‘“Let the Abbot wait,” said Hugh. “It is our heads and our lands that are in danger. This parchment is the second part of the tale. The first has gone to Fulke, and so to the King, who will hold us traitors.”
“Assuredly,” said De Aquila. “Fulke’s man took the first part that evening when Gilbert fed him, and our King is so beset by his brother and his Barons (small blame, too!) that he is mad with mistrust. Fulke has his ear, and pours poison into it. Presently the King gives him my land and yours. This is old,” and he leaned back and yawned.
‘“And thou wilt surrender Pevensey without word or blow?” said Hugh. “We Saxons will fight your King then. I will go warn my nephew at Dallington. Give me a horse!”
‘“Give thee a toy and a rattle,” said De Aquila. “Put back the parchment, and rake over the ashes. If Fulke is given my Pevensey, which is England’s gate, what will he do with it? He is Norman at heart, and his heart is in Normandy, where he can kill peasants at his pleasure. He will open England’s gate to our sleepy Robert, as Odo and Mortain tried to do, and then there will be another landing and another Santlache. Therefore I cannot give up Pevensey.”
‘“Good,” said we two.
‘“Ah, but wait! If my King be made, on Gilbert’s evidence, to mistrust me, he will send his men against me here, and while we fight, England’s gate is left unguarded. Who will be the first to come through thereby? Even Robert of Normandy. Therefore I cannot fight my King.” He nursed his sword — thus.
‘“This is saying and unsaying like a Norman,” said Hugh. “What of our Manors?”
‘“I do not think for myself,” said De Aquila, “nor for our King, nor for your lands. I think for England, for whom neither King nor Baron thinks. I am not Norman, Sir Richard, nor Saxon, Sir Hugh. English am I.”
‘“Saxon, Norman or English,” said Hugh, “our lives are thine, however the game goes. When do we hang Gilbert?”
‘“Never,” said De Aquila. “Who knows, he may yet be Sacristan of Battle, for, to do him justice, he is a good writer. Dead men make dumb witnesses. Wait.”
‘“But the King may give Pevensey to Fulke. And our Manors go with it,” said I. “Shall we tell our sons?”
‘“No. The King will not wake up a hornets’ nest in the South till he has smoked out the bees in the North. He may hold me a traitor; but at least he sees I am not fighting against him; and every day that I lie still is so much gain to him while he fights the Barons. If he were wise he would wait till that war were over before he made new enemies. But I think Fulke will play upon him to send for me, and if I do not obey the summons, that will, to Henry’s mind, be proof of my treason. But mere talk, such as Gilbert sends, is no proof nowadays. We Barons follow the Church, and, like Anselm, we speak what we please. Let us go about our day’s dealings, and say naught to Gilbert.”
‘“Then we do nothing?” said Hugh.
‘“We wait,” said De Aquila. “I am old, but still I find that the most grievous work I know.”
‘And so we found it, but in the end De Aquila was right.
‘A little later in the year, armed men rode over the hill, the Golden Horseshoes flying behind the King’s banner. Said De Aquila, at the window of our chamber: “How did I tell you? Here comes Fulke himself to spy out his new lands which our King hath promised him if he can bring proof of my treason.”
‘“How dost thou know?” said Hugh.
‘“Because that is what I would do if I were Fulke, but I should have brought more men. My roan horse to your old shoes,” said he, “Fulke brings me the King’s Summons to leave Pevensey and join the war.” He sucked in his cheeks and drummed on the edge of the shaft, where the water sounded all hollow.
‘“Shall we go?” said I.
‘“Go! At this time of year? Stark madness,” said he. “Take me from Pevensey to fisk and flyte through fern and forest, and in three days Robert’s keels would be lying on Pevensey mud with ten thousand men! Who would stop them — Fulke?”
‘The horns blew without, and anon Fulke cried the King’s Summons at the great door, that De Aquila with all men and horse should join the King’s camp at Salisbury.
‘“How did I tell you?” said De Aquila. “There are twenty Barons ‘twixt here and Salisbury could give King Henry good land service, but he has been worked upon by Fulke to send South and call me — me! — off the Gate of England, when his enemies stand about to batter it in. See that Fulke’s men lie in the big south barn,” said he. “Give them drink, and when Fulke has eaten we will drink in my chamber. The Great Hall is too cold for old bones.”
