‘“I was speaking of time past,” said Maximus, never fluttering an eyelid. “Nowadays one is only too pleased to find boys who can think for themselves, and their friends.” He nodded at Pertinax. “Your Father lent me the letters, Parnesius, so you run no risk from me.”
‘“None whatever,” said Pertinax, and rubbed the spear-point on his sleeve.
‘“I have been forced to reduce the garrisons in Britain, because I need troops in Gaul. Now I come to take troops from the Wall itself,” said he.
‘“I wish you joy of us,” said Pertinax. “We’re the last sweepings of the Empire — the men without hope. Myself, I’d sooner trust condemned criminals.”
‘“You think so?” he said, quite seriously. “But it will only be till I win Gaul. One must always risk one’s life, or one’s soul, or one’s peace — or some little thing.”
‘Allo passed round the fire with the sizzling deer’s meat. He served us two first.
‘“Ah!” said Maximus, waiting his turn. “I perceive you are in your own country. Well, you deserve it. They tell me you have quite a following among the Picts, Parnesius.”
‘“I have hunted with them,” I said. “Maybe I have a few friends among the Heather.”
‘“He is the only armoured man of you all who understands us,” said Allo, and he began a long speech about our virtues, and how we had saved one of his grandchildren from a wolf the year before.’
‘Had you?’ said Una.
‘Yes; but that was neither here nor there. The little green man orated like a — like Cicero. He made us out to be magnificent fellows. Maximus never took his eyes off our faces.
‘“Enough,” he said. “I have heard Allo on you. I wish to hear you on the Picts.”
‘I told him as much as I knew, and Pertinax helped me out. There is never harm in a Pict if you but take the trouble to find out what he wants. Their real grievance against us came from our burning their heather. The whole garrison of the Wall moved out twice a year, and solemnly burned the heather for ten miles North. Rutilianus, our General, called it clearing the country. The Picts, of course, scampered away, and all we did was to destroy their bee-bloom in the summer, and ruin their sheep-food in the spring.
‘“True, quite true,” said Allo. “How can we make our holy heather-wine, f you burn our bee-pasture?”
‘We talked long, Maximus asking keen questions that showed he knew much and had thought more about the Picts. He said presently to me: “If I gave you the old Province of Valentia to govern, could you keep the Picts contented till I won Gaul? Stand away, so that you do not see Allo’s face; and speak your own thoughts.”
‘“No,” I said. “You cannot remake that Province. The Picts have been free too long.”
‘“Leave them their village councils, and let them furnish their own soldiers,” he said. “You, I am sure, would hold the reins very lightly.”
“Even then, no,” I said. “At least not now. They have been too oppressed by us to trust anything with a Roman name for years and years.”
‘I heard old Allo behind me mutter: “Good child!”
‘“Then what do you recommend,” said Maximus, “to keep the North quiet till I win Gaul?”
‘“Leave the Picts alone,” I said. “Stop the heather-burning at once, and — they are improvident little animals — send them a shipload or two of corn now and then.”
‘“Their own men must distribute it — not some cheating Greek accountant,” said Pertinax.
‘“Yes, and allow them to come to our hospitals when they are sick,” I said.
‘“Surely they would die first,” said Maximus.
‘“Not if Parnesius brought them in,” said Allo. “I could show you twenty wolf-bitten, bear-clawed Picts within twenty miles of here. But Parnesius must stay with them in hospital, else they would go mad with fear.”
‘“I see,” said Maximus. “Like everything else in the world, it is one man’s work. You, I think, are that one man.”
‘“Pertinax and I are one,” I said.
‘“As you please, so long as you work. Now, Allo, you know that I mean your people no harm. Leave us to talk together,” said Maximus.
‘“No need!” said Allo. “I am the corn between the upper and lower millstones. I must know what the lower millstone means to do. These boys have spoken the truth as far as they know it. I, a Prince, will tell you the rest. I am troubled about the Men of the North.” He squatted like a hare in the heather, and looked over his shoulder.
‘“I also,” said Maximus, “or I should not be here.”
