Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated)

Home > Fiction > Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated) > Page 817
Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated) Page 817

by Rudyard Kipling


  Under an open thatch.

  We have Doctors to fee.

  They have Wizards to pay.

  And (impudent heathen!) They look upon We

  As a quite impossible They!

  All good people agree,

  And all good people say,

  All nice people, like Us, are We

  And every one else is They:

  But if you cross over the sea,

  Instead of over the way,

  You may end by (think of it!) looking on We

  As only a sort of They!

  The Wet Litany

  “Their Lawful Occasions”

  — Traffics and Discoveris

  When the waters’ countenance

  Blurs ‘twixt glance and second glance;

  When our tattered smokes forerun

  Ashen ‘neath a silvered sun;

  When the curtain of the haze

  Shuts upon our helpless ways —

  Hear the Channel Fleet at sea:

  Libera nos Domine!

  When the engines’ bated pulse

  Scarcely thrills the nosing hulls;

  When the wash along the side

  Sounds, a-sudden, magnified;

  When the intolerable blast

  Marks each blindfold minute passed;

  When the fog-buoy’s squattering flight

  Guides us ‘through the haggard night;

  When the warning bugle blows;

  When the lettered doorway’s close;

  When our brittle townships press,

  Impotent, on emptiness;

  When the unseen leadsmen lean

  Questioning a deep unseen;

  When their lessened count they tell

  To a bridge invisible;

  When the hid and perilous

  Cliffs return our cry to us;

  When the treble thickness spread

  Swallows up our next-ahead;

  When her sirens frightened whine

  Shows her sheering out of line;

  When — her passage undiscerned —

  We must turn where she has turned,

  Hear the Channel Fleet at sea:

  Libera nos Domine!

  What Happened

  Hurree Chunder Mookerjee, pride of Bow Bazaar,

  Owner of a native press, “Barrishter-at-Lar,”

  Waited on the Government with a claim to wear

  Sabres by the bucketful, rifles by the pair.

  Then the Indian Government winked a wicked wink,

  Said to Chunder Mookerjee: “Stick to pen and ink.

  They are safer implements, but, if you insist,

  We will let you carry arms wheresoe’er you list.”

  Hurree Chunder Mookerjee sought the gunsmith and

  Bought the tubes of Lancaster, Ballard, Dean, and Bland,

  Bought a shiny bowie-knife, bought a town-made sword,

  Jingled like a carriage-horse when he went abroad.

  But the Indian Government, always keen to please,

  Also gave permission to horrid men like these —

  Yar Mahommed Yusufzai, down to kill or steal,

  Chimbu Singh from Bikaneer, Tantia the Bhil;

  Killar Khan the Marri chief, Jowar Singh the Sikh,

  Nubbee Baksh Punjabi Jat, Abdul Huq Rafiq —

  He was a Wahabi; last, little Boh Hla-oo

  Took advantage of the Act — took a Snider too.

  They were unenlightened men, Ballard knew them not.

  They procured their swords and guns chiefly on the spot;

  And the lore of centuries, plus a hundred fights,

  Made them slow to disregard one another’s rights.

  With a unanimity dear to patriot hearts

  All those hairy gentlemen out of foreign parts

  Said: “The good old days are back — let us go to war!”

  Swaggered down the Grand Trunk Road into Bow Bazaar,

  Nubbee Baksh Punjabi Jat found a hide-bound flail;

  Chimbu Singh from Bikaneer oiled his Tonk jezail;

  Yar Mahommed Yusufzai spat and grinned with glee

  As he ground the butcher-knife of the Khyberee.

  Jowar Singh the Sikh procured sabre, quoit, and mace,

  Abdul Huq, Wahabi, jerked his dagger from its place,

  While amid the jungle-grass danced and grinned and jabbered

  Little Boh Hla-oo and cleared his dah-blade from the scabbard.

  What became of Mookerjee? Smoothly, who can say?

  Yar Mahommed only grins in a nasty way,

  Jowar Singh is reticent, Chimbu Singh is mute.

  But the belts of all of them simply bulge with loot.

  What became of Ballard’s guns? Afghans black and grubby

  Sell them for their silver weight to the men of Pubbi;

  And the shiny bowie-knife and the town-made sword are

  Hanging in a Marri camp just across the Border.

  What became of Mookerjee? Ask Mahommed Yar

  Prodding Siva’s sacred bull down the Bow Bazaar.

  Speak to placid Nubbee Baksh — question land and sea —

  Ask the Indian Congressmen — only don’t ask me!

  What the People Said

  (June 21st, 1887)

  By the well, where the bullocks go

  Silent and blind and slow —

  By the field where the young corn dies

  In the face of the sultry skies,

  They have heard, as the dull Earth hears

  The voice of the wind of an hour,

  The sound of the Great Queen’s voice:

  “My God hath given me years,

  Hath granted dominion and power:

  And I bid you, O Land, rejoice.”