‘As soon as he was off-horse Fulke went to the chapel with Gilbert to give thanks for his safe coming, and when he had eaten — he was a fat man, and rolled his eyes greedily at our good roast Sussex wheatears — we led him to the little upper chamber, whither Gilbert had already gone with the Manor-roll. I remember when Fulke heard the tide blow and whistle in the shaft he leaped back, and his long down-turned stirrup-shoes caught in the rushes and he stumbled, so that Jehan behind him found it easy to knock his head against the wall.’
‘Did you know it was going to happen?’ said Dan.
‘Assuredly,’ said Sir Richard, with a sweet smile. ‘I put my foot on his sword and plucked away his dagger, but he knew not whether it was day or night for awhile. He lay rolling his eyes and bubbling with his mouth, and Jehan roped him like a calf. He was cased all in that newfangled armour which we call lizard-mail. Not rings like my hauberk here’ — Sir Richard tapped his chest — but little pieces of dagger-proof steel overlapping on stout leather. We stripped it off (no need to spoil good harness by wetting it), and in the neck-piece De Aquila found the same folden piece of parchment which we had put back under the hearthstone.
‘At this Gilbert would have run out. I laid my hand on his shoulder. It sufficed. He fell to trembling and praying on his beads.
‘“Gilbert,” said De Aquila, “here be more notable sayings and doings of our Lord of Pevensey for thee to write down. Take pen and ink-horn, Gilbert. We cannot all be Sacristans of Battle.”
‘Said Fulke from the floor, “Ye have bound a King’s messenger. Pevensey shall burn for this.”
‘“Maybe. I have seen it besieged once,” said De Aquila, “but heart up, Fulke. I promise thee that thou shalt be hanged in the middle of the flames at the end of that siege, if I have to share my last loaf with thee; and that is more than Odo would have done when we starved out him and Mortain.”
‘Then Fulke sat up and looked long and cunningly at De Aquila.
‘“By the Saints,” said he, “why didst thou not say thou wast on the Duke Robert’s side at the first?”
‘“Am I?” said De Aquila.
‘Fulke laughed and said, “No man who serves King Henry dare do this much to his messenger. When didst thou come over to the Duke? Let me up and we can smooth it out together.” And he smiled and becked and winked.
‘“Yes, we will smooth it out,” said De Aquila. He nodded to me, and Jehan and I heaved up Fulke — he was a heavy man — and lowered him into the shaft by a rope, not so as to stand on our gold, but dangling by his shoulders a little above. It was turn of ebb, and the water came to his knees. He said nothing, but shivered somewhat.
‘Then jehan of a sudden beat down Gilbert’s wrist with his sheathed dagger. “Stop!” he said. “He swallows his beads.”
‘“Poison, belike,” said De Aquila. “It is good for men who know too much. I have carried it these thirty years. Give me!”
‘Then Gilbert wept and howled. De Aquila ran the beads through his fingers. The last one — I have said they were large nuts — opened in two halves on a pin, and there was a small folded parchment within. On it was written: “The Old Dog goes to Salisbury to be beaten. I have his Kennel. Come quickly.”
‘“This is worse than poison,” said De Aquila, very softly, and sucked in his cheeks. Then Gilbert grovelled in the rushes, and told us all he knew. The letter, as we guessed, was from F
ulke to the Duke (and not the first that had passed between them); Fulke had given it to Gilbert in the chapel, and Gilbert thought to have taken it by morning to a certain fishing boat at the wharf, which trafficked between Pevensey and the French shore. Gilbert was a false fellow, but he found time between his quakings and shakings to swear that the master of the boat knew nothing of the matter.
‘“He hath called me shaved head,” said Gilbert, “and he hath thrown haddock-guts at me; but for all that, he is no traitor.”
‘“I will have no clerk of mine mishandled or miscalled,” said De Aquila. “That seaman shall be whipped at his own mast. Write me first a letter, and thou shalt bear it, with the order for the whipping, to-morrow to the boat.”
‘At this Gilbert would have kissed De Aquila’s hand — he had not hoped to live until the morning — and when he trembled less he wrote a letter as from Fulke to the Duke, saying that the Kennel, which signified Pevensey, was shut, and that the Old Dog (which was De Aquila) sat outside it, and, moreover, that all had been betrayed.
