The Sultan's Seal: A Novel (Kamil Pasha Novels)

Home > Other > The Sultan's Seal: A Novel (Kamil Pasha Novels) > Page 5
The Sultan's Seal: A Novel (Kamil Pasha Novels) Page 5

by Jenny White


  “Sir?” “Please ask Miss Sybil to join us.”

  SOME MINUTES LATER, with the sound of silk rubbing against silk, a plump young woman enters and stands by the door. She is wearing a lace-edged indigo gown. A single teardrop pearl, suspended on a gold chain, rests at the base of her throat, matching the pearls at her ears. Her light brown hair is caught in a halo around her head. Her face is round, with small features, a plain face given grace by a dreaminess that animates her mouth and wide-set violet eyes. She reminds Kamil of the sturdy but perfectly proportioned Gymnadenia orchid common in forests around the city. Its sepals curve downward and with the petals form a shy pink hood that releases an intense perfume.

  The young woman’s brightness is shaded by sadness, perhaps resignation. She moves with the comfortable efficiency of a treasured servant.

  “Yes, Father. You asked for me?”

  Kamil stands hurriedly and bows. Her father waves her over.

  “Sybil, my dear. This is Magistrate Kamil Pasha. He says someone was found. Well, it’s rather awkward. I’ll let the magistrate explain.” His eyes drift to the papers on his desk.

  Sybil turns to Kamil with a questioning look. She reaches only to his shoulder. Her curious violet eyes regard him earnestly.

  “Madam.” He bows deeply. “Please sit.”

  She sets herself down primly onto the chair opposite him. The ambassador has begun to read his dispatches.

  “What is it that you wish to know?” Her voice is soft but lilting, like water in a stream.

  Kamil feels awkward. He is not used to speaking of such things to ladies. He hesitates. What should he say to cushion the effect?

  She tilts her head and says encouragingly, “Please, just tell me what the problem is. Who was found?”

  “We found a woman, dead.” He looks up quickly to see the effect of this on the ambassador’s daughter. She is pale but composed. He continues, “We think she may be a foreign subject. I have been given charge of the matter because it is possible that she was murdered. At the moment we are trying to identify her.”

  “What makes you think she was murdered?”

  “She drowned, which, in itself, is not unusual, given the powerful undertow in the Bosphorus. But she was drugged.”

  “Drugged? With what, may I ask?”

  “We believe she ingested belladonna. I think you call it deadly nightshade.”

  “I see. Belladonna,” she muses. “Does that not make one drowsy?”

  “Not drowsy, but, in sufficient quantity, paralyzed. In such a state, a person could drown even in a puddle.”

  “How awful. The poor woman. What else can you tell me about her? What was she wearing?”

  “She was found without…” Kamil pauses, wondering how to continue.

  “Without clothing?” The young woman’s face flushes pink.

  “She was found in the Bosphorus within hours of her death. It’s possible that the currents are responsible for her state, but it’s unlikely.”

  “Why would that be outside the realm of possibility? You said yourself there are powerful currents.”

  Kamil considers how to put this. “European women’s clothing is not easily disarranged.”

  The ambassador’s startled face rises momentarily from his papers.

  Sybil’s eyes flash with amusement. Then she says softly, “How terribly sad. You say she was young?”

  “Yes, in her twenties. Small, slim, blonde hair. Some jewelry was found with her.” He reaches for the handkerchief still on the ambassador’s desk. “Would you permit me?”

  “Yes, I’ll look at them.” Her skin has gone the color of parchment, revealing a scattering of tiny freckles across the bridge of her nose. She leans over to take the bundle from Kamil. Her hands are plump, dimpled at the knuckles. Her fingers taper to tiny oval fingernails translucent as seashells. She places the bundle in her lap and unwraps it.

  “Poor woman,” she murmurs as she strokes each item in turn. She picks up the cross, her face creasing into a frown.

  “What is it?” Kamil asks eagerly.

  “I’ve seen this, but I can’t remember where. At an evening function of some sort, probably at one of the embassies.” She looks up. “Can you tell me anything more about her?”

  “Only that her hair was cut rather short and that she had a large mole on her right shoulder.”

  “Yes, of course!” Her face crumples. “Oh, how simply awful.”

  Kamil feels a thrill. She knows who it is.

  The ambassador looks up at her, then over at Kamil, his face disapproving. He sighs heavily, “I say, Sybil, dear.” He remains in his chair, his fingers compulsively smoothing the paper before him.

  Kamil stands and walks to her chair.

  “Sybil Hanoum.” He gently takes the bundle from her hands and replaces it with another clean handkerchief drawn from his pocket. Her slim, tapered fingers twine themselves in the fine linen and she dabs her eyes. Kamil never uses handkerchiefs for their intended purpose, a disgusting Frankish practice, but has found many other uses for a handy square of clean cloth.

  “I’m sorry, Kamil Pasha.”

  Kamil sits again and looks at her expectantly.

  “It must be Mary Dixon.”

  “Who is that, my dear?” the ambassador asks.

  “You remember her, don’t you, Father? Mary is governess for Sultan Abdulaziz’s granddaughter, Perihan.”

  “Abdulaziz, yes. Neurotic fellow. Committed suicide. Couldn’t take it when those reformists deposed him. Pushed him right over the edge. Must be hard when you’ve been all-powerful for fifteen years, and then, suddenly, nothing. Asked his mother for a pair of scissors to trim his beard. Used them to open his veins instead.” He regards the palm of his hand, then turns it over and stares at the back. “Nothing left. Just a suite of rooms in some hand-me-down palace.”

  He looks up at Kamil, showing a row of crooked yellow teeth. “Been a decade now. 1876, wasn’t it? June, I remember. Seemed an odd thing to do on such a warm day. Nice chap, dash it all.” He moves the piece of paper before him to the corner of the desk, then looks puzzled, as if he has lost something.

  “Didn’t go much better for his replacement, eh?” he continues. “That Murad fellow, a tippler, from what I hear. Wasn’t sultan long enough for me to meet him. Had a nervous breakdown after only three months. Seems to be an occupational hazard.” He whinnies a laugh. “Can’t imagine why these reformists keep trying to put him back on the throne. Congenial fellow, I hear. Maybe that’s why.”

  Kamil avoids meeting the blue eyes that are seeking his. Critical as he is of his own government, he feels offended by the ambassador’s disrespectful commentary.

  He is startled by Sybil’s cheerful voice. “Wouldn’t you like some tea, Kamil Pasha?”

  4

  June 15, 1886

  My Dearest Maitlin,

  I hope that this letter finds you well and in good health and spirits. I have received no letters from you for several weeks. Much as I am aware of the vagaries that beset a missive on the long journey between Essex and Stamboul, nevertheless the lack of news from you, dearest sister, has worried me. I hope and pray that you, Richard, and my darling nephews Dickie and Nate are well. I picture you all sitting in the garden over tea and cakes, or sprinting across the lawn in one of those lively and contentious games of badminton we played as children. As always, the indomitable Maitlin wins.

  The heat has been oppressive, with not the slightest breeze to relieve us. The hot days have unleashed a series of calamitous events that have kept us all alert. The most grievous is that Mary Dixon has been murdered. Mary was a governess in the imperial household. I’m sure I mentioned her in one of my earlier letters. She arrived here a year or so ago. I didn’t know her well—she kept mostly to herself—but it is still a shock. It appears that she drowned, an awful tragedy, and so like the drowning death of that other governess, Hannah Simmons, eight years ago. Hannah’s murderer was never found and the police sup
erintendent’s head rolled over it (given that this is the Orient, I need add that I am speaking figuratively).

  His replacement is a keenly intelligent man named Kamil Pasha. His father also is a pasha, a kind of lord, who used to be governor of Istanbul. Kamil Pasha isn’t a policeman, but a magistrate in the new judicial system the Turks set up a few years ago, inspired by our European model. He trained at Cambridge University, if you can imagine. In any case, I think we are in much better hands this time with regard to finding Mary’s murderer. The old superintendent was quite a curmudgeon. He came by to see Mother once after I had arrived. An unpleasant man with a misshapen fez, as if it had been crushed in a fight and he couldn’t afford to replace it. By contrast, Kamil Pasha is quite personable.

  Poor Mary. Just over a month ago, she joined us for the first garden party of the year. It was a lovely night with one of those full moons that fills the horizon. I remember seeing her in the garden, chatting with the other guests. She was one of those brittle little blondes whose bones seem always about to snap. I gather that some men find that sort of fragility attractive, even though she wore her hair short in a rather shocking and unfeminine style. She was laughing so gaily, it breaks my heart to think of it. I thought at the time that I should sit with her and gently explain the mores of Ottoman society so that she wasn’t tempted to transgress them.

  Madam Rossini, the Italian ambassador’s wasp-tongued wife, came over and informed me quite tartly that Mary and one of the Turkish journalists, Hamza Efendi, appeared to be quarreling, as if I could do anything about it. I told her my impression was that they were simply having a lively conversation, probably about politics. Mary had quite definite opinions and seemed to take great pleasure in being provocative. Is it not remarkable that anger and joy should be so alike as to be indistinguishable? Whichever it was, I would have recommended moderation. At least then one knows what is what. But that advice is too late for poor Mary. I am not, of course, suggesting that she provoked her own murder, my dear. Only that she was of immoderate temperament.

  Cousin Bernie sends fond greetings. I’m so happy to have had his company these few months, though I selfishly wish for more. He comes often to dine with us and his witty conversation is a blessing, as it draws father out. But with the exception of the opera, I rarely can persuade Bernie to accompany me anywhere. He spends all his time researching his new book on Ottoman relations with the Far East. Pera is a hive of social activity and it would be nice to have an escort, but it seems I will have to content myself with Madam Rossini and her brood. In any case, Bernie said to let you and Richard know that, despite some setbacks, he is pushing ahead with his project and hopes to have it done before the year is out.

  Has your work at the clinic found more acceptance among the doctors, now that you have demonstrated your skill during the last epidemic? I suppose their reluctance to give you more challenging cases can be attributed as much to their suspicion of the French, in whose hospitals you trained, as to their conviction that our sex has limited talents. Still, my dear, you must persevere. Doctoring has always been your goal, and you have suffered much to attain the skills, even if denied the formal acknowledgement of a title. You must set an example so that other women see it can be done. I do so admire you. Would that my talents and courage were a fraction of yours.

  I do what is within with my humble abilities to help Father. When I think what a child I was when I came to Stamboul! You should know that Father has requested again that his duty here be extended. He expresses absolutely no interest in going home to England. He is to be ambassador for at least another year. I admit to being saddened that neither he nor I have had the opportunity to get to know Dickie and Nate. By the time we return, they’ll be grown men! But I see no alternative. I must remain by his side until he is strong enough to return. At the moment, he rarely leaves his library except to attend to his official duties. When these include traveling to another part of the empire, he becomes particularly anxious, driving the servants mad by having them check and recheck his baggage and papers. So you see, he is still unwell. I take it as an indication of the depth of his love for Mother that he has taken her death so badly for so long. Here, at least, his duties keep his mind occupied, for there is much going on that requires the attention of the British ambassador.

  Sultan Abdulhamid has taken offense at our government’s steadying hand on the reins of his rebellious Egyptian province. He calls it an occupation and, out of spite, has invited German advisors to his court, thinking to push us out, as if that were possible. The Ottomans need British support. If we hadn’t stepped in after they lost their war with Russia eight years ago and insisted that the San Stefano peace treaty be renegotiated, the sultan would have lost a great deal more to the Russians than a few dusty Anatolian provinces. Father has been trying to convince them for years that we have only their best interests at heart. We want the Ottoman Empire intact as a buffer against Russia, always fattening on its neighbors. You remember that Queen Victoria even sent bandages to the Turkish troops when they were fighting the Russians. What more proof of friendship can the sultan need?

  Bernie’s presence here has brought back memories of those lovely summers together in England, when Uncle Albert and Aunt Grace brought him to meet his British cousins. Remembering again the sights and sounds of those summers brings me closer to you as well, my dear sister. Pray keep well and give my love and all the good wishes in the world to your husband and my precious nephews. My congratulations to Richard on his promotion at the Ministry.

  I shall end here. The Judas trees are in bloom outside my window in Pera. The Bosphorus glitters like the scales of a sleeping dragon. As you can see, the quiet summer has given way to great, if distressing, excitement. Our paths in life are so complex, dearest Maitlin, and cross at so many unexpected intersections. Who would have expected, when we were children playing catch-me on the lawns, that someday I would be writing to you from what the Ottomans call The Abode of Bliss? Or that Mary should find her end here? Perhaps the Orientals are right when they point out, as they continually do, that we are all in the hands of a fate written on our foreheads before we are born.

  I wish you, dear sister, and your family, which is my family, a straight path through life to your own abodes of bliss.

  Your loving sister,

  Sybil

  5

  The Sea Hamam

  Michel stands inside the door to Kamil’s office, his feet slightly apart, hands loose at his sides, as if ready to take on an opposing wrestler. Kamil looks up and lays aside the file he has been frowning over. He waves Michel over to a comfortable chair.

  “Two herbalists in the Egyptian Spice Bazaar sell dried tube flowers,” he reports, hunched forward in the chair, arms on his knees. “It’s not belladonna, but a related plant, Datura stramonium. The symptoms are almost the same. There’s quite a lively trade in tube flowers, unfortunately.” Michel grimaces. “In the past month, at least four people bought them, three women and an old man. There are other sources. It’s fairly common. It even grows wild outside the city walls.”

  Kamil sits behind his desk, its dark, polished mahogany visible in neat avenues between stacks of letters and files. He drums his fingers on the wood.

  “I had them track down two of the women,” Michel continues. “Both are midwives who use the herbs to cure bronchial troubles. The man too had a cough.”

  “So this leads us nowhere.”

  “There’s more. One of the midwives bought a large quantity. She sold them to several households around Chamyeri the week before the murder.”

  “Anyone suspicious?”

  Michel frowns. “Unfortunately not. The men checked every household and asked the neighbors. They verified that someone in each of the homes had been ill that week. That doesn’t mean someone couldn’t have taken some of the herb and used it for another purpose, but it seems unlikely. These are common village families. What contact would they have had with a British woman?”

&n
bsp; “How was it administered?”

  “We have to assume she drank it. The only other way to ingest the dried flowers is to smoke them, but that has only a mild effect and doesn’t dilate the eyes. The seeds are poisonous, but there was no sign that she died of something else before falling into the water. Perhaps it was given to her in a glass of tea. Too bad we couldn’t take a look at her stomach fluids,” he mutters.

  “Where would such a woman drink tea? And with whom?”

  “Not in a village. They wouldn’t even be able to communicate.”

  “Chamyeri again. Both women were English governesses.” Kamil draws his fingertip along the edge of sunlight on his desk. “I wonder if anyone in Ismail Hodja’s family speaks English.” He looks up. “What about his niece?”

  “Jaanan Hanoum?”

  “She must have been there when Hannah Simmons’s body was found. She was a child then, of course.” Kamil’s lips tighten. “It must have been difficult for her. The young woman has had a rough time of it.” He shakes his head sympathetically.

  Michel ignores Kamil’s evaluation. “Probably educated by tutors at home, like all women of that class. She had a French governess, but it’s possible she also learned English. Her father is one of those modernist social climbers.”

  “He’s an official at the Foreign Ministry, I believe.”

  “Yes.”

  “But she lives with her uncle at Chamyeri, rather than at her father’s house.”

  “Her mother went to live with her brother, the hodja, when her husband took a kuma. A modernist,” Michel adds sourly, “and a hypocrite. The more things change, the more they stay the same.”

  “The man is insane. Two wives.” Kamil shakes his head in disbelief. “He might as well hurl himself in front of a tram.”

  They share an uneasy burst of laughter.

 

‹ Prev