Christian’s wife, his larger if not his better half, is less complacent. In the publicity of the shop her small black eyes cast glances full of hate upon the innocent Gigerl, her full flat face reddens with anger when she remembers the money, and her fat hands would dash the insolent little figure into the street, if her mercantile understanding did not suggest the possibility of ultimately selling it for something. In view of such a fortunate contingency, and whenever she is alone, she carefully dusts the thing and puts it away in the cupboard in the corner, well knowing that Fischelowitz will return in an hour, will take it out, set it in its place, wind it up and watch its performance with his everlasting, good-humoured, satisfied smile. In public she ventures only to abuse the doll. In the silent watches of the night she directs her sharp speeches at Christian himself. Not that she is altogether miserly, nor by any means an ill-disposed person. Had she been of such a disposition her husband would not have married her, for he is a very good man of business and a keen judge of other wares besides tobacco. She is a good mother and a good housewife, energetic, thrifty, and of fairly even temper; but that particular piece of generosity which resulted in the acquisition of a red-coated puppet in exchange for fifty marks fills her heart with anger and her plump brown fingers with an itching desire to scratch and tear something or somebody as a means of satisfying her vengeance. For the poor fellow-countryman was one of the Count’s friends, and Akulina Fischelowitz abhors the Count and loathes him, and the Wiener Gigerl was the beginning of the end.
While Christian is watching his doll, and Akulina is seated behind the counter, her hands folded upon her lap, and her eyes darting unquiet glances at her husband, the Count is busily occupied in making cigarettes in the dingy back shop among a group of persons, both young and old, all similarly occupied. It is not to be expected that the workroom should be cleaner or more tastefully decorated than the counting-house, and in such a business as the manufacture of cigarettes by hand litter of all sorts accumulates rapidly. The “Famous Cigarette Manufactory of Christian Fischelowitz from South Russia” is about as dingy, as unhealthy, as untidy, as dusty a place as can be found within the limits of tidy, well-to-do Munich. The room is lighted by a window and a half-glazed door, both opening upon a dark court. The walls, originally whitewashed, are of a deep rich brown, attributable partly to the constant fumes and exhalations of tobacco, partly to the fine brown dust of the dried refuse cuttings, and partly to the admirable smoke-giving qualities of the rickety iron stove which stands in one corner, and in which a fire is daily attempted during more than half the year. There are many shelves upon the walls too, and the white wood of these has also received into itself the warm, deep colour. Upon two of these shelves there are accumulations of useless articles, a cracked glass vase, once the pride of the show window, when it was filled to overflowing with fine cut leaf, a broken-down samovar which has seen tea-service in many cities, from Kiew to Moscow, from Moscow to Vilna, from Vilna to Berlin, from Berlin to Munich; there are fragments of Russian lacquered wooden bowls, wrecked cigar-boxes, piles of dingy handbills left over from the last half-yearly advertisement, a crazy Turkish narghile, the broken stem of a chibouque, an old hat and an odd boot, besides irregularly shaped parcels, wrapped in crumpled brown paper and half buried in dust. Upon the other shelves are arranged more neatly rows of tin boxes with locks, and reams of still uncut cigarette paper, some white, some straw-coloured.
Round about the room are the seats of the workers. One man alone is standing at his task, a man with a dark, Cossack face, high cheek-bones, honest, gleaming black eyes, straggling hair and ragged beard. In his shirt-sleeves, his arms bare to the elbow, he handles the heavy swivel knife, pressing the package of carefully arranged leaves forward and under the blade by almost imperceptible degrees. It is one of the most delicate operations in the art, and the man has an especial gift for the work. So sensitive is his strong right hand that as the knife cuts through the thick pile he can detect the presence of a scrap of thin paper amongst the tobacco, and not a bit of hardened stem or a twisted leaf escapes him. It is very hard work, even for a strong man, and the moisture stands in great drops on his dark forehead as he carefully presses the sharp instrument through the resisting substance, quickly lifts it up again and pushes on the package for the next cut.
