Complete Works of F Marion Crawford

Home > Horror > Complete Works of F Marion Crawford > Page 629
Complete Works of F Marion Crawford Page 629

by F. Marion Crawford


  For before the day of parting came Pietro Ghisleri knew that he loved Laura Arden. Ever since that moment when she had quietly given him Adele’s letter and had told him that she would believe no evil of him, he had begun to suspect that she was no longer what she had been to him once and what she had remained so long, a friend, kind, almost affectionate, for whom he would give all he had, but only a friend after all. It was different now. The thought of bidding Laura good-bye, even for a few months, sent a thrill of pain through his heart which he had not expected to feel — the small, sharp pain which tells a man the truth about a woman and himself as nothing else can. The prospect of the lonely summer was dreary.

  Ghisleri was surprised, and almost startled. During nearly two years and a half he had honestly believed that he could never love again, and if a sincere wish, formulated in the shape he unconsciously chose, could be called a prayer, he earnestly prayed that so long as he lived he might not feel what he had felt very strongly twice, at least, since he had been a boy. But such a man could hardly expect that such a wish, or prayer, could be granted or heard, so long as he was spending many hours of each succeeding week in the company of Laura Arden. In the full strength of manhood, passionate, sensitive beneath a cold exterior, always attracted by women, and almost always repelled by men, Pietro Ghisleri could hardly expect that in one moment the capacity for loving should be wholly rooted out and destroyed by something like an act of will, and as the consequence of his being disappointed and disgusted by his own fickleness. The new passion might turn out to be greater or less than the two which had hitherto disturbed his existence, but it could hardly be greater than the first. It would necessarily be different from either, in that it would be hopeless from the beginning, as he thought. For where he was very sincere, he was rarely very confident in himself, if the stake was woman’s love, a fact more common with men who are at once sensitive and strong than is generally known.

  But his first impulse was not to go away and escape from the temptation, as it would have been some time earlier. There was no reason for doing that, as he had reflected before, when he had considered the advisability of breaking off all intercourse with Laura for the sake of silencing the world’s idle chatter. He was perfectly free to love her, and to tell her so, if he chose. No one could blame him for wishing to marry her; at most he might be thought foolish for desiring anything so very improbable as that she should accept him. But he was quite indifferent to what any one might think of him excepting Laura herself. One resolution only he made and did his best to keep, and it was a good one. He made up his mind that he would not make love to her, as he understood the meaning of the term. Possibly, as he told himself with a little scorn, this was no resolution at all, but only a way of expressing his conviction that he was quite unable to do what he so magnanimously refused to attempt. For his instinct told him that his love for Laura had already taken a shape which differed wholly from all former passions, one unfamiliar to him, one which would need a new expression if it continued to be sincere. But that he doubted. He was quite ready to admit that when Laura came back in the autumn, this early beginning of love would have disappeared again, and that the old strong friendship would be found in its place, solid, firmly based, and unchanged, a permanent happiness and a constant satisfaction. He was no longer a boy, to imagine that the first breath of love was the forerunner of an all-destroying storm in which he must perish, or of a clear, fair wind before which the ship of his life was to run her straight course to the haven of death’s peace. He had seen too much fickleness in himself and in others to believe in any such thing; but if he had anticipated either it would have been the tempest. On the whole, he did the wisest thing he could. He changed nothing in his manner towards Laura and he waited as calmly as he was able, to see what the end would be. Once only before Laura went away the conversation turned upon love, and oddly enough it was Laura who brought up the subject.

  She had been talking about little Herbert, as she often did, planning out his future according to her own wishes and making it happy in her own way, even to sketching the wife he was to win some five and twenty years hence.

  “I should like her to be very fair,” she said. “Herbert will be dark, as I am, and they say that contrasts attract each other most permanently. But of course, though she must be beautiful, she must have ever so many other good points besides. In the first place, she must be capable of loving him with all her heart and soul. I suppose that is really the hardest thing of all to find.”

  “The ‘one-great-passion’ sort of person, you mean, I fancy,” observed Ghisleri, with a smile. “A rare bird — I agree with you.”

  “I doubt whether the individual exists,” said Laura. “Except by accident, or when the course of true love runs so very smoothly that it would need superhuman ingenuity to fall off it.”

  “You are a constant revelation to me!” Ghisleri laughed, and looked at her.

  “What is there surprising about what I said? You are not a believer in the universal stability of the human heart, are you?”

  “Hardly that! But women very often are — at first. And then, when they see that change is possible, they are apt to say that there is no such thing as true love at all, whereas we know that there is.”

  “In other words, you think that I take the sensible view. After all, what is the use of expecting humanity to be superhuman?”

  “I always like the way in which you put things,” said Ghisleri, thoughtfully. “That is exactly it. Homo sum. I am neither angel, nor ape, but man, and at present, I believe, no near relation of the seraph or the monkey.”

