“Nino,” I asked, irrelevantly, following my own train of reflection, “have you ever thought of anything but music — and love?” He roused himself from his reverie, and stared at me.
“How should you be able to guess my thoughts?” he asked at last.
“People who have lived much together often read each other’s minds. What were you thinking of?” Nino sighed, and hesitated a moment before he answered.
“I was thinking,” he said, “that a musician’s destiny, even the highest, is a poor return for a woman’s love.”
“You see: I was thinking of you, and wondering whether, after all, you will always be a singer.”
“That is singular,” he answered slowly. “I was reflecting how utterly small my success on the stage will look to me when I have married Hedwig von Lira.”
“There is a larger stage, Nino mio, than yours.”
“I know it,” said he, and fell back in his chair again, dreaming.
I fancy that at any other time we might have fallen into conversation and speculated on the good old-fashioned simile which likens life to a comedy, or a tragedy, or a farce. But the moment was ill-chosen, and we were both silent, being much preoccupied with the immediate future.
A little before ten I made up my mind to start. I glanced once more round the room to see if I had left anything. Nino was still sitting in his chair, his head bent, and his eyes staring at the floor.
“Nino,” I said, “I am going now. Here is another candle, which you will need before long, for these tallow things are very short.” Indeed, the one that burned was already guttering low in the old brass candlestick. Nino rose and shook himself.
“My dear friend,” he said, taking me by both hands, “you know that I am grateful to you. I thank you and thank you again with all my heart. Yes, you ought to go now, for the time is approaching. We shall join you, if all goes well, by one o’clock.”
“But, Nino, if you do not come?”
“I will come, alone, or with her. If — if I should not be with you by two in the morning, go on alone, and get out of the way. It will be because I am caught by that old Prussian devil. Good-bye.” He embraced me affectionately, and I went out. A quarter of an hour later I was out of the town, picking my way, with my little donkey, over the desolate path that leads toward the black Serra. The clatter of the beast’s hoofs over the stones kept time with the beatings of my heart, and I pressed my thin legs close to his thinner sides for company.
When Nino was left alone, — and all this I know from him, — he sat again in the chair and meditated; and although the time of the greatest event in his life was very near, he was so much absorbed that he was startled when he looked at his watch and found that it was half-past eleven. He had barely time to make his preparations. His man was warned, but was waiting near the inn, not knowing where he was required, as Nino himself had not been to ascertain the position of the lower door, fearing lest he might be seen by Benoni. He now hastily extinguished the light and let himself out of the house without noise. He found his countryman ready with the mules, ordered him to come with him, and returned to the house, instructing him to follow and wait at a short distance from the door he would enter. Muffled in his cloak, he stood in the street awaiting the messenger from Hedwig.
The crazy old clock of the church tolled the hour, and a man wrapped in a nondescript garment, between a cloak and an overcoat, stole along the moonlit street to where Nino stood, in front of my lodging.
“Temistocle!” called Nino, in a low voice, as the fellow hesitated.
“Excellency” — answered the man, and then drew back. “You are not the Signor Grandi!” he cried, in alarm.
“It is the same thing,” replied Nino. “Let us go.”
“But how is this?” objected Temistocle, seeing a new development. “It was the Signor Grandi whom I was to conduct.” Nino was silent, but there was a crisp sound in the air as he took a banknote from his pocket-book. “Diavolo!” muttered the servant, “perhaps it may be right, after all.” Nino gave him the note.
“That is my passport,” said he.
“I have doubts,” answered Temistocle, taking it, nevertheless, and examining it by the moonlight. “It has no visa,” he added, with a cunning leer. Nino gave him another. Then Temistocle had no more doubts.
“I will conduct your excellency,” he said. They moved away, and Temistocle was so deaf that he did not hear the mules and the tramp of the man who led them not ten paces behind him.
Passing round the rock they found themselves in the shadow; a fact which Nino noted with much satisfaction, for he feared lest someone might be keeping late hours in the castle. The mere noise of the mules would attract no attention in a mountain town where the country people start for their distant work at all hours of the day and night. They came to the door. Nino called softly to the man with the mules to wait in the shadow, and Temistocle knocked at the door. The key ground in the lock from within, but the hands that held it seemed weak. Nino’s heart beat fast.
“Temistocle!” cried Hedwig’s trembling voice.
“What is the matter, your excellency?” asked the servant through the keyhole, not forgetting his manners.
“Oh, I cannot turn the key! What shall I do?”
Nino heard, and pushed the servant aside.
“Courage, my dear lady,” he said, aloud, that she might know his voice. Hedwig appeared to make a frantic effort, and a little sound of pain escaped her as she hurt her hands.
“Oh, what shall I do!” she cried, piteously. “I locked it last night, and now I cannot turn the key!”
Nino pressed with all his weight against the door. Fortunately it was strong, or he would have broken it in, and it would have fallen upon her. But it opened outward, and was heavily bound with iron. Nino groaned.
“Has your excellency a taper?” asked Temistocle suddenly, forcing his head between Nino’s body and the door, in order to be heard.
“Yes. I put it out.”
“And matches?” he asked again.
“Yes.”
“Then let your excellency light the taper, and drop some of the burning wax on the end of the key. It will be like oil.” There was a silence. The key was withdrawn, and a light appeared through the hole where it had been. Nino instantly fastened his eye to the aperture, hoping to catch a glimpse of Hedwig. But he could not see anything save two white hands trying to cover the key with wax. He withdrew his eye quickly, as the hands pushed the key through again.
Again the lock groaned, — a little sob of effort, another trial, and the bolts flew back to their sockets. The prudent Temistocle, who did not wish to be a witness of what followed, pretended to exert gigantic strength in pulling the door open, and Nino, seeing him, drew back a moment to let him pass.
“Your excellency need only knock at the upper door,” he said to Hedwig, “and I will open. I will watch, lest anyone should enter from above.”
“You may watch till the rising of the dead,” thought Nino, and Hedwig stood aside on the narrow step, while Temistocle went up. One instant more, and Nino was at her feet, kissing the hem of her dress, and speechless with happiness, for his tears of joy flowed fast.
Tenderly Hedwig bent to him, and laid her two hands on his bare head, pressing down the thick and curly hair with a trembling, passionate motion.
“Signor Cardegna, you must not kneel there, — nay, sir, I know you love me! Would I have come to you else? Give me your hand — now — do not kiss it so hard — no — Oh, Nino, my own dear Nino—”
What should have followed in her gentle speech is lacking, for many and most sweet reasons. I need not tell you that the taper was extinguished, and they stood locked in each other’s arms against the open door, with only the reflection of the moon from the houses opposite to illuminate their meeting.
There was and is to me something divinely perfect and godlike in these two virgin hearts, each so new to their love, and each so true and spotless of all other. I am old to
say sweet things of loving, but I cannot help it; for though I never was as they are, I have loved much in my time. Like our own dear Leopardi, I loved not the woman, but the angel which is the type of all women, and whom not finding I perished miserably as to my heart. But in my breast there is still the temple where the angel dwelt, and the shrine is very fragrant still with the divine scent of the heavenly roses that were about her. I think, also, that all those who love in this world must have such a holy place of worship in their hearts. Sometimes the kingdom of the soul and the palace of the body are all Love’s, made beautiful and rich with rare offerings of great constancy and faith; and all the countless creations of transcendent genius, and all the vast aspirations of far-reaching power, go up in reverent order to do homage at Love’s altar, before they come forth, like giants, to make the great world tremble and reel in its giddy grooves.
And with another it is different. The world is not his; he is the world’s, and all his petty doings have its gaudy stencil blotched upon them. Yet haply even he has a heart, and somewhere in its fruitless fallows stands a poor ruin, that never was of much dignity at its best, — poor and broken, and half choked with weeds and briers; but even thus the weeds are fragrant herbs, and the briers are wild roses, of few and misshapen petals, but sweet, nevertheless. For this ruin was once a shrine too, that his mean hands and sterile soul did try most ineffectually to build up as a shelter for all that was ever worthy in him.
Now, therefore, I say, Love, and love truly and long, — even for ever; and if you can do other things well, do them; but if not, at least learn to do that, for it is a very gentle thing and sweet in the learning. Some of you laugh at me, and say, Behold, this old-fashioned driveller, who does not even know that love is no longer in the fashion! By Saint Peter, Heaven will soon be out of the fashion too, and Messer Satanas will rake in the just and the unjust alike, so that he need no longer fast on Fridays, having a more savoury larder! And no doubt some of you will say that hell is really so antiquated that it should be put in the museum at the University of Rome, for a curious old piece of theological furniture. Truth! it is a wonder it is not worn out with digesting the tough morsels it gets, when people like you are finally gotten rid of from this world! But it is made of good material, and it will last, never fear! This is not the gospel of peace, but it is the gospel of truth.
Loving hearts and gentle souls shall rule the world some day, for all your pestiferous fashions; and old as I am, — I do not mean aged, but well on in years, — I believe in love still, and I always will. It is true that it was not given to me to love as Nino loves Hedwig, for Nino is even now a stronger, sterner man than I. His is the nature that can never do enough; his the hands that never tire for her; his the art that would surpass, for her, the stubborn bounds of possibility. He is never weary of striving to increase her joy of him. His philosophy is but that. No quibbles of “being” and “not being,” or wretched speculations concerning the object of existence; he has found the true unity of unities, and he holds it fast.
Meanwhile, you object that I am not proceeding with my task, and telling you more facts, recounting more conversations, and painting more descriptions. Believe me, this one fact, that to love well is to be all man can be, is greater than all the things men have ever learned and classified in dictionaries. It is, moreover, the only fact that has consistently withstood the ravages of time and social revolution; it is the wisdom that has opened, as if by magic, the treasures of genius, of goodness, and of all greatness, for everyone to see; it is the vital elixir that has made men of striplings, and giants of cripples, and heroes of the poor in heart though great in spirit. Nino is an example; for he was but a boy, yet he acted like a man; a gifted artist in a great city, courted by the noblest, yet he kept his faith.
But when I have taken breath I will tell you what he and Hedwig said to each other at the gate, and whether at the last she went with him, or stayed in dismal Fillettino for her father’s sake.
CHAPTER XXI
“LET US SIT upon the step and talk,” said Hedwig, gently disengaging herself from his arms.
“The hour is advancing, and it is damp here, my love. You will be cold,” said Nino, protesting against delay as best he could.
“No; and I must talk to you.” She sat down, but Nino pulled off his cloak and threw it round her. She motioned him to sit beside her, and raised the edge of the heavy mantle with her hand. “I think it is big enough,” said she.
“I think so,” returned Nino; and so the pair sat side by side and hand in hand, wrapped in the same garment, deep in the shadow of the rocky doorway. “You got my letter, dearest?” asked Nino, hoping to remind her of his proposal.
“Yes, it reached me safely. Tell me, Nino, have you thought of me in all this time?” she asked, in her turn; and there was the joy of the answer already in the question.
“As the earth longs for the sun, my love, through all the dark night. You have never been out of my thoughts. You know that I went away to find you in Paris, and I went to London, too; and everywhere I sang to you, hoping you might be somewhere in the great audiences. But you never went to Paris at all. When I got Professor Grandi’s letter saying that he had discovered you, I had but one night more to sing, and then I flew to you.”
“And now you have found me,” said Hedwig, looking lovingly up to him through the shadow.
“Yes, dear one; and I have come but just in time. You are in great trouble now, and I am here to save you from it all. Tell me, what is it all about?”
“Ah, Nino dear, it is very terrible. My father declared I must marry Baron Benoni, or end my days here, in this dismal castle.” Nino ground his teeth, and drew her even closer to him, so that her head rested on his shoulder.
“Infamous wretch!” he muttered.
“Hush, Nino,” said Hedwig gently; “he is my father.”
“Oh, I mean Benoni, of course,” exclaimed Nino quickly.
“Yes, dear, of course you do,” Hedwig responded. “But my father has changed his mind. He no longer wishes me to marry the Jew.”
“Why is that, sweetheart?”
“Because Benoni was very rude to me to-day, and I told my father, who said he should leave the house at once.”
“I hope he will kill the hound!” cried Nino, with rising anger. “And I am glad your father has still the decency to protect you from insult.”
“My father is very unkind, Nino mio, but he is an officer and a gentleman.”
“Oh, I know what that means, — a gentleman! Fie on your gentleman! Do you love me less, Hedwig, because I am of the people?”
For all answer Hedwig threw her arms round his neck, passionately.
“Tell me, love, would you think better of me if I were noble?”
“Ah, Nino, how most unkind! Oh, no: I love you, and for your sake I love the people, — the strong, brave people, whose man you are.”
“God bless you, dear, for that,” he answered tenderly. “But say, will your father take you back to Rome, now that he has sent away Benoni?”
“No, he will not. He swears that I shall stay here until I can forget you.” The fair head rested again on his shoulder.
“It appears to me that your most high and noble father has amazingly done perjury in his oath,” remarked Nino, resting his hand on her hair, from which the thick black veil that had muffled it had slipped back. “What do you think, love?”
“I do not know,” replied Hedwig, in a low voice.
“Why, dear, you have only to close this door behind you, and you may laugh at your prison and your jailer!”
“Oh, I could not, Nino; and besides, I am weak, and cannot walk very far. And we should have to walk very far, you know.”
“You, darling? Do you think I would not and could not bear you from here to Rome in these arms?” As he spoke he lifted her bodily from the step.
“Oh!” she cried, half frightened, half thrilled, “how strong you are, Nino!”
“Not I; it is my love. But
I have beasts close by, waiting even now; good stout mules, that will think you are only a little silver butterfly that has flitted down from the moon for them to carry.”
“Have you done that, dear?” she asked, doubtfully, while her heart leaped at the thought. “But my father has horses,” she added, on a sudden, in a very anxious voice.
“Never fear, my darling. No horse could scratch a foothold in the place where our mules are as safe as in a meadow. Come, dear heart, let us be going.” But Hedwig hung her head, and did not stir. “What is it, Hedwig?” he asked, bending down to her and softly stroking her hair. “Are you afraid of me?”
“No, — oh no! Not of you, Nino, — never of you!” She pushed her face close against him, very lovingly.
“What then, dear? Everything is ready for us. Why should we wait?”
“Is it quite right, Nino?”
“Ah, yes, love, it is right, — the rightest right that ever was! How can such love as ours be wrong? Have I not to-day implored your father to relent and let us marry? I met him in the road—”
“He told me, dear. It was brave of you. And he frightened me by making me think he had killed you. Oh, I was so frightened, you do not know!”
“Cruel—” Nino checked the rising epithet. “He is your father, dear, and I must not speak my mind. But since he will not let you go, what will you do? Will you cease to love me, at his orders?”
“Oh, Nino, never, never, never!”
“But will you stay here, to die of solitude and slow torture?” He pleaded passionately.
“I — I suppose so, Nino,” she said, in a choking sob.
“Now, by Heaven, you shall not!” He clasped her in his arms, raising her suddenly to her feet. Her head fell back upon his shoulder, and he could see her turn pale to the very lips, for his sight was softened to the gloom, and her eyes shone like stars of fire at him from beneath the half-closed lids. But the faint glory of coming happiness was already on her face, and he knew that the last fight was fought for love’s mastery.
Complete Works of F Marion Crawford Page 107