Complete Works of F Marion Crawford

Home > Horror > Complete Works of F Marion Crawford > Page 378
Complete Works of F Marion Crawford Page 378

by F. Marion Crawford


  “Flavia,” said her father, addressing her in solemn tones, “you are to be married, my dear child. I have sent for you at once, because there was no time to be lost, seeing that the wedding must take place before the beginning of Advent. The news will probably give you pleasure, but I trust you will reflect upon the solemnity of such engagements and lay aside—”

  “Would you mind telling me the name of my husband?” inquired Flavia, interrupting the paternal lecture.

  “The man I have selected for my son-in-law is one whom all women would justly envy you, were it not that envy is an atrocious sin, and one which I trust you will henceforth endeavour—”

  “To drown, crush out and stamp upon in the pursuit of true Christian principles,” said Flavia with a laugh. “I know all about envy. It is one of the seven deadlies. I can tell you them all, if you like.”

  “Flavia, I am amazed!” cried the princess, severely.

  “I had not expected this conduct of my daughter,” said Montevarchi. “And though I am at present obliged to overlook it, I can certainly not consider it pardonable. You will listen with becoming modesty and respect to what I have to say.”

  “I am all modesty, respect and attention — but I would like to know his name, papa — please consider that pardonable!”

  “I do not know why I should not tell you that, and I shall certainly give you all such information concerning him as it is proper that you should receive. The fact that he is a widower need not surprise you, for in the inscrutable ways of Providence some men are deprived of their wives sooner than others. Nor should his age appear to you in the light of an obstacle — indeed there are no obstacles—”

  “A widower — old — probably bald — I can see him already. Is he fat, papa?”

  “He approaches the gigantic; but as I have often told you, Flavia, the qualities a wise father should seek in choosing a husband for his child are not dependent upon outward—”

  “For heaven’s sake, mamma,” cried Flavia, “tell me the creature’s name!”

  “The Marchese di San Giacinto — let your father speak, and do not interrupt him.”

  “While you both insist on interrupting me,” said Montevarchi, “it is impossible for me to express myself.”

  “I wish it were!” observed Flavia, under her breath. “You are speaking of the Saracinesca cousin, San Giacinto? Not so bad after all.”

  “It is very unbecoming in a young girl to speak of men by their last names—”

  “Giovanni, then. Shall I call him Giovanni?”

  “Flavia!” exclaimed the princess. “How can you be so undutiful! You should speak of him as the Marchese di San Giacinto.”

  “Silence!” cried the prince. “I will not be interrupted! The Marchese di San Giacinto will call to-morrow, after breakfast, and will pay his respects to you. You will receive him in a proper spirit.”

  “Yes, papa,” replied Flavia, suddenly growing meek, and folding her hands submissively.

  “He has behaved with unexampled liberality,” continued Montevarchi, “and I need hardly say that as the honour of our house was concerned I have not allowed myself to be outdone. Since you refuse to listen to the words of fatherly instruction which it is natural I should speak on this occasion, you will at least remember that your future husband is entirely such a man as I would have chosen, that he is a Saracinesca, as well as a rich man, and that he has been accustomed in the women of his family to a greater refinement of manner than you generally think fit to exhibit in the presence of your father.”

  “Yes, papa. May I go, now?”

  “If your conscience will permit you to retire without a word of gratitude to your parents, who in spite of the extreme singularities of your behaviour have at last provided you with a suitable husband; if, I say, you are capable of such ingratitude, then, Flavia, you may certainly go.”

  “I was going to say, papa, that I thank you very much for my husband, and mamma, too.”

  Thereupon she kissed her father’s and her mother’s hands with great reverence and turned to leave the room. Her gravity forsook her, however, before she reached the door.

  “Evviva! Hurrah!” she cried, suddenly skipping across the intervening space and snapping her small fingers like a pair of castanets. “Evviva! Married at last! Hurrah!” And with this parting salute she disappeared.

  When she was gone, her father and mother looked at each other, as they had looked many times before in the course of Flavia’s life. They had found little difficulty in bringing up their other children, but Flavia was a mystery to them both. The princess would have understood well enough a thorough English girl, full of life and animal spirits, though shy and timid in the world, as the elderly lady had herself been in her youth. But Flavia’s character was incomprehensible to her northern soul. Montevarchi understood the girl better, but loved her even less. What seemed odd in her to his wife, to him seemed vulgar and ill-bred, for he would have had her like the rest, silent and respectful in his presence, and in awe of him as the head of the house, if not in fact, at least in manner. But Flavia’s behaviour was in the eyes of Romans a very serious objection to her as a wife for any of their sons, for in their view moral worth was necessarily accompanied by outward gravity and decorum, and a light manner could only be the visible sign of a giddy heart.

  “If only he does not find out what she is like!” exclaimed the princess at last.

  “I devoutly trust that heaven in its mercy may avert such a catastrophe from our house,” replied Montevarchi, who, however, seemed to be occupied in adding together certain sums upon his fingers.