  “And as a man, changeable. So am I, as a woman, I have no doubt. Every one must be, and I do not think it is fair to respect people who do not change at all because they never have the chance.”

  “One cannot help it. Human nature instinctively places the man who has only loved once above the man who has shown that he can love often. It is connected with the idea of faith and loyalty.”

  “Often — that is too much. There comes the question of the limit. How often can a man love sincerely?”

  “Three times — not more,” answered Ghisleri, with conviction.

  “Why not two, or four? How can you lay down the law in that way?”

  “It is very simple. I think that no love is worth the name which does not influence a man strongly for at least ten years. Any really great passion will do that. But human life is short. Let a man fall in love at twenty, and three periods of ten years each will bring him to fifty. A man who falls in love after he is fifty is a rarity, and generally an object of ridicule. That seems to me a logical demonstration, and I do not see why it should not apply to a woman as well as to a man.”

  “Yes, I think there is truth in that,” said Laura. “At all events, it looks true. Besides, there is something quite reasonable in the idea that a man naturally has three stages, when he is twenty years old, thirty, and forty. I should imagine that the middle stage, while he is still developing, might be the shortest.”

  It was impossible for Ghisleri to imagine that Laura was referring to his own life, but the remark was certainly very applicable to himself, so far. Would the third stage be permanent, if he really reached it? He was inclined to think that nothing about him had much stability, for within the last two years he had come to accept the fact as something which was part of his nature and from which there was no escape, despise the weakness and hate it as he would. It was a singular coincidence that since he had tormented himself less he had become really less changeable.

  A month later he parted from Laura, to all outward appearances as quietly and calmly as in the previous year. If there were any difference, it was in her manner rather than in his. She said almost sadly that she was sorry the time had come, and that she looked forward to the meeting in the autumn as to one of the pleasantest things in the future. The words she spoke were almost commonplace, though even if taken literally they conveyed more than she had ever said before. But it was
quite clear that she meant more than she said.

  When she was gone Ghisleri felt more lonely than he had for years, and every interest seemed to have died out of his existence. He tried to laugh at himself for turning into a boy again, but even that diversion failed him. He could not even find the bitter words it had once amused him, in a grim way, to put together. Then he left Rome, weary of the sights and sounds of the streets, of the solitude of his rooms, of the effort to show some intelligence when he was obliged to talk with an acquaintance. He went to his own place in Tuscany and passed his time in trying to improve the condition of things. He knew something of practical architecture, and he rebuilt a staircase, and restored the vaulting in a part of the little castle to which he had never done anything before, and which had gone to ruin during the last hundred years or more, since it had last been inhabited. For he, his father, and his grandfather had been only sons, and his mother having died when he was a mere boy, his father had taken a dislike to Torre de’ Ghisleri and had lived the remainder of his short life in Florence. Hence the general dilapidation of the old place which was not, however, without beauty. The occupation did him good, and the sight of the old familiar faces of his tenants and few retainers was pleasant, after facing the museum of society masks during seven months and more. But he felt that even here he could not stay any great length of time without a change, and as the summer advanced his restlessness became extreme.

  He came down to Rome for a week in August. The first person he met in the street was Francesco Savelli, who stopped to speak with him. Ghisleri never voluntarily stopped any one.

  “How is Donna Adele?” he asked, after they had exchanged the first greetings.

  “Very nervous,” answered Savelli, shaking his head with the air of concern he thought it proper to affect whenever he spoke of his wife’s illness. “The nerves are something which no one can understand. I can tell you a story, for instance, about something which happened the other day — to be accurate, in June, when we were at Gerano. Do you remember the oubliette between the guard-room and the tower? Yes — my wife said she showed it to you. We were all staying together — all the children, her father, and the Princess and two or three friends. One morning she said she was quite sure that if we took up that slab of stone and lowered a man into the shaft, we should find a skeleton hanging there — Heaven knows what she imagined! The Prince said he had looked into the shaft scores of times when the trap-door still existed and there was a bar across the passage to prevent any one from going near; that he himself had ordered the stone to be put where it was and knew all about the place. The only skeleton ever found in the castle had been discovered walled up in the thickness of the north tower, with a little window just opposite the face, so that the individual must have died looking at the hills. Nobody knew anything about it. But my wife insisted, and grew angry, and at last furious. It was of no use, of course. You know the old gentleman — he can be perfectly rigid. He answered that no one should touch the stone, that if she yielded to such ideas once, she would soon wish to pull Gerano to pieces to count the mice, and that if she could persuade my father to knock holes in the walls at Castel Savello, that was the affair of the Savelli, but that so long as he lived she should not make any experiments in excavation under his roof. If you will believe me, she had a fit of anger which brought on an attack of the nerves, and she never went out of her room for three days in consequence. Do you wonder that I am anxious?”

