“If there were no right, there could not possibly be any wrong. But black would be black, even if you could only compare it with blue, green, and yellow, instead of with white.”
“I am not talking of chromolithographs,” said Laura. “What I say is simple enough. If you did not wish to be good, and know what good means, and if you had not a certain amount of goodness in you, you would not think yourself so bad. And you are unhappy, as you have told me before now, because you think all your motives are insincere, or vain, or defective in some way. I suppose you wish to be happy, and if you do, you must learn to find some satisfaction in having done your best. I have said precisely what I mean, and you must not pretend to misunderstand me.”
“Think yourself good, and you will be happy,” observed Ghisleri. “That is the modern form of the proverb.”
“Of course it is, and the better reason you really have for thinking yourself good, the more real and lasting your happiness will be.”
Ghisleri laughed to himself, and at himself, as he went away, for being so much impressed as he was by what Laura said. But he could not deny that the impression had been made and remained for some time after he had left her. There was a healthy common-sense about her mind which was beginning to act upon the tortuous and often morbid complications of his own. She seemed to know the straight paths and the short cuts to simple goodness, and never to have guessed at the labyrinthine ways by which he seemed to himself to be always trying to escape from the bugbear sent to pursue him by the demon of self-mistrust. He laughed at himself, for he realised how utterly impossible it would always be for him to think as she did, or to look upon the world as she saw it. There had been a time when he had thought more plainly, when a woman had exerted a strong influence over him, and when a few good things and a few bad ones had made up the sum of his life. But she was dead, and he had changed. Worse than that, he had fallen. As he sat in his room and glanced from time to time at the only likeness he had of Bianca Corleone, he thought of Beatrice’s reproach to Dante in the thirty-first canto of the “Purgatory”:
“And yet, because thou’rt shamed of me in all Thy sin, and that in later days to come Thou mayst be brave, hearing the Siren’s voice Sow deep the seed of tears and hear me speak. So shalt thou know how thou should’st have been moved By my dead body in ways opposite. Nor art nor nature had the power to tempt thee With such delight as that fair body could In which I lived — which now is scattered earth — And if the highest joy was lost to thee By my young death, what mortal living thing Should have had strength to drag thee down with it?”
As he repeated the last words he started for they reminded him with painful force of Gianforte Campodonico’s insulting speech, and he detested himself for even allowing the thought to cross his mind — for allowing himself to repeat Beatrice’s words up to that point. It was he who had dragged down Maddalena dell’ Armi to his level, not she who had made him sink to hers. And yet Campodonico had said almost the same thing as Beatrice, and certainly without knowing it. In his heart he knew that Bianca might have reproached him so, but then, deeper still, he knew that the reproach, from her lips, would have fallen on himself alone, and would never have been meant for Maddalena.
Ghisleri fell to thinking over his own life and the lives of others, in one of those black moods which sometimes seized him and in which he believed in no one’s motives, from his own upward. In the course of his lonely and bitter meditations, he came across an idea which at first seemed wild and improbable enough, but which, little by little, took shape as he concentrated his attention upon it, and at last chased every other memory away. He was not naturally an over-suspicious man, but when his suspicions were once roused he was apt to go far in pursuit of the truth, if the matter interested him. He rose and got a book from the shelves which lined one side of the wall, and began to turn over the pages rapidly, until he stopped at the place he was looking for. He read three or four pages very carefully twice over and returned the volume to its place. Then he sat down to think, and did not move for another quarter of an hour. At the end of that time he called his servant, a quiet, hard-working fellow from the Abbruzzi, who rejoiced in the name of Bonifazio.
“Do you happen to know,” he asked, “if there was much scarlet fever in the city last winter? I have always wondered how poor Lord Herbert caught it.”
Bonifazio had known Lord Herbert for years, just as Donald had known Ghisleri, for the two friends had often made short journeys together, taking their servants with them. The Italian thought a long time before he gave an answer.
“No, Signore. I do not remember hearing that there were many cases. But then, I am not in the way of knowing. It may have been.”
“You are a very discreet man, Bonifazio,” said Ghisleri. “Lord Herbert fell ill on the day after he had dined in Casa Savelli. Do you think you could find out for me whether any one of the servants had the scarlet fever at that time?”
“Perhaps, signore. I will try. I know Giuseppe, the butler, who is a very good person, but who is not fond of talking. When there is such an illness they either send the servants to the hospital, in the Roman houses, or else they put them in an attic and try not to let any one know. For the rest, I will do what I can. You say well, Signore, for it is possible that the blessed soul of the Milord caught the fever at the dinner in Casa Savelli.”
“That is what I think,” said Ghisleri. And he thought a good deal more also, which he did not communicate to his man.
Bonifazio, as his master said, was discreet. He was also very patient and very uncommunicative, as the men of the Abbruzzi often are. They make the best servants when they can be got, for, in addition to the good qualities most of them possess in a greater or less degree, they are almost always physically very strong men, though rarely above middle height, and often extremely pale. Ghisleri knew that so soon as Bonifazio had anything to tell, he would tell it without further question or reminder.