‘“Listen,” said Allo. “Long and long ago the Winged Hats” — he meant the Northmen — ”came to our beaches and said, ‘Rome falls! Push her down!’ We fought you. You sent men. We were beaten. After that we said to the Winged Hats, ‘You are liars! Make our men alive that Rome killed, and we will believe you.’ They went away ashamed. Now they come back bold, and they tell the old tale, which we begin to believe — that Rome falls!”
‘“Give me three years’ peace on the Wall,” cried Maximus, “and I will show you and all the ravens how they lie!”
‘“Ah, I wish it too! I wish to save what is left of the corn from the millstones. But you shoot us Picts when we come to borrow a little iron from the Iron Ditch; you burn our heather, which is all our crop; you trouble us with your great catapults. Then you hide behind the Wall, and scorch us with Greek fire. How can I keep my young men from listening to the Winged Hats — in winter especially, when we are hungry? My young men will say, ‘Rome can neither fight nor rule. She is taking her men out of Britain. The Winged Hats will help us to push down the Wall. Let us show them the secret roads across the bogs.’ Do I want that? No!” He spat like an adder. “I would keep the secrets of my people though I were burned alive. My two children here have spoken truth. Leave us Picts alone. Comfort us, and cherish us, and feed us from far off — with the hand behind the back. Parnesius understands us. Let him have rule on the Wall, and I will hold my young men quiet for” — he ticked it off on his fingers — ”one year easily: the next year not so easily: the third year, perhaps! See, I give you three years. If then you do not show us that Rome is strong in men and terrible in arms, the Winged Hats, I tell you, will sweep down the Wall from either sea till they meet in the middle, and you will go. I shall not grieve over that, but well I know tribe never helps tribe except for one price. We Picts will go too. The Winged Hats will grind us to this!” He tossed a handful of dust in the air.
‘“Oh, Roma Dea!” said Maximus, half aloud. “It is always one man’s work — always and everywhere!”
“And one man’s life,” said Allo. “You are Emperor, but not a God. You may die.”
‘“I have thought of that too,” said he. “Very good. If this wind holds, I shall be at the East end of the Wall by morning. To-morrow, then, I shall see you two when I inspect, and I will make you Captains of the Wall for this work.”
‘“One instant, Cæsar,” said Pertinax. “All men have their price. I am not bought yet.”
‘“Do you also begin to bargain so early?” said Maximus. “Well?”
‘“Give me justice against my uncle Icenus, the Duumvir of Divio in Gaul,” he said.
‘“Only a life? I thought it would be money or an office. Certainly you shall have him. Write his name on these tablets — on the red side; the other is for the living!” and Maximus held out his tablets.
‘“He is of no use to me dead,” said Pertinax. “My mother is a widow. I am far off. I am not sure he pays her all her dowry.”
‘“No matter. My arm is reasonably long. We will look through your uncle’s accounts in due time. Now, farewell till to-morrow, O Captains of the Wall!”
‘We saw him grow small across the heather as he walked to the galley. There were Picts, scores, each side of him, hidden behind stones. He never looked left or right. He sailed away southerly, full spread before the evening breeze, and when we had watched him out to sea, we were
silent. We understood that Earth bred few men like to this man.
‘Presently Allo brought the ponies and held them for us to mount — a thing he had never done before.
‘“Wait awhile,” said Pertinax, and he made a little altar of cut turf, and strewed heather-bloom atop, and laid upon it a letter from a girl in Gaul.
‘“What do you do, O my friend?” I said.
‘“I sacrifice to my dead youth,” he answered, and, when the flames had consumed the letter, he ground them out with his heel. Then we rode back to that Wall of which we were to be Captains.’
Parnesius stopped. The children sat still, not even asking if that were all the tale. Puck beckoned, and pointed the way out of the wood. ‘Sorry,’ he whispered, ‘but you must go now.’
‘We haven’t made him angry, have we?’ said Una. ‘He looks so far off, and — and — thinky.’
‘Bless your heart, no. Wait till tomorrow. It won’t be long. Remember, you’ve been playing Lays of Ancient Rome.’