At a small black table near by sits a Polish girl, poorly dressed, her heavy red-brown hair braided in one long neat tress, her face deadly white, her blue eyes lustreless and sunken, her thin fingers actively rolling bits of paper round a glass tube, drawing them off as the edges are gummed together, and laying them in a prettily arranged pile before her. She is Vjera, the shell-maker, invariably spoken of as “poor Vjera.” Vjera, being interpreted from the Russian, means “Faith.” There is an odd and pathetic irony in the name borne by the sickly girl. Faith — faith in what? In shell-making? In Christian Fischelowitz? In Johann Schmidt, the Cossack tobacco-cutter, whose real name is lost in the gloom of many dim wanderings? In life? In death? Who knows? In God, at least, poor child — and in her wretched existence there is little else left for her to believe in. If you ask her whether she believes in the Count, she will turn away rather hastily, but in that case the wish to believe is there.
Beside Vjera sits another girl, less pale perhaps, but more insignificant in feature, and similarly occupied, with this slight difference that the little cylinders she makes are straw-coloured when Vjera is making white ones, and white when her companion is using straw-coloured paper. On the opposite side of the room, also before small black tables, sit two men, to wit, Victor Ivanowitch Dumnoff and the Count. It is their business to shape the tobacco and to insert it into the shells, a process performed by rolling the cut leaf into a cylinder in a tongue-shaped piece of parchment, which, when ready, has the form of a pencil, and is slipped into the shell. The parchment is then withdrawn, and the tobacco remains behind in its place; the little bunch of threads which protrudes at each end is cut off with sharp scissors and the cigarette is finished.
The Count, on the afternoon of the day on which this story opens, was sitting before his little black table in his usual attitude, his head stooping slightly forward, his elbows supported on each side of him, his long fingers moving quickly and skilfully, his greyish blue eyes fixed intently on his work. At five o’clock in the afternoon on Tuesday, the sixth of May, in the present year of grace one thousand eight hundred and ninety, the Count was rapidly approaching the two-thousandth cigarette of that day’s work. Two thousand in a day was his limit; and though he boasted that he could make three thousand between dawn and midnight, if absolutely necessary, yet he confessed that among the last five hundred a few might be found in which the leaves would be too tightly rolled or too loosely packed. Up to his limit, however, he was to be relied upon, and not one of his hundred score of cigarettes would be found to differ in weight from another by a single grain.
It is perhaps time to describe the outward appearance of the busy worker, out of whose life the events of some six-and-thirty hours furnish the subject of this little tale. The Count is thirty years old, but might be thought older, for there are grey streaks in his smooth black hair, and there is a grey tone in the complexion of his tired face. In figure he is thin, broad shouldered, sinewy, well made and graceful. He moves easily and with a certain elegance. His arms and legs are long in proportion to his body. His head is well shaped, bony, full of energy — his nose is finely modelled and sharply aquiline; a short, dark moustache does not quite hide the firm, well-chiselled lips, and the clean-cut chin is prominent and of the martial type. From under his rather heavy eyebrows a pair of keen eyes, full of changing light and expression, look somewhat contemptuously on the world and its inhabitants. On the whole, the Count is a handsome man and looks a gentleman, in spite of his occupation and in spite of his clothes, which are in the fashion of twenty years ago, but are carefully brushed and all but spotless. There are poor men who can wear a coat as a red Indian will ride a mustang which a white man has le
ft for dead, beyond the period predetermined by the nature of tailoring as the natural term of existence allotted to earthly garments. We look upon a centenarian as a miracle of longevity, and he is careful to tell us his age if he have not lost the power of speech; but if the coats of poor men could speak, how much more marvellous in our eyes would their powers of life appear! A stranger would have taken the Count for a half-pay officer of good birth in straitened circumstances. The expression of his face at the time in question was grave and thoughtful, as though he were thinking of matters weightier to his happiness, if not more necessary to his material welfare than his work. He saw his fingers moving, he watched each honey-coloured bundle of cut leaf as it was rolled in the parchment tongue, and with unswerving regularity he made the motions required to slip the tobacco into the shell. But, while seeing all that he did, and seeing consciously, he looked as though he saw also through the familiar materials shaped under his fingers, into a dim distance full of a larger life and wider interests.