Several days passed, during which Ghisleri, who gained strength rapidly, began to resume his former mode of life, went to the club, saw his friends, and made a few visits. He went more than once to Maddalena’s house and stayed some time with her when he found her alone. Little by little he fancied that her look was changing and growing more indifferent. He was glad of it. He wished that he might be to her exactly what she was to him. That, indeed, could never be, but he wished it were possible. He knew that when she ceased to love him altogether, she could never feel friendly devotion, gratitude, or respect for him, and he felt all three for her in a far greater degree than she could imagine. On the whole, during that time their relations were peaceable, and altogether undisturbed by the frequent differences that had so often nearly estranged them from one another in earlier days. There was, of course, an air of constraint about their meetings, more evident in Maddalena’s manner than in Ghisleri’s, and the latter hardly hoped that this could ever quite wear off and leave at last a sincere and true friendship behind it. That was, indeed, the best that could be hoped for either of them, and he had no right to expect the best, nor anything approaching to it.
One evening as he was dressing for dinner, Bonifazio gave him the news he desired. It had not been easy to extract any communication on the subject from old Giuseppe, the Savelli’s butler, but such as he had at last given was clear, concise, and to the point. There had been a case of scarlet fever in the house. Donna Adele’s maid had taken it, and was just convalescent at the time when the Ardens dined with Adele and her husband. The woman’s name was Lucia, and on falling ill she had been at once removed to a distant room in the upper part of the palace. The case had been rather a severe one, Giuseppe believed, and it was only within the last few weeks that Lucia seemed to have regained her strength. She was at present at Gerano with her mistress, but had written to the wife of the Savelli’s porter saying that she had been dismissed, and was to leave at the end of the month, and asking for assistance in finding a new place. Ghisleri was satisfied for the present. It was quite c
lear that Arden must have caught the fever that killed him so suddenly in Casa Savelli. Whether Donna Adele had in any way communicated the contagion was another matter, and not easily decided. Her inexplicable nervousness, beginning about the time that Arden died, might be accounted for on the ground that she was aware of having been the unintentional cause of his illness, and felt that by a little precaution she might have averted the catastrophe. The idea was constantly present in Ghisleri’s mind, but it lacked detail and clearness, and constituted at most a rather strong suspicion. Of course it was quite possible, and, considering Adele’s character, more than likely, that she had never been near the maid during her illness. If she had never had the scarlet fever herself, it was quite certain. But that was a point easily settled, and was a very important one.
On the following day, Ghisleri called at the Palazzo Braccio. The Princess received him, as she always did, without any signs of satisfaction, but without marked coldness. To her he was always “that wild Ghisleri,” and she thoroughly disapproved of him, wishing that he would not visit her daughter so often. He was quite aware of the feeling she entertained towards him, and was always especially careful in his conversation with her. In spite of her long residence in Rome, as a Roman, and among Romans, she had remained altogether English in nature. Laura, English on both sides by her birth, had far less of prejudice than her mother, and was altogether more of a cosmopolitan in every way. On the present occasion, Ghisleri led the conversation so as to speak of her. He began by asking the Princess where she herself meant to spend the summer, and whether she intended to be with her daughter.
“I hope to be with her a great part of the time,” she answered. “I do not like to think of her as travelling about the world alone. Indeed, I do not at all approve of her living without a companion, as she insists upon doing. She is far too young, and people are far too ready to talk about her.”
“She has such wonderful dignity,” answered Ghisleri, “that she could do with impunity what most women could not do at all. Besides, her mourning protects her for the present, and her child. She is looking wonderfully well — do you not think so?”
“Yes. When one thinks of all she has suffered, it is amazing. But she was always strong.”
“I should suppose so. Any one else would have caught the scarlet fever.”
“As for that,” said the Princess, unsuspiciously, “people rarely have it twice.”
“She has had it, then.”
“Oh, yes. Both the girls had it at the same time, when they were little things. Let me see — Laura must have been six years old then. They had it rather badly, and I remember being terribly anxious about them.”
“I see,” answered Ghisleri, carelessly. “That accounts for it. But to go back to what we were speaking of, I wonder that Lady Herbert does not spend the summer with you at Gerano, if you go there as usual.”
“I do not think she will consent to that,” said the Princess, rather coldly. “She says she prefers the north for the baby. It is quite true that it is often very hot at Gerano.”
“Donna Adele was good enough to ask me to go out and spend a day or two while she is there. It must be very pleasant just now, in the spring weather.”
“Why do you not go?” asked the Princess, with more warmth, for she preferred that Ghisleri should be where he could not see Laura every day, as she believed he now did. “You would be doing them both a kindness. Poor Adele was obliged to go to the country against her will — she is in such a terribly nervous state. I really do not know what to make of it.”
“What news have you of her?” inquired Ghisleri, in a tone of polite solicitude. “Is she at all better?”
“She was better after the first few days. Then it appears that she had a fright — I do not quite understand how it was from what Francesco wrote to my husband — but it seems to have been one of those odd accidents — optical illusions, I suppose — which sometimes terrify people.”
“How very unfortunate! What did she fancy she saw?”