And as soon as they had scrambled through their gap where Oak, Ash, and Thorn grew, that was all they remembered.
* * *
A SONG TO MITHRAS
Mithras, God of the Morning, our trumpets waken the Wall!‘Rome is above the Nations, but Thou art over all!’ Now as the names are answered, and the guards are marched away, Mithras, also a soldier, give us strength for the day!
Mithras, God of the Noontide, the heather swims in the heat,Our helmets scorch our foreheads, our sandals burn our feet. Now in the ungirt hour; now ere we blink and drowse, Mithras, also a soldier, keep us true to our vows!
Mithras, God of the Sunset, low on the Western main,Thou descending immortal, immortal to rise again! Now when the watch is ended, now when the wine is drawn, Mithras, also a soldier, keep us pure till the dawn!
Mithras, God of the Midnight, here where the great bull dies,Look on Thy children in darkness. Oh, take our sacrifice! Many roads Thou hast fashioned: all of them lead to the Light! Mithras, also a soldier, teach us to die aright!
The Winged Hats
The next day happened to be what they called a Wild Afternoon. Father and Mother went out to pay calls; Miss Blake went for a ride on her bicycle, and they were left all alone till eight o’clock.
When they had seen their dear parents and their dear preceptress politely off the premises they got a cabbage-leaf full of raspberries from the gardener, and a Wild Tea from Ellen. They ate the raspberries to prevent their squashing, and they meant to divide the cabbage-leaf with Three Cows down at the Theatre, but they came across a dead hedgehog which they simply had to bury, and the leaf was too useful to waste.
Then they went on to the Forge and found old Hobden the hedger at home with his son, the Bee Boy, who is not quite right in his head, but who can pick up swarms of bees in his naked hands; and the Bee Boy told them the rhyme about the slow-worm: —
‘If I had eyes as I could see, No mortal man would trouble me.’
They all had tea together by the hives, and Hobden said the loaf-cake which Ellen had given them was almost as good as what his wife used to make, and he showed them how to set a wire at the right height for hares. They knew about rabbits already.
Then they climbed up Long Ditch into the lower end of Far Wood. This is sadder and darker than the Volaterrae end because of an old marlpit full of black water, where weepy, hairy moss hangs round the stumps of the willows and alders. But the birds come to perch on the dead branches, and Hobden says that the bitter willow-water is a sort of medicine for sick animals.
They sat down on a felled oak-trunk in the shadows of the beech undergrowth, and were looping the wires Hobden had given them, when they saw Parnesius.
‘How quietly you came!’ said Una, moving up to make room. ‘Where’s Puck?’
‘The Faun and I have disputed whether it is better that I should tell you all my tale, or leave it untold,’ he replied.
‘I only said that if he told it as it happened you wouldn’t understand it,’ said Puck, jumping up like a squirrel from behind the log.
‘I don’t understand all of it,’ said Una, ‘but I like hearing about the little Picts.’
‘What I can’t understand,’ said Dan, ‘is how Maximus knew all about the Picts when he was over in Gaul.’
‘He who makes himself Emperor anywhere must know everything, everywhere,’ said Parnesius. ‘We had this much from Maximus’s mouth after the Games.’
‘Games? What Games?’ said Dan.
Parnesius stretched his arm out stiffly, thumb pointed to the ground. ‘Gladiators! That sort of game,’ he said. ‘There were two days’ Games in his honour when he landed all unexpected at Segedunum on the East end of the Wall. Yes, the day after we had met him we held two days’ Games; but I think the greatest risk was run, not by the poor wretches on the sand, but by Maximus. In the old days the Legions kept silence before their Emperor. So did not we! You could hear the solid roar run West along the Wall as his chair was carried rocking through the crowds. The garrison beat round him — clamouring, clowning, asking for pay, for change of quarters, for anything that came into their wild heads. That chair was like a little boat among waves, dipping and falling, but always rising again after one had shut the eyes.’ Parnesius shivered.
‘Were they angry with him?’ said Dan.
‘No more angry than wolves in a cage when their trainer walks among them. If he had turned his back an instant, or for an instant had ceased to hold their eyes, there would have been another Emperor made on the Wall that hour. Was it not so, Faun?’
