Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated)

Home > Fiction > Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated) > Page 270
Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated) Page 270

by Rudyard Kipling


  There was a long hush, for no single wolf cared to fight Akela to the death. Then Shere Khan roared: “Bah! What have we to do with this toothless fool? He is doomed to die! It is the man-cub who has lived too long. Free People, he was my meat from the first. Give him to me. I am weary of this man-wolf folly. He has troubled the jungle for ten seasons. Give me the man-cub, or I will hunt here always, and not give you one bone! He is a man — a man’s child, and from the marrow of my bones I hate him!”

  Then more than half the Pack yelled: “A man — a man! What has a man to do with us? Let him go to his own place.”

  “And turn all the people of the villages against us?” snarled Shere Khan. “No; give him to me. He is a man, and none of us can look him between the eyes.”

  Akela lifted his head again, and said: “He has eaten our food; he has slept with us; he has driven game for us; he has broken no word of the Law of the Jungle.”

  “Also, I paid for him with a bull when he was accepted. The worth of a bull is little, but Bagheera’s honor is something that he will perhaps fight for,” said Bagheera in his gentlest voice.

  “A bull paid ten years ago!” the Pack snarled. “What do we care for bones ten years old?”

  “Or for a pledge?” said Bagheera, his white teeth bared under his lip. “Well are ye called the Free People!”

  “No man’s cub can run with the people of the jungle!” roared Shere Khan. “Give him to me.”

  “He is our brother in all but blood,” Akela went on; “and ye would kill him here. In truth, I have lived too long. Some of ye are eaters of cattle, and of others I have heard that, under Shere Khan’s teaching, ye go by dark night and snatch children from the villager’s doorstep. Therefore I know ye to be cowards, and it is to cowards I speak. It is certain that I must die, and my life is of no worth, or I would offer that in the man-cub’s place. But for the sake of the Honor of the Pack, — a little matter that, by being without a leader, ye have forgotten, — I promise that if ye let the man-cub go to his own place, I will not, when my time comes to die, bare one tooth against ye. I will die without fighting. That will at least save the Pack three lives. More I cannot do; but, if ye will, I can save ye the shame that comes of killing a brother against whom there is no fault — a brother spoken for and bought into the Pack according to the Law of the Jungle.”

  “He is a man — a man — a man!” snarled the Pack; and most of the wolves began to gather round Shere Khan, whose tail was beginning to switch.

  “Now the business is in thy hands,” said Bagheera to Mowgli. “We can do no more except fight.”

  Mowgli stood upright — the fire-pot in his hands. Then he stretched out his arms, and yawned in the face of the Council; but he was furious with rage and sorrow, for, wolf-like, the wolves had never told him how they hated him.

  “Listen, you!” he cried. “There is no need for this dog’s jabber. Ye have told me so often to-night that I am a man (though indeed I would have been a wolf with you to my life’s end) that I feel your words are true. So I do not call ye my brothers any more, but sag [dogs], as a man should. What ye will do, and what ye will not do, is not yours to say. That matter is with me; and that we may see the matter more plainly, I, the man, have brought here a little of the Red Flower which ye, dogs, fear.”

  He flung the fire-pot on the ground, and some of the red coals lit a tuft of dried moss that flared up as all the Council drew back in terror before the leaping flames.

  Mowgli thrust his dead branch into the fire till the twigs lit and crackled, and whirled it above his head among the cowering wolves.

  “Thou art the master,” said Bagheera, in an undertone. “Save Akela from the death. He was ever thy friend.”

  Akela, the grim old wolf who had never asked for mercy in his life, gave one piteous look at Mowgli as the boy stood all naked, his long black hair tossing over his shoulders in the light of the blazing branch that made the shadows jump and quiver.

  “Good!” said Mowgli, staring around slowly, and thrusting out his lower lip. “I see that ye are dogs. I go from you to my own people — if they be my own people. The jungle is shut to me, and I must forget your talk and your companionship; but I will be more merciful than ye are. Because I was all but your brother in blood, I promise that when I am a man among men I will not betray ye to men as ye have betrayed me.” He kicked the fire with his foot, and the sparks flew up. “There shall be no war between any of us and the Pack. But here is a debt to pay before I go.” He strode forward to where Shere Khan sat blinking stupidly at the flames, and caught him by the tuft on his chin. Bagheera followed close, in case of accidents. “Up, dog!” Mowgli cried. “Up, when a man speaks, or I will set that coat ablaze!”