“It was absurd, of course!” answered the Princess, who had no special reason for being reticent on the subject. “It seems that there was a blue cloak of hers hanging somewhere in her dressing-room, — at a window, I believe, — and she went in suddenly very early in the morning before it was quite broad daylight, and took the cloak for a man. In fact she thought it was poor dear Arden. You know he always used to wear blue serge clothes. Francesco saw it himself afterwards and says that it was extraordinarily like. But I cannot understand how any one in their senses could be deceived in that way. Adele is dreadfully overwrought and imaginative. She has danced too much this winter, I suppose.”
When Ghisleri went away he was almost quite persuaded that Adele was conscious of having communicated the fever to Arden. Of course, it might all be mere coincidence, but to him the evidence seemed strong. He wrote a note to Adele, asking whether he might avail himself of her invitation, and spend a day at Gerano. Her answer came by return of post, begging him to come at once, and to stay as long as possible. The handwriting was so illegible that he had some difficulty in reading it. To judge from that, at least, Adele was no better.
Before leaving Rome, he thought it best to inform Laura of his intended visit. He had never spoken of her step-sister in a way to make her suppose that he disliked her, but Laura knew very well what part he had played at the time when Adele was spreading slanderous reports, for her mother had repeated the story precisely as the Prince had told it to her. Ghisleri, of course, was not aware of this, for Arden had not mentioned the matter to him, unless his reference to the enemies he and Laura had in Rome, during the last conversation he had with his friend, could be taken as implying that Ghisleri knew as much as he himself. But in any case, he was sure that Laura would be surprised at his going to Gerano, even for a day, and it was better to warn her beforehand, and if possible give her some reasonable explanation of his conduct. He chose to refer his visit at once to motives of curiosity, together with a natural desire to breathe the purer air of the country, now that he was able to make the short journey without fatigue or danger.
“I have never been to Gerano,” he added. “It is said to be a wonderful place — one of the finest mediæval castles in this part of the world. I really wish to see it — they say the air is good — and since Donna Adele is so kind as to ask me, I shall go.”
“You would see it better if you went when my mother and step-father are there. He would show you everything and give you all sorts of historical details which Adele has forgotten and which Francesco never knew.”
“No doubt, but there is one objection,” answered Ghisleri. “They have never asked me. I am not a favourite with the Princess. I am sure you know that.”
“She thinks you are very wild,” said Laura, with a smile. “She disapproves of you on moral grounds — not at all in the way I used to — and still do, sometimes,” she added, incautiously.
“Still?”
“Oh, it is very foolish! Do not talk about it. When are you going out?”
Laura had undeniably felt a sudden return of her old distrust in him, when she had heard of the visit. It was natural enough that she should, considering what she knew. She suspected some new and tortuous development of his character, and would have instinctively drawn back from the intimacy she felt was growing up between him and herself, had she not by experience found out that she might be quite wrong about him after all. She tried, at the present juncture, to shake off the sensation which was now far more distasteful to her than it had formerly been, in proportion as she had fancied that she understood him better. But she could not altogether succeed. It was too strange, in her opinion, that he should willingly be Adele’s guest, and put himself under even a slight obligation to her. It showed, she thought, how individual views could differ in regard to friendship. She was even rather surprised to find that she was asking herself whether, if Gianforte and Christina Campodonico possessed a habitable castle and invited her to stop with them,
she would accept, considering that Gianforte had almost killed her husband’s best friend. She unhesitatingly decided that she would not, and resented Ghisleri’s willingness to receive hospitality from one who, as he well knew, had foully slandered both Arden and herself. Her doubts were certainly justifiable to a certain extent. But there was no immediate probability that they would be cleared away for the present. Ghisleri understood her perfectly, and wondered whether he were not risking too much in endangering a friendship so precious to him for the sake of following out a suspicion which might, in the end, prove to have been altogether without foundation. On the other hand, his natural obstinacy of purpose when once called into play was such as not to leave the smallest hesitation in his mind between doing what he had determined to do, or not doing it, when he had once made up his mind, irrespective of consequences. Having lost sight of the virtue of constancy, he clung to a vicious obstinacy as a substitute.
CHAPTER XVIII.
WHEN ADELE HAD read Padre Bonaventura’s letter twice over and had realised its meaning, she behaved like a person stunned by an actual blow. She sank into the nearest chair, utterly overcome. She had barely the presence of mind to tear up the sheet of paper into minute shreds, which she gathered all in one hand, until she could find strength to scatter them out of the window. The position was a terrible one indeed, and for a long time she was unable to think connectedly about it, or of anything else. But for the two nights of sound sleep she had got by taking the chloral, she must inevitably have broken down. As it was, her strong constitution had asserted itself so soon as she had been able to rest, and she was better able to meet this new and real trouble than she had been to face the imaginary horror of Herbert Arden’s presence in her dressing-room. But even so, half an hour elapsed before she was able to rise from her seat. She tossed the scraps of paper out of the window and watched them as the wind chased them in all directions, upwards and downwards, upon the castle wall. Then, all at once, she began to think, and her brain seemed to act with an accuracy and directness it had never had before.
Complete Works of F Marion Crawford Page 619