Complete Works of F Marion Crawford

Home > Horror > Complete Works of F Marion Crawford > Page 633
Complete Works of F Marion Crawford Page 633

by F. Marion Crawford


  “I will certainly not go away without saying what I have