The five occupants of the workshop had been working in silence for nearly half an hour. The two girls on the one side and the two men on the other kept their eyes bent down upon their fingers, while Johann Schmidt, the Cossack, plied his guillotine-like knife in the corner. This same Johann Schmidt, whose real name, to judge from his appearance, might have been Tarass Bulba or Danjelo Buralbash, and was probably of a similar sound, was at once the wit, the spendthrift and the humanitarian of the Fischelowitz manufactory, possessing a number of good qualities in such abundant measure as to make him a total failure in everything except the cutting of tobacco. Like many witty, generous and kind-hearted persons in a much higher rank of existence, he was cursed with a total want of tact. On the present occasion, having sliced through an unusually long package of leaves and having encountered an exceptional number of obstacles in doing so, he thought fit to pause, draw a long breath and wipe the perspiration from his sallow forehead with a pocket-handkerchief in which the neutral tints predominated. This operation, preparatory to a rest of ten minutes, having been successfully accomplished, Tarass Bulba Schmidt picked up a tiny oblong bit of paper which had found its way to his feet from one of the girls’ tables, took a pinch of the freshly cut tobacco beside him and rolled a cigarette in his palm with one hand while he felt in his pocket for a match with the other. Then, in the midst of a great cloud of fragrant smoke, he sat down upon the edge of his cutting-block and looked at his companions. After a few moments of deep thought he gave expression to his meditations in bad German. It is curious to see how readily the Slavs in Germany fall into the habit of using the language of the country when conversing together.
“It is my opinion,” he said at last, “that the most objectless existences are those which most exactly accomplish the object set before them.”
Having given vent to this bit of paradox, Johann inhaled as much smoke as his leathery lungs could contain and relapsed into silence. Vjera, the Polish girl, glanced at the tobacco-cutter and went on with her work. The insignificant girl beside her giggled vacantly. Dumnoff did not seem to have heard the remark.
“Nineteen hundred and twenty-three,” muttered the Count between his teeth and in Russian, as the nineteenth hundred and twenty-third cigarette rolled from his fingers, and he took up the parchment tongue for the nineteenth hundred and twenty-fourth time that day.
“I do not exactly understand you, Herr Schmidt,” said Vjera without looking up again. “An objectless life has no object. How then—”
“There is nothing to understand,” growled Dumnoff, who never counted his own work, and always enjoyed a bit of conversation, provided he could abuse something or somebody. “There is nothing in it, and Herr Schmidt is a Landau moss-head.”
It would be curious to ascertain why the wiseacres of eastern Bavaria are held throughout South Germany in such contempt as to be a byword for dulness and stupidity. The Cossack’s dark eyes shot a quick glance at the Russian, but he took no notice of the remark.
“I mean,” he said, after a pause, “exactly what I say. I am an honest fellow, and I always mean what I say, and no offence to anybody. Do we not all of us, here with Fischelowitz, exactly fulfil the object set before us, I would like to ask? Do we not make cigarettes from morning till night with horrible exactness and regularity? Very well. Do we not, at the same time, lead an atrociously objectless existence?”
“The object of existence is to live,” remarked Dumnoff, who was fond of cabbage and strong spirits, and of little else in the world. The Cossack laughed.
“Do you call this living?” he asked contemptuously. Then the good-humoured tone returned to his voice, and he shrugged his bony shoulders as he crossed one leg over the other and took another puff.
“Nineteen hundred and twenty-nine,” said the Count.
“Do you call that a life for a Christian man?” asked Schmidt again, looking at him and waving towards him the lighted cigarette he held. “Is that a life for a gentleman, for a real Count, for a noble, for an educated aristocrat, for a man born to be the heir of millions?”