‘“Write to any man that all is betrayed,” said De Aquila, “and even the Pope himself would sleep uneasily. Eh, Jehan? If one told thee all was betrayed, what wouldst thou do?”
‘“I would run away,” said Jehan. “it might be true.”
‘“Well said,” quoth De Aquila. “Write, Gilbert, that Montgomery, the great Earl, hath made his peace with the King, and that little D’Arcy, whom I hate, hath been hanged by the heels. We will give Robert full measure to chew upon. Write also that Fulke himself is sick to death of a dropsy.”
‘“Nay!” cried Fulke, hanging in the well-shaft. “Drown me out of hand, but do not make a jest of me.”
‘“Jest? I?” said De Aquila. “I am but fighting for life and lands with a pen, as thou hast shown me, Fulke.”
‘Then Fulke groaned, for he was cold, and, “Let me confess,” said he.
‘“Now, this is right neighbourly,” said De Aquila, leaning over the shaft. “Thou hast read my sayings and doings — or at least the first part of them — and thou art minded to repay me with thy own doings and sayings. Take pen and inkhorn, Gilbert. Here is work that will not irk thee.”
‘“Let my men go without hurt, and I will confess my treason against the King,” said Fulke.
‘“Now, why has he grown so tender of his men of a sudden?” said Hugh to me; for Fulke had no name for mercy to his men. Plunder he gave them, but pity, none.
‘“Té! Té!” said De Aquila. “Thy treason was all confessed long ago by Gilbert. It would be enough to hang Montgomery himself.”
‘“Nay; but spare my men,” said Fulke; and we heard him splash like a fish in a pond, for the tide was rising.
‘“All in good time,” said De Aquila. “The night is young; the wine is old; and we need only the merry tale. Begin the story of thy life since when thou wast a lad at Tours. Tell it nimbly!”
‘“Ye shame me to my soul,” said Fulke.
‘“Then I have done what neither King nor Duke could do,” said De Aquila. “But begin, and forget nothing.”
‘“Send thy man away,” said Fulke.
‘“That much can I do,” said De Aquila. “But, remember, I am like the Danes’ King; I cannot turn the tide.”
‘“How long will it rise?” said Fulke, and splashed anew.
‘“For three hours,” said De Aquila. “Time to tell all thy good deeds. Begin, and Gilbert, — I have heard thou art somewhat careless — do not twist his words from his true meaning.”
‘So — fear of death in the dark being upon him — Fulke began, and Gilbert, not knowing what his fate might be, wrote it word by word. I have heard many tales, but never heard I aught to match the tale of Fulke his black life, as Fulke told it hollowly, hanging in the shaft.’
‘Was it bad?’ said Dan, awestruck.
‘Beyond belief,’ Sir Richard answered. ‘None the less, there was that in it which forced even Gilbert to laugh. We three laughed till we ached. At one place his teeth so chattered that we could not well hear, and we reached him down a cup of wine. Then he warmed to it, and smoothly set out all his shifts, malices, and treacheries, his extreme boldnesses (he was desperate bold); his retreats, shufflings, and counterfeitings (he was also inconceivably a coward); his lack of gear and honour; his despair at their loss; his remedies, and well-coloured contrivances. Yes, he waved the filthy rags of his life before us, as though they had been some proud banner. When he ceased, we saw by torches that the tide stood at the corners of his mouth, and he breathed strongly through his nose.
‘We had him out, and rubbed him; we wrapped him in a cloak, and gave him wine, and we leaned and looked upon him, the while he drank. He was shivering, but shameless.
‘Of a sudden we heard Jehan at the stairway wake, but a boy pushed past him, and stood before us, the hall rushes in his hair, all slubbered with sleep. “My father! My father! I dreamed of treachery,” he cried, and babbled thickly.
‘“There is no treachery here,” said Fulke. “Go!” and the boy turned, even then not fully awake, and Jehan led him by the hand to the Great Hall.
‘“Thy only son!” said De Aquila. “Why didst thou bring the child here?”
‘“He is my heir. I dared not trust him to my brother,” said Fulke, and now he was ashamed. De Aquila said nothing, but sat weighing a wine cup in his two hands — thus. Anon, Fulke touched him on the knee.
‘“Let the boy escape to Normandy,” said he, “and do with me at thy pleasure. Yea, hang me tomorrow, with my letter to Robert round my neck, but let the boy go.”