  San Giacinto understood Flavia better than either of her parents; and although his marriage with her was before all things a part of his plan for furthering his worldly interests, it must be confessed that he had a stronger liking for the girl than her father would have considered indispensable in such affairs. The matter was decided at once, and in a few days the preliminaries were settled between the lawyers, while Flavia exerted the utmost pressure possible upon the parental purse in the question of the trousseau.

  It may seem strange that at the time when all Rome was convulsed by an internal revolution, and when the temporal power appeared to be in very great danger, Montevarchi and San Giacinto should have been able to discuss so coolly the conditions of the marriage, and even to fix the wedding day. The only possible explanation of this fact is that neither of them believed in the revolution at all. It is a noticeable characteristic of people who are fond of money that they do not readily believe in any great changes. They are indeed the most conservative of men, and will count their profits at moments of peril with a coolness which would do honour to veteran soldiers. Those who possess money put their faith in money and give no credence to rumours of revolution which are not backed by cash. Once or twice in history they have been wrong, but it must be confessed that they have very generally been right.

  As for San Giacinto, his own interests were infinitely more absorbing to his attention than those of the world at large, and being a man of uncommonly steady nerves, it seems probable that he would have calmly pursued his course in the midst of much greater disturbances than those which affected Rome at that time.

  CHAPTER VIII.

  WHEN ANASTASE GOUACHE was at last relieved from duty and went home in the gray dawn of the twenty-third, he lay down to rest expecting to reflect upon the events of the night. The last twelve hours had been the most eventful of his life; indeed less than that time had elapsed since he had bid farewell to Faustina in the drawing-room of the Palazzo Saracinesca, and yet the events which had occurred in that short space had done much towards making him another man. The change had begun two years earlier, and had progressed slowly until it was completed all at once by a chain of unforeseen circumstances. He realised the fact, and as this change was not disagreeable to him he set himself to think about it. Instead of reviewing what had happened, however, he did what was much more natural in his case, he turned upon his pillow and fe
ll fast asleep. He was younger than his years, though he counted less than thirty, and his happy nature had not yet formed that horrible habit of wakefulness which will not yield even to bodily fatigue. He lay down and slept like a boy, disturbed by no dreams and troubled by no shadowy revival of dangers or emotions past.

  He had placed a gulf between himself and his former life. What had passed between him and Faustina, might under other circumstances have become but a romantic episode in the past, to be thought of with a certain tender regret, half fatuous, half genuine, whenever the moonlight chanced to cast the right shadow and the artist’s mind was in the contemplative mood. The peculiar smell of broken masonry, when it is a little damp, would recall the impression, perhaps; an old wall knocked to pieces by builders would, through his nostrils, bring vividly before him that midnight meeting amid the ruins of the barracks, just as the savour of a certain truffle might bring back the memory of a supper at Voisin’s, or as, twenty years hence, the pasty grittiness of rough maize bread would make him remember the days when he was chasing brigands in the Samnite hills. But this was not to be the case this time. There was more matter for reminiscence than a ray of moonlight on a fair face, or the smell of crumbling mortar.

  There was a deep and sincere devotion on both sides, in two persons both singularly capable of sincerity, and both foresaw that the result of this love could never be indifference. The end could only be exceeding happiness, or mortal sorrow. Anastase and Faustina were not only themselves in earnest; each knew instinctively that the other would be faithful, a condition extremely rare in ordinary cases. Each recognised that the obstacles were enormous, but neither doubted for a moment that means would be found to overcome them.

  In some countries the marriage of these two would have been a simple matter enough. A man of the world, honourable, successful, beginning to be famous, possessed of some fortune, might aspire to marry any one he pleased in lands where it is not a disgrace to have acquired the means of subsistence by one’s own talent and industry. Artists and poets have sometimes made what are called great marriages. But in Rome, twenty years ago, things were very different. It is enough to consider the way in which Montevarchi arranged to dispose of his daughter Flavia to understand the light in which he would have regarded Faustina’s marriage with Anastase Gouache. The very name of Gouache would have raised a laugh in the Montevarchi household had any one suggested that a woman of that traditionally correct race could ever make it her own. There were persons in Rome, indeed, who might have considered the matter more leniently. Corona Sant’ Ilario was one of these; but her husband and father-in-law would have opened their eyes as wide as old Lotario Montevarchi himself, had the match been discussed before them. Their patriarchally exclusive souls would have been shocked and the dear fabric of their inborn prejudices shaken to its deepest foundations. It was bad enough, from the point of view of potential matrimony, to earn money, even if one had the right to prefix “Don” to one’s baptismal name. But to be no Don and to receive coin for one’s labour was a far more insurmountable barrier against intermarriage with the patriarchs than hereditary madness, toothless old age, leprosy, or lack of money.

  Gouache had acquired enough knowledge of Roman life to understand this, and nothing short of physical exhaustion would have prevented his spending his leisure in considering the means of overcoming such stupendous difficulties. When he awoke his situation presented itself clearly enough to his mind, however, and occupied his thoughts throughout the remainder of the day. Owing to the insurrection his departure was delayed for twenty-four hours, and his duty was likely to keep him busily engaged during the short time that remained to him. The city was in a state of siege and there would be a perpetual service of patrols, sentries and general maintenance of order. The performance of labours almost mechanical left him plenty of time for reflection, though he found it hard to spare a moment in which to see any of his friends.