  Shere Khan’s ears lay flat back on his head, and he shut his eyes, for the blazing branch was very near.

  “This cattle-killer said he would kill me in the Council because he had not killed me when I was a cub. Thus and thus, then, do we beat dogs when we are men! Stir a whisker, Lungri, and I ram the Red Flower down thy gullet!” He beat Shere Khan over the head with the branch, and the tiger whimpered and whined in an agony of fear.

  “Pah! Singed jungle-cat — go now! But remember when next I come to the Council Rock, as a man should come, it will be with Shere Khan’s hide on my head. For the rest, Akela goes free to live as he pleases. Ye will not kill him, because that is not my will. Nor do I think that ye will sit here any longer, lolling out your tongues as though ye were somebodies, instead of dogs whom I drive out — thus! Go!”

  The fire was burning furiously at the end of the branch, and Mowgli struck right and left round the circle, and the wolves ran howling with the sparks burning their fur. At last there were only Akela, Bagheera, and perhaps ten wolves that had taken Mowgli’s part. Then something began to hurt Mowgli inside him, as he had never been hurt in his life before, and he caught his breath and sobbed, and the tears ran down his face.

  “What is it? What is it?” he said. “I do not wish to leave the jungle, and I do not know what this is. Am I dying, Bagheera?”

  “No, Little Brother. Those are only tears such as men use,” said Bagheera. “Now I know thou art a man, and a man’s cub no longer. The jungle is shut indeed to thee henceforward. Let them fall, Mowgli; they are only tears.” So Mowgli sat and cried as though his heart would break; and he had never cried in all his life before.

  “Now,” he said, “I will go to men. But first I must say farewell to my mother”; and he went to the cave where she lived with Father Wolf, and he cried on her coat, while the four cubs howled miserably.

  “Ye will not forget me?” said Mowgli.

  “Never while we can follow a trail,” said the cubs. “Come to the foot of the hill when thou art a man, and we will talk to thee; and we will come into the crop-lands to play with thee by night.”

  “Come soon!” said Father Wolf. “Oh, wise little Frog, come again soon; for we be old, thy mother and I.”

  “Come soon,” said Mother Wolf, “little naked son of mine; for, listen, child of man, I loved thee more than ever I loved my cubs.”

  “I will surely come,” said Mowgli; “and when I come it will be to lay out Shere Khan’s hide upon the Council Rock. Do not forget me! Tell them in the jungle never to forget me!”

  The dawn was beginning to break when Mowgli went down the hillside alone to the crops to meet those mysterious things that are called men.

  HUNTING-SONG OF THE SEEONEE PACK

  As the dawn was breaking the Sambhur belled

  Once, twice, and again! And a doe leaped up — and a doe leaped up

  From the pond in the wood where the wild deer sup.

  This I, scouting alone, beheld, Once, twice, and again!

  As the dawn was breaking the Sambhur belled

  Once, twice, and again! And a wolf stole back — and a wolf stole back

  To carry the word to the waiting Pack;

  And we sought and we found and we bayed on his track

 
Once, twice, and again!

  As the dawn was breaking the Wolf-pack yelled

  Once, twice, and again! Feet in the jungle that leave no mark!

  Eyes that can see in the dark — the dark! Tongue — give tongue to it!

  Hark! O Hark! Once, twice, and again!

  KAA’S HUNTING

  His spots are the joy of the Leopard: his horns are the Buffalo’s pride —

  Be clean, for the strength of the hunter is known by the gloss of his hide.

  If ye find that the Bullock can toss you, or the heavy-browed Sambhur can gore;

  Ye need not stop work to inform us: we knew it ten seasons before.

  Oppress not the cubs of the stranger, but hail them as Sister and Brother,

  For though they are little and fubsy, it may be the Bear is their mother.