  And the ploughman settles the share

  More deep in the grudging clod;

  For he saith: “The wheat is my care,

  And the rest is the will of God.

  He sent the Mahratta spear

  As He sendeth the rain,

  And the Mlech, in the fated year,

  Broke the spear in twain.

  And was broken in turn. Who knows

  How our Lords make strife?

  It is good that the young wheat grows,

  For the bread is Life.”

  Then, far and near, as the twilight drew,

  Hissed up to the scornful dark

  Great serpents, blazing, of red and blue,

  That rose and faded, and rose anew.

  That the Land might wonder and mark

  “To-day is a day of days,” they said,

  “Make merry, O People, all!”

  And the Ploughman listened and bowed his head:

  “To-day and to-morrow God’s will,” he said,

  As he trimmed the lamps on the wall.

  “He sendeth us years that are good,

  As He sendeth the dearth,

  He giveth to each man his food,

  Or Her food to the Earth.

  Our Kings and our Queens are afar —

  On their peoples be peace —

  God bringeth the rain to the Bar,

  That our cattle increase.”

  And the Ploughman settled the share

  More deep in the sun-dried clod:

  “Mogul Mahratta, and Mlech from the North,

  And White Queen over the Seas —

  God raiseth them up and driveth them forth

  As the dust of the ploughshare flies in the breeze;

  But the wheat and the cattle are all my care,

  And the rest is the will of God.”

  When Earth’s Last Picture Is Painted

  1892

  L’Envoi To “The Seven Seas”

  When Earth’s last picture is painted and the tubes are twisted and dried,

  When the oldest colours have faded, and the youngest critic has died,

  We shall rest, and, faith, we shall need it — lie down for an aeon or two,

  Till the Master of All Good Workmen shall p
ut us to work anew.

  And those that were good shall be happy; they shall sit in a golden chair;

  They shall splash at a ten-league canvas with brushes of comets’ hair.

  They shall find real saints to draw from — Magdalene, Peter, and Paul;

  They shall work for an age at a sitting and never be tired at all!

  And only The Master shall praise us, and only The Master shall blame;

  Andd no one shall work for money, and no one shall work for fame,

  But each for the joy of the working, and each, in his separate star,

  Shall draw the Thing as he sees It for the God of Things as They are!

  When the Great Ark

  When the Great Ark, in Vigo Bay,

  Rode stately through the half-manned fleet,

  From every ship about her way

  She heard the mariners entreat —

  Before we take the seas again

  Let down your boats and send us men!

  “We have no lack of victual here

  With work — God knows! — enough for all,

  To hand and reef and watch and steer,

  Because our present strength is small.

  While your three decks are crowded so

  Your crews can scarcely stand or go.

  “In war, your numbers do but raise

  Confusion and divided will;

  In storm, the mindless deep obeys

  Not multitudes but single skills.

  In calm, your numbers, closely pressed,

  Must breed a mutiny or pest.

  “We even on unchallenged seas,

  Dare not adventure where we would,

  But forfeit brave advantages

  For lack of men to make ‘em good;

  Whereby, to England’s double cost,

  Honour and profit both are lost!”

  When the Journey Was Intended to the City

  Milton

  — The Muse Among the Motors (1900-1930)

  When that with meat and drink they had fulfilled

  Not temperately but like him conceived

  In monstrous jest at Meudon, whose regale

  Stands for exemplar of Gargantuan greed,

  In his own name supreme, they issued forth

  Beneath new firmaments and stars astray,

  Circumvoluminant; nor had they felt

  Neither the passage nor the sad effect

  Of many cups partaken, till that frost

  Wrought on them hideous, and their minds deceived.

  Thus choosing from a progeny of roads,

  That seemed but were not, one most reasonable,

  Of purest moonlight fashioned on a wall,

  Thither they urged their chariot whom that flint

  But tressed received, itself unscathed — not they.

  When ‘Omer Smote ‘Is Bloomin’ Lyre

  INTRODUCTION TO THE BARRACK-ROOM BALLADS IN “THE SEVEN SEAS”

  When ‘Omer smote ‘is bloomin’ lyre,

  He’d ‘eard men sing by land an’ sea;

  An’ what he thought ‘e might require,

  ‘E went an’ took — the same as me!

  The market-girls an’ fishermen,

  The shepherds an’ the sailors, too,

  They ‘eard old songs turn up again,

  But kep’ it quiet — same as you!

  They knew ‘e stole; ‘e knew they knowed.

  They didn’t tell, nor make a fuss,

  But winked at ‘Omer down the road,

  An’ ‘e winked back — the same as us!

  The Widower

  For a season there must be pain —

  For a little, little space

  I shall lose the sight of her face,

  Take back the old life again

  While She is at rest in her place.

  For a season this pain must endure,

  For a little, little while

  I shall sigh more often than smile

  Till time shall work me a cure,

  And the pitiful days beguile.