‘So it was. So it always will be,’ said Puck.
‘Late in the evening his messenger came for us, and we followed to the Temple of Victory, where he lodged with Rutilianus, the General of the Wall. I had hardly seen the General before, but he always gave me leave when I wished to take Heather. He was a great glutton, and kept five Asian cooks, and he came of a family that believed in oracles. We could smell his good dinner when we entered, but the tables were empty. He lay snorting on a couch. Maximus sat apart among long rolls of accounts. Then the doors were shut.
‘“These are your men,” said Maximus to the General, who propped his eye-corners open with his gouty fingers, and stared at us like a fish.
‘“I shall know them again, Cæsar,” said Rutilianus.
“Very good,” said Maximus. “Now hear! You are not to move man or shield on the Wall except as these boys shall tell you. You will do nothing, except eat, without their permission. They are the head and arms. You are the belly!”
‘“As Cæsar pleases,” the old man grunted. “If my pay and profits are not cut, you may make my Ancestors’ Oracle my master. Rome has been! Rome has been!” Then he turned on his side to sleep.
‘“He has it,” said Maximus. “We will get to what I need.”
‘He unrolled full copies of the number of men and supplies on the Wall — down to the sick that very day in Hunno Hospital. Oh, but I groaned when his pen marked off detachment after detachment of our best — of our least worthless men! He took two towers of our Scythians, two of our North British auxiliaries, two Numidian cohorts, the Dacians all, and half the Belgians. It was like an eagle pecking a carcass.
‘“And now, how many catapults have you?”
* * *
‘Hail, Cæsar!’
He turned up a new list, but Pertinax laid his open hand there.
‘“No, Cæsar,” said he. “Do not tempt the Gods too far. Take men, or engines, but not both; else we refuse.”‘
‘Engines?’ said Una.
‘The catapults of the Wall — huge things forty feet high to the head — firing nets of raw stone or forged bolts. Nothing can stand against them. He left us our catapults at last, but he took a Cæsar’s half of our men without pity. We were a shell when he rolled up the lists!
‘“Hail, Cæsar! We, about to die, salute you!” said Pertinax, laughing. “If any enemy even leans against the Wall now, it will tumble.”
&nb
sp; ‘“Give me the three years Allo spoke of,” he answered, “and you shall have twenty thousand men of your own choosing up here. But now it is a gamble — a game played against the Gods, and the stakes are Britain, Gaul, and perhaps Rome. You play on my side?”
‘“We will play, Cæsar,” I said, for I had never met a man like this man.
‘“Good. Tomorrow,” said he, “I proclaim you Captains of the Wall before the troops.”
‘So we went into the moonlight, where they were cleaning the ground after the Games. We saw great Roma Dea atop of the Wall, the frost on her helmet, and her spear pointed towards the North Star. We saw the twinkle of night-fires all along the guard towers, and the line of the black catapults growing smaller and smaller in the distance. All these things we knew till we were
weary; but that night they seemed very strange to us, because the next day we knew we were to be their masters.
‘The men took the news well; but when Maximus went away with half our strength, and we had to spread ourselves into the emptied towers, and the townspeople complained that trade would be ruined, and the autumn gales blew — it was dark days for us two. Here Pertinax was more than my right hand. Being born and bred among the great country-houses in Gaul, he knew the proper words to address to all — from Roman-born Centurions to those dogs of the Third — the Libyans. And he spoke to each as though that man were as high-minded as himself. Now I saw so strongly what things were needed to be done, that I forgot things are only accomplished by means of men. That was a mistake.
‘I feared nothing from the Picts, at least for that year, but Allo warned me that the Winged Hats would soon come in from the sea at each end of the Wall to prove to the Picts how weak we were. So I made ready in haste, and none too soon. I shifted our best men to the ends of the Wall, and set up screened catapults by the beach. The Winged Hats would drive in before the snow-squalls — ten or twenty boats at a time — on Segedunum or Ituna, according as the wind blew.
Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated) Page 406