  “There is none like to me!” says the Cub in the pride of his earliest kill;

  But the Jungle is large and the Cub he is small. Let him think and be still.

  Maxims of Baloo.

  KAA’S HUNTING

  ALL that is told here happened some time before Mowgli was turned out of the Seeonee wolf-pack. It was in the days when Baloo was teaching him the Law of the Jungle. The big, serious, old brown bear was delighted to have so quick a pupil, for the young wolves will only learn as much of the Law of the Jungle as applies to their own pack and tribe, and run away as soon as they can repeat the Hunting Verse: “Feet that make no noise; eyes that can see in the dark; ears that can hear the winds in their lairs, and sharp white teeth — all these things are the marks of our brothers except Tabaqui and the Hyena, whom we hate.” But Mowgli, as a man-cub, had to learn a great deal more than this. Sometimes Bagheera, the Black Panther, would come lounging through the jungle to see how his pet was getting on, and would purr with his head against a tree while Mowgli recited the day’s lesson to Baloo. The boy could climb almost as well as he could swim, and swim almost as well as he could run; so Baloo, the Teacher of the Law, taught him the Wood and Water laws: how to tell a rotten branch from a sound one; how to speak politely to the wild bees when he came upon a hive of them fifty feet aboveground; what to say to Mang, the Bat, when he disturbed him in the branches at midday; and how to warn the water-snakes in the pools before he splashed down among them. None of the Jungle People like being disturbed, and all are very ready to fly at an intruder. Then, too, Mowgli was taught the Strangers’ Hunting Call, which must be repeated aloud till it is answered, whenever one of the Jungle People hunts outside his own grounds. It means, translated: “Give me leave to hunt here because I am hungry”; and the answer is: “Hunt, then, for food, but not for pleasure.”

  All this will show you how much Mowgli had to learn by heart, and he grew very tired of repeating the same thing a hundred times; but, as Baloo said to Bagheera one day when Mowgli had been cuffed and had run off in a temper: “A man’s cub is a man’s cub, and he must learn all the Law of the Jungle.”

  “But think how small he is,” said the Black Panther, who would have spoiled Mowgli if he had had his own way. “How can his little head carry all thy long talk?”

  “Is there anything in the jungle too little to be killed? No. That is why I teach him these things, and that is why I hit him, very softly, when he forgets.”

  “Softly! What dost thou know of softness, old Iron-feet?” Bagheera grunted. “His face is all bruised to-day by thy — softness. Ugh!”

  “Better he should be bruised from head to foot by me who love him than that he should come to harm through ignorance,” Baloo answered, very earnestly. “I am now teaching him the Master Words of the Jungle that shall protect him with the Birds and the Snake People, and all that hunt on four feet, except his own pack. He can now claim protection, if he will only remember the Words, from all in the jungle. Is not that worth a little beating?”

  “Well, look to it then that thou dost not kill the man-cub. He is no tree-trunk to sharpen thy blunt claws upon. But what are those Master Words? I am more likely to give help than to ask it” — Bagheera stretched out one paw and admired the steel-blue ripping-chisel talons at the end of it — ”Still I should like to know.”

  “I will call Mowgli and he shall say them — if he will. Come, Little Brother!”

  “My head is ringing like a bee-tree,” said a sullen voice over their heads, and Mowgli slid down a tree-trunk, very angry and indignant, adding, as he reached the ground: “I come for Bagheera and not for thee, fat old Baloo!”

  “That is all one to me,” said Baloo, though he was hurt and grieved. “Tell Bagheera, then, the Master Words of the Jungle that I have taught thee this day.”

  “Master Words for which people?” said Mowgli, delighted to show off. “The jungle has many tongues. I know them all.”

  “A little thou knowest, but not much. See, O Bagheera, they never thank their teacher! Not one small wolfling has come back to thank old Baloo for his teachings. Say the Word for the Hunting People, then, — great scholar!”

  “We be of one blood, ye and I,” said Mowgli, giving the words the Bear accent which all the Hunting People of the Jungle use.

  “Good! Now for the Birds.”

  Mowgli repeated, with the Kite’s whistle at the end of the sentence.

  “Now for the Snake People,” said Bagheera.