“Thirty,” said the Count. “No, it is not. But there is no reason why you should remind us of the fact, that I know of. It is bad enough to be obliged to do the thing, without being made to talk about it. Not that it matters to me so much to-day as it did a year ago, as you may imagine. Thirty-one. It will soon be over for me, at least. In fact I only finish these two thousand out of kindness to Fischelowitz, because I know he has a large order to deliver on the day after to-morrow. And, besides, a gentleman must keep his word even — thirty-two — in the matter of making cigarettes for other people. But the work on this batch shall be a parting gift of my goodwill to Fischelowitz, who is an honest fellow and has understood my painful situation all along. To-morrow at this time, I shall be far away. Thirty-three.”
The Count drew a long breath of relief in the anticipation of his release from captivity and hard labour. Vjera dropped her glass tube and her little pieces of paper and looked sadly at him, while he was speaking.
“By the by,” observed the Cossack, “to-day is Tuesday. I had quite forgotten. So you really leave us to-morrow.”
“Yes. It is all settled at last, and I have had letters. It is to-morrow — and this is my last hundred.”
“At what time?” inquired Dumnoff, with a rough laugh. “Is it to be in the morning or in the afternoon?”
“I do not know,” answered the Count, quietly and with an air of conviction. “It will certainly be before night.”
“Provided you get the news in time to ask us to the feast,” jeered the other, “we shall all be as happy as you yourself.”
“Thirty-four,” said the Count, who had rolled the last cigarette very slowly and thoughtfully.
Vjera cast an imploring look on Dumnoff, as though beseeching him not to continue his jesting. The rough man, who might have sat for the type of the Russian mujik, noticed the glance and was silent.
“Who is incredulous enough to disbelieve this time?” asked the Cossack, gravely. “Besides, the Count says that he has had letters, so it is certain, at last.”
“Love-letters, he means,” giggled the insignificant girl, who rejoiced in the name of Anna Schmigjelskova. Then she looked at Vjera as though afraid of her displeasure.
But Vjera took no notice of the silly speech and sat idle for some minutes, gazing at the Count with an expression in which love, admiration and pity were very oddly mingled. Pale and ill as she looked, there was a ray of light and a movement of life in her face during those few moments. Then she took again her glass tube and her bits of paper and resumed her task of making shells, with a little heave of her thin chest that betrayed the suppression of a sigh.
The Count finished his second thousand, and arranged the last hundreds neatly with the others, laying them in little heaps and patting the ends with his fingers so that they should present an absolutely symmetrical appearance. Dumnoff plodded on, in his peculiar way, doing the work well and then carelessly tossi
ng it into a basket by his side. He was capable of working fourteen hours at a stretch when there was a prospect of cabbage soup and liquor in the evening. The Cossack cleaned his cutting-block and his broad swivel knife and emptied the cut tobacco into a clean tin box. It was clear that the day’s work was almost at an end for all present. At that moment Fischelowitz entered with jaunty step and smiling face, jingling a quantity of loose silver in his hand. He is a little man, rotund and cheerful, quiet of speech and sunny in manner, with a brown beard and waving dark hair, arranged in the manner dear to barbers’ apprentices. He has very soft brown eyes, a healthy complexion and a nose the inverse of aquiline, for it curves upwards to its sharp point, as though perpetually snuffing after the pleasant fragrance of his favourite “Dubec otborny.”
“Well, my children,” he said, with a slight stammer that somehow lent an additional kindliness to his tone, “what has the day’s work been? You first, Herr Graf,” he added, turning to the Count. “I suppose that you have made a thousand at least?”
Fischelowitz possessed in abundance the tact which was lacking in Johann Schmidt, the Cossack. He well knew that the Count had made double the quantity, but he also knew that the latter enjoyed the small triumph of producing twice what seemed to be expected of him.
“Two thousand, Herr Fischelowitz,” he said, proudly. Then seeing that his employer was counting out the sum of six marks, he made a deprecating gesture, as though refusing all payment.
“No,” he said, with great dignity, and rising from his seat. “No. You must allow me, on this occasion, to refuse the honorarium usual under the circumstances.”
Complete Works of F Marion Crawford Page 415