Gallio burst into laughter, but Lotta was weeping in the arms of the
Collector’s wife, and Justus had covered his face with his hands.
‘Girardenia heterophylla!’ repeated Gallio. ‘Krenk, why didn’t you tell me? I could have saved you this. Woven fire! Anybody but a naked Kol would have known it, and, if I’m a judge of their ways, you’ll never get them back.’
He looked across the river to where the converts were still wallowing and wailing in the shallows, and the laughter died out of his eyes, for he saw that the Tubingen Mission to the Buria Kol was dead.
Never again, though they hung mournfully round the deserted school for three months, could Lotta or Justus coax back even the most promising of their flock. No! The end of conversion was the fire of the Bad Place — fire that ran through the limbs and gnawed into the bones. Who dare a second time tempt the anger of Dungara? Let the little man and his wife go elsewhere. The Buria Kol would have none of them. An unofficial message to Athon Daze that if a hair of their heads were touched, Athon Daze and the priests of Dungara would be hanged by Gallio at the temple shrine, protected Justus and Lotta from the stumpy poisoned arrows of the Buria Kol, but neither fish nor fowl, honeycomb, salt nor young pig were brought to their doors any more. And, alas! man cannot live by grace alone if meat be wanting.
‘Let us go, mine wife,’ said Justus; ‘there is no good here, and the Lord has willed that some other man shall the work take — in good time — in His own good time. We will go away, and I will — yes — some botany bestudy.’
If any one is anxious to convert the Buria Kol afresh, there lies at least the core of a mission-house under the hill of Panth. But the chapel and school have long since fallen back into jungle.
AT HOWLI THANA
His own shoe, his own head. — Native Proverb.
As a messenger, if the heart of the Presence be moved to so great favour. And on six rupees. Yes, Sahib, for I have three little children whose stomachs are always empty, and corn is now but forty pounds to the rupee. I will make so clever a messenger that you shall all day long be pleased with me, and, at the end of the year, bestow a turban. I know all the roads of the Station and many other things. Aha, Sahib! I am clever. Give me service. I was aforetime in the Police. A bad character? Now without doubt an enemy has told this tale. Never was I a scamp. I am a man of clean heart, and all my words are true. They knew this when I was in the Police. They said: ‘Afzal Khan is a true speaker in whose words men may trust.’ I am a Delhi Pathan, Sahib — all Delhi Pathans are good men. You have seen Delhi? Yes, it is true that there be many scamps among the Delhi Pathans. How wise is the Sahib! Nothing is hid from his eyes, and he will make me his messenger, and I will take all his notes secretly and without ostentation. Nay, Sahib, God is my witness that I meant no evil. I have long desired to serve under a true Sahib — a virtuous Sahib. Many young Sahibs are as devils unchained. With these Sahibs I would take no service — not though all the stomachs of my little children were crying for bread.
Why am I not still in the Police? I will speak true talk. An evil came to the Thana — to Ram Baksh, the Havildar, and Maula Baksh, and Juggut Ram and Bhim Singh and Suruj Bul. Ram Baksh is in the jail for a space, and so also is Maula Baksh.
It was at the Thana of Howli, on the road that leads to Gokral-Seetarun wherein are many dacoits. We were all brave men — Rustums. Wherefore we were sent to that Thana which was eight miles from the next Thana. All day and all night we watched for dacoits. Why does the Sahib laugh? Nay, I will make a confession. The dacoits were too clever, and, seeing this, we made no further trouble. It was in the hot weather. What can a man do in the hot days? Is the Sahib who is so strong — is he, even, vigorous in that hour? We made an arrangement with the dacoits for the sake of peace. That was the work of the Havildar who was fat. Ho! Ho! Sahib, he is now getting thin in the jail among the carpets. The Havildar said:’ Give us no trouble, and we will give you no trouble. At the end of the reaping send us a man to lead before the judge, a man of infirm mind against whom the trumped-up case will break down, Thus we shall save our honour.’ To this talk the dacoits agreed, and we had no trouble at the Thana, and could eat melons in peace, sitting upon our charpoys all day long. Sweet as sugar-cane are the melons of Howli.
Now there was an assistant commissioner — a Stunt Sahib, in that district, called Yunkum Sahib. Aha! He was hard-hard even as is the Sahib who, without doubt, will give me the shadow of his protection. Many eyes had Yunkum Sahib, and moved quickly through his district. Men called him The Tiger of Gokral-Seetarun, because he would arrive unannounced and make his kill, and, before sunset, would be giving trouble to the Tehsildars thirty miles away. No one knew the comings or the goings of Yunkum Sahib. He had no camp, and when his horse was weary he rode upon a devil-carriage. I do not know its name, but the Sahib sat in the midst of three silver wheels that made no creaking, and drave them with his legs, prancing like a bean-fed horse — thus. A shadow of a hawk upon the fields was not more without noise than the devil-carriage of Yunkum Sahib. It was here:
it was there: it was gone: and the rapport was made, and there was trouble. Ask the Tehsildar of Rohestri how the hen-stealing came to be known, Sahib.
It fell upon a night that we of the Thana slept according to custom upon our charpoys, having eaten the evening meal and drunk tobacco. When we awoke in the morning, behold, of our six rifles not one remained! Also, the big Police-book that was in the Havildar’s charge was gone. Seeing these things, we were very much afraid, thinking on our parts that the dacoits, regardless of honour, had come by night, and put us to shame. Then said Ram Baksh, the Havildar:’ Be silent! The business is an evil business, but it may yet go well. Let us make the case complete. Bring a kid and my tulwar. See you not now, O fools? A kick for a horse, but a word is enough for a man.’
We of the Thana, perceiving quickly what was in the mind of the Havildar, and greatly fearing that the service would be lost, made haste to take the kid into the inner room, and attended to the words of the Havildar. ‘Twenty dacoits came,’ said the Havildar, and we, taking his words, repeated after him according to custom. ‘There was a great fight,’ said the Havildar, ‘and of us no man escaped unhurt. The bars of the window were broken. Suruj Bul, see thou to that; and, O men, put speed into your work, for a runner must go with the news to The Tiger of Gokral-Seetarun.’ Thereon, Suruj Bul, leaning with his shoulder, brake in the bars of the window, and I, beating her with a whip, made the Havildar’s mare skip among the melon-beds till they were much trodden with hoof-prints.
These things being made, I returned to the Thana, and the goat was slain, and certain portions of the walls were blackened with fire, and each man dipped his clothes a little into the blood of the goat. Know, O Sahib, that a wound made by man upon his own body can, by those skilled, be easily discerned from a wound wrought by another man. Therefore, the Havildar, taking his tulwar, smote one of us lightly on the forearm in the fat, and another on the leg, and a third on the back of the hand. Thus dealt he with all of us till the blood came; and Suruj Bul, more eager than the others, took out much hair. O Sahib, never was so perfect an arrangement. Yea, even I would have sworn that the Thana had been treated as we said. There was smoke and breaking and blood and trampled earth.
Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated) Page 143