  For that season we must be apart,

  For a little length of years,

  Till my life’s last hour nears,

  And, above the beat of my heart,

  I hear Her voice in my ears.

  But I shall not understand —

  Being set on some later love,

  Shall not know her for whom I strove,

  Till she reach me forth her hand,

  Saying, “Who but I have the right?”

  And out of a troubled night

  Shall draw me safe to the land.

  What Happened

  Hurree Chunder Mookerjee, pride of Bow Bazaar,

  Owner of a native press, “Barrishter-at-Lar,”

  Waited on the Government with a claim to wear

  Sabres by the bucketful, rifles by the pair.

  Then the Indian Government winked a wicked wink,

  Said to Chunder Mookerjee: “Stick to pen and ink.

  They are safer implements, but, if you insist,

  We will let you carry arms wheresoe’er you list.”

  Hurree Chunder Mookerjee sought the gunsmith and

  Bought the tubes of Lancaster, Ballard, Dean, and Bland,

  Bought a shiny bowie-knife, bought a town-made sword,

  Jingled like a carriage-horse when he went abroad.

  But the Indian Government, always keen to please,

  Also gave permission to horrid men like these —

  Yar Mahommed Yusufzai, down to kill or steal,

  Chimbu Singh from Bikaneer, Tantia the Bhil;

  Killar Khan the Marri chief, Jowar Singh the Sikh,

  Nubbee Baksh Punjabi Jat, Abdul Huq Rafiq —

  He was a Wahabi; last, little Boh Hla-oo

  Took advantage of the Act — took a Snider too.

  They were unenlightened men, Ballard knew them not.

  They procured their swords and guns chiefly on the spot;

  And the lore of centuries, plus a hundred fights,

  Made them slow to disregard one another’s rights.

  With a unanimity dear to patriot hearts

  All those hairy gentlemen out of foreign parts

  Said: “The good old days are back — let us go to war!”

  Swaggered down the Grand Trunk Road into Bow Bazaar,

  Nubbee Baksh Punjabi Jat found a hide-bound flail;

  Chimbu Singh from Bikaneer oiled his Tonk jezail;

  Yar Mahommed Yusufzai spat and grinned with glee

  As he ground the butcher-knife of the Khyberee.

  Jowar Singh the Sikh procured sabre, quoit, and mace,

  Abdul Huq, Wahabi, jerked his dagger from its place,

  While amid the jungle-grass danced and grinned and jabbered

  Little Boh Hla-oo and cleared his dah-blade from the scabbard.

  What became of Mookerjee? Smoothly, who can say?

  Yar Mahommed only grins in a nasty way,

  Jowar Singh is reticent, Chimbu Singh is mute.

  But the belts of all of them simply bulge with loot.

  What became of Ballard’s guns? Afghans black and grubby

  Sell them for their silver weight to the men of Pubbi;

  And the shiny bowie-knife and the town-made sword are

  Hanging in a Marri camp just across the Border.

  What became of Mookerjee? Ask Mahommed Yar

  Prodding Siva’s sacred bull down the Bow Bazaar.

  Speak to placid Nubbee Baksh — question land and sea —

  Ask the Indian Congressmen — only don’t ask me!

  White Horses

  1897

  Where run your colts at pasture?

  Where hide your mares to breed?

  ‘Mid bergs about the Ice-cap

  Or wove Sargasso weed;

  By chartless reef and channel,

  Or crafty coastwise bars,

  But most the ocean-meadows

  All purple to the stars!

 
; Who holds the rein upon you?

  The latest gale let free.

  What meat is in your mangers?

  The glut of all the sea.

  ‘Twixt tide and tide’s returning

  Great store of newly dead, —

  The bones of those that faced us,

  And the hearts of those that fled.

  Afar, off-shore and single,

  Some stallion, rearing swift,

  Neighs hungry for new fodder,

  And calls us to the drift:

  Then down the cloven ridges —

  A million hooves unshod —

  Break forth the mad White Horses

  To seek their meat from God!

  Girth-deep in hissing water

  Our furious vanguard strains —

  Through mist of mighty tramplings

  Roll up the fore-blown manes —

  A hundred leagues to leeward,

  Ere yet the deep is stirred,

  The groaning rollers carry

  The coming of the herd!

  Whose hand may grip your nostrils —

  Your forelock who may hold?

  E’en they that use the broads with us —

  The riders bred and bold,

  That spy upon our matings,

  That rope us where we run —

  They know the strong White Horses

  From father unto son.

  We breathe about their cradles,

  We race their babes ashore,

  We snuff against their thresholds,

  We nuzzle at their door;

  By day with stamping squadrons,

  By night in whinnying droves,

  Creep up the wise White Horses,

  To call them from their loves.

  And come they for your calling?

  No wit of man may save.

  They hear the loosed White Horses

  Above their fathers’ grave;

 

‹ Prev