  The answer was a perfectly indescribable hiss, and Mowgli kicked up his feet behind, clapped his hands together to applaud himself, and jumped on Bagheera’s back, where he sat sideways, drumming with his heels on the glossy skin and making the worst faces that he could think of at Baloo.

  “There — there! That was worth a little bruise,” said the Brown Bear, tenderly. “Some day thou wilt remember me.” Then he turned aside to tell Bagheera how he had begged the Master Words from Hathi, the Wild Elephant, who knows all about these things, and how Hathi had taken Mowgli down to a pool to get the Snake Word from a water-snake, because Baloo could not pronounce it, and how Mowgli was now reasonably safe against all accidents in the jungle, because neither snake, bird, nor beast would hurt him.

  “No one then is to be feared,” Baloo wound up, patting his big furry stomach with pride.

  “Except his own tribe,” said Bagheera, under his breath; and then aloud to Mowgli: “Have a care for my ribs, Little Brother! What is all this dancing up and down?”

  Mowgli had been trying to make himself heard by pulling at Bagheera’s shoulder-fur and kicking hard. When the two listened to him he was shouting at the top of his voice: “And so I shall have a tribe of my own, and lead them through the branches all day long.”

  “What is this new folly, little dreamer of dreams?” said Bagheera.

  “Yes, and throw branches and dirt at old Baloo,” Mowgli went on. “They have promised me this, ah!”

  “Whoof!” Baloo’s big paw scooped Mowgli off Bagheera’s back, and as the boy lay between the big fore paws he could see the bear was angry.

  “Mowgli,” said Baloo, “thou hast been talking with the Bandar-log — the Monkey People.”

  Mowgli looked at Bagheera to see if the panther was angry too, and Bagheera’s eyes were as hard as jade-stones.

  “Thou hast been with the Monkey People — the gray apes — the people without a Law — the eaters of everything. That is great shame.”

  “When Baloo hurt my head,” said Mowgli (he was still down on his back), “I went away, and the gray apes came down from the trees and had pity on me. No one else cared.” He snuffled a little.

  “The pity of the Monkey People!” Baloo snorted.

  “The stillness of the mountain stream! The cool of the summer sun! And then, man-cub?”

  “And then — and then they gave me nuts and pleasant things to eat, and they — they carried me in their arms up to the top of the trees and said I was their blood-brother, except that I had no tail, and should be their leader some day.”

  “They have no leader,” said Bagheera. “They lie. They have always lied.”

  “They were very kind
, and bade me come again. Why have I never been taken among the Monkey People? They stand on their feet as I do. They do not hit me with hard paws. They play all day. Let me get up! Bad Baloo, let me up! I will go play with them again.”

  “Listen, man-cub,” said the bear, and his voice rumbled like thunder on a hot night. “I have taught thee all the Law of the Jungle for all the Peoples of the Jungle — except the Monkey Folk who live in the trees. They have no Law. They are outcastes. They have no speech of their own, but use the stolen words which they overhear when they listen and peep and wait up above in the branches. Their way is not our way. They are without leaders. They have no remembrance. They boast and chatter and pretend that they are a great people about to do great affairs in the jungle, but the falling of a nut turns their minds to laughter, and all is forgotten. We of the jungle have no dealings with them. We do not drink where the monkeys drink; we do not go where the monkeys go; we do not hunt where they hunt; we do not die where they die. Hast thou ever heard me speak of the Bandar-log till to-day?”

  “No,” said Mowgli in a whisper, for the forest was very still now that Baloo had finished.

  “The Jungle People put them out of their mouths and out of their minds. They are very many, evil, dirty, shameless, and they desire, if they have any fixed desire, to be noticed by the Jungle People. But we do not notice them even when they throw nuts and filth on our heads.”

  He had hardly spoken when a shower of nuts and twigs spattered down through the branches; and they could hear coughings and howlings and angry jumpings high up in the air among the thin branches.

  “The Monkey People are forbidden,” said Baloo, “forbidden to the Jungle People. Remember.”

  “Forbidden,” said Bagheera; “but I still think Baloo should have warned thee against them.”

 

‹ Prev