‘“Be still,” said De Aquila. “I think for England.”
‘So we waited what our Lord of Pevensey should devise; and the sweat ran down Fulke’s forehead.
‘At last said De Aquila: “I am too old to judge, or to trust any man. I do not covet thy lands, as thou hast coveted mine; and whether thou art any better or any worse than any other black Angevin thief, it is for thy King to find out. Therefore, go back to thy King, Fulke.”
‘“And thou wilt say nothing of what has passed?” said Fulke.
‘“Why should I? Thy son will stay with me. If the King calls me again to leave Pevensey, which I must guard against England’s enemies; if the King sends his men against me for a traitor; or if I hear that the King in his bed thinks any evil of me or my two knights, thy son will be hanged from out this window, Fulke.”‘
‘But it hadn’t anything to do with his son,’ cried Una, startled.
‘How could we have hanged Fulke?’ said Sir Richard. ‘We needed him to make our peace with the King. He would have betrayed half England for the boy’s sake. Of that we were sure.’
‘I don’t understand,’ said Una. ‘But I think it was simply awful.’
‘So did not Fulke. He was well pleased.’
‘What? Because his son was going to be killed?’
‘Nay. Because De Aquila had shown him how he might save the boy’s life and his own lands and honours. “I will do it,” he said. “I swear I will do it. I will tell the King thou art no traitor, but the most excellent, valiant, and perfect of us all. Yes, I will save thee.”
‘De Aquila looked still into the bottom of the cup, rolling the wine-dregs to and fro.
‘“Ay,” he said. “If I had a son, I would, I think, save him. But do not by any means tell me how thou wilt go about it.”
‘“Nay, nay,” said Fulke, nodding his bald head wisely. “That is my secret. But rest at ease, De Aquila, no hair of thy head nor rood of thy land shall be forfeited,” and he smiled like one planning great good deeds.
‘“And henceforward,” said De Aquila, “I counsel thee to serve one master — not two.”
‘“What?” said Fulke. “Can I work no more honest trading between the two sides these troublous times?”
‘“Serve Robert or the King — England or Normandy,” said De Aquila. “I care not which it is, but make thy choice here and now.”
‘“The King, then,�
�� said Fulke, “for I see he is better served than Robert. Shall I swear it?”
‘“No need,” said De Aquila, and he laid his hand on the parchments which Gilbert had written. “It shall be some part of my Gilbert’s penance to copy out the savoury tale of thy life, till we have made ten, twenty, an hundred, maybe, copies. How many cattle, think you, would the Bishop of Tours give for that tale? Or thy brother? Or the Monks of Blois? Minstrels will turn it into songs which thy own Saxon serfs shall sing behind their plough-stilts, and men-at-arms riding through thy Norman towns. From here to Rome, Fulke, men will make very merry over that tale, and how Fulke told it, hanging in a well, like a drowned puppy. This shall be thy punishment, if ever I find thee double-dealing with thy King any more. Meantime, the parchments stay here with thy son. Him I will return to thee when thou hast made my peace with the King. The parchments never.”
‘Fulke hid his face and groaned.
‘“Bones of the Saints!” said De Aquila, laughing. “The pen cuts deep. I could never have fetched that grunt out of thee with any sword.”
‘“But so long as I do not anger thee, my tale will be secret?” said Fulke.
‘“Just so long. Does that comfort thee, Fulke?” said De Aquila.
‘“What other comfort have ye left me?” he said, and of a sudden he wept hopelessly like a child, dropping his face on his knees.’
‘Poor Fulke,’ said Una.
‘I pitied him also,’ said Sir Richard.
‘“After the spur, corn,” said De Aquila, and he threw Fulke three wedges of gold that he had taken from our little chest by the bedplace.
‘“If I had known this,” said Fulke, catching his breath, “I would never have lifted hand against Pevensey. Only lack of this yellow stuff has made me so unlucky in my dealings.”
‘It was dawn then, and they stirred in the Great Hall below. We sent down Fulke’s mail to be scoured, and when he rode away at noon under his own and the King’s banner, very splendid and stately did he show. He smoothed his long beard, and called his son to his stirrup and kissed him. De Aquila rode with him as far as the New Mill landward. We thought the night had been all a dream.’
Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated) Page 402