  “Certainly not. It would be amazing if you were indifferent. The story gives one the idea that she is subject to delusions. I am very sorry she is no better. Pray remember me to her.”

  Thereupon Ghisleri passed on, inwardly wondering how long it would be before Adele became quite mad. Two days later he received a note from her. She had heard from her husband that he was in Rome, she said, and wrote to ask a great favour of him. He was doubtless aware of her father’s passion for manuscripts, which was well known in Rome. It was reported that a certain dealer had bought Prince Montevarchi’s library after the crash, and she very much wished to buy a very interesting manuscript of which she had often heard her father speak, and which contained an account of the famous, or infamous, Isabella Montevarchi’s life, written with her own hand — a sort of confession, in fact. As she did not know the exact title of the document, if it had any, she would call it a confession, though, of course, in a strictly lay sense. Now, she inquired, would Ghisleri, for old friendship’s sake, try to obtain it for her at a reasonable price? She knew, of course, that such an original would be expensive, but she was prepared to discuss the terms if not wholly beyond her means. She sent her note by the carrier, as that was generally quicker than writing by the post, she said. Would Ghisleri kindly answer by the same means? The man would call again on the next day but one. That would perhaps give time to make preliminary inquiries. With which observation, and with best thanks in anticipation of the service he was about to render, Adele called herself most sincerely his.

  Ghisleri was not an extremely suspicious man, but he would have given evidence of almost infantine simplicity if he had not seen that there was something wrong about Adele’s note. It was certainly very well planned, and if Laura had never shown him the letters Adele had sent her, it might very possibly have succeeded. On ascertaining the price set by the dealer on the manuscript, he would probably have written a few words, stating in a business-like way the sum for which the so-called confession could be bought. In all likelihood, too, he would have only dated his note by the day of the week, omitting altogether the month and the year. He saw at a glance how easily a communication of that kind might have taken such a shape as to be very serviceable against him, and how hard it might have been to show that he was writing about a genuine transaction concerning a manuscript actually for sale. He determined to be very careful.

  His first step was to find out the name of the dealer who had bought the Montevarchi library. He next ascertained that what Adele wanted was still unsold, and that he must therefore necessarily enter into correspondence with her. After that he sought out a young lawyer whom he had employed once or twice within the last few years when he had needed legal advice in regard to some trifling point, and laid the whole matter before him. This young man, Ubaldini by name, had rapidly acquired a reputation as a criminal lawyer, and had successfully defended some remarkable cases, but, as he justly observed, acquitted prisoners of the classes in which crimes are common, pay very little, and condemned criminals pay nothing at all. He was therefore under the necessity of taking other kinds of business as a means of support. The last murderer who had escaped the law by Ubaldini’s eloquence had sent him a bag of beans and a cream cheese, which was all the family could afford in the way of a fee, but upon which a barrister who had a taste for variety could not subsist any length of time.

  Ghisleri explained at considerable length the whole story, as far as it has been told in these pages, and expressed the belief that Donna Adele Savelli was intent upon ruining him for what, after all, seemed very insufficient reasons.

  “When a woman lives on morphia and the fear of discovery, instead of food and drink, I would not give much for the soundness of any of her reasons,” said Ubaldini, with a laugh. “What shall we do with the Princess? Shall we convict her of homicide, or bring an action for defamation, which we are sure to win? I like this case. We shall amuse ourselves.”

  “I do not wish to bring any accusation nor any action against Donna Adele Savelli,” answered Ghisleri. “All I wish to do is to protect myself. Of course I should be curious to know what became of that written confession of hers, if it ever existed. But at present I wish you to have certified copies made of all my letters to her, and to keep the originals of those she writes me. If she makes such another attack on me as the last one, I will ask you, perhaps, to take the matter up. In the mean time, I only desire to keep on the safe side.”

  “In a case like this,” said the lawyer, “it is far safer to attack than to wait for the enemy. Be caref
ul in what you write, at all events. It would be wiser to show me the letters before you send them. One never can tell at what point the error of omission or commission will be made, upon which everything will depend. As a bit of general advice, I should warn you always to date every sheet on which you write anything, always to mention the name of the dealer when you speak of him, and invariably to give in full the correct title by which the manuscript is known. If you do that, and take good care that the dealer knows you perfectly each time you see him, and remembers your visits, it will not be easy to manage. But Donna Adele Savelli is evidently a clever person, whether her reasons for hating you are good or bad. That little trick of sending her own letters to the other lady was masterly — absolutely diabolical. The reason she failed was that she struck too high. She over-reached herself. She accused you of too much. That shows that although her methods are clever her judgment is insufficient. The same is true of this last attempt. By the bye, have you ever mentioned me to her, so far as you can recollect?”

 

‹ Prev