  He was very anxious to meet the Princess Sant’ Ilario, whose conduct on the previous night had seriously alarmed him. It was to her that he looked for assistance in his troubles and the consciousness that she was angry with him was a chief source of distress. In the course of the few words he had exchanged with her, she had made it sufficiently clear to him that although she disapproved in principle of his attachment to Faustina, she would do nothing to hinder his marriage if he should be able to overcome the obstinacy of the girl’s parents. He was at first at a loss to explain her severity to him when she had left her house to take Faustina home. Being wholly innocent of any share in the latter’s mad course, it did not at first enter his mind that Corona could attribute to him any blame in the matter. On the contrary, he knew that if the girl’s visit to the ruined barracks remained a secret, this would be owing quite as much to his own discretion and presence of mind as to the princess’s willingness to help him. Not a little, too, was due to good luck, since the least difference in the course of events must have led to immediate discovery.

  A little thought led him to a conclusion which wounded his pride while it explained Corona’s behaviour. It was evident that she had believed in a clandestine meeting, prearranged between the lovers at the instigation of Gouache himself, and she had probably supposed this meeting to be only the preliminary to a runaway match. How, indeed, could Faustina have expected to escape observation, even had there been no revolution in Rome, that night? Corona clearly thought that the girl had never intended to come back, that Gouache had devised means for their departure, and that Faustina had believed the elopement possible in the face of the insurrection. Anastase, on finding himself in the small hours of the morning with Faustina on his hands and knowing that discovery must follow soon after day-break, had boldly brought her to the Palazzo Saracinesca and had demanded Corona’s assistance.

  As the artist thought the matter over, he became more and more convinced that he had understood the princess’s conduct, and the reflection made him redden with shame and anger. He determined to seize the first moment that presented itself for an explanation with the woman who had wronged him. He unexpectedly found himself at liberty towards five o’clock in the afternoon and made haste at once to reach the Palazzo Saracinesca. Knowing that no one would be allowed to be in the streets after dark, he felt sure of finding Corona without visitors, and expected the most favourable opportunity for talking over the subject which distressed him.

  After waiting several minutes in one of the outer halls he was ushered in, and to his extreme annoyance found himself in the midst of a family party. He had not counted upon the presence of the men of the household, and the fact that the baby was also present did not facilitate matters. Old Saracinesca greeted him warmly; Sant’ Ilario looked grave; Corona herself looked up from her game with little Orsino, nodded and uttered a word of recognition, and then returned to her occupation.

  Conversation under these circumstances was manifestly impossible, and Gouache wished he had not had the unlucky idea of calling. There was nothing to be done, however, but to put on a brave face and make the best of it.

  “Well, Monsieur Gouache,” inquired the old prince, “and how did you spend the night?”

  He could scarcely have asked a question better calculated to disturb the composure of everyone present except the baby. Anastase could not help looking at Corona, who looked instinctively at her husband, while the latter gazed at Gouache, wondering what he would say. All three turned a shade paler, and during a very few seconds there was an awkward silence.

  “I spent the night very uncomfortably,” replied Anastase, after hesitating a little. “We were driven from pillar to post, repelling attacks, doing sentry duty, clearing the streets, marching and countermarching. It was daylight when I was relieved.”

  “Indeed!” exclaimed Sant’ Ilario. “I had supposed that you had remained all night at the Porta San Paolo. But there are many contradictory accounts. I was in some anxiety until I was assured that you had not been blown up in that infernal plot.”

  Gouach
e was on the point of asking who had told Giovanni that he had escaped, but fortunately checked himself, and endeavoured to turn the conversation to the disaster at the barracks. Thereupon old Saracinesca, whose blood was roused by the atrocity, delivered a terrible anathema against the murderous wretches who had ruined the building, and expressed himself in favour of burning them alive, a fate, indeed, far too good for them. Anastase profited by the old gentleman’s eloquence to make advances to the baby. Little Orsino, however, struck him a vigorous blow in the face with his tiny fist and yelled lustily.

  “He does not like strangers,” remarked Corona, coldly. She rose with the child in her arms and moved towards the door, Gouache following her with the intention of opening it for her to go out. The prince was still thundering out curses against the conspirators, and Anastase attempted to say a word unobserved as Corona passed him.

  “Will you not give me a hearing?” he asked in a low tone, accompanying his words with an imploring look.

  Corona raised her eyebrows slightly as though surprised, but his expression of genuine contrition softened her heart a little and rendered her answer perhaps a trifle less unkind than she had meant it to be.

  “You should be satisfied — since I keep your secret,” she said, and passed quickly out.

  When Gouache turned after closing the door he was aware that Sant’ Ilario had been watching him, by the fixed way in which he was now looking in another direction. The Zouave wished more and more fervently that he had not come to the house, but resolved to prolong his visit in the hope that Corona might return. Sant’ Ilario was unaccountably silent, but his father kept up a lively conversation, needing only an occasional remark from Gouache to give a fillip to his eloquence.

 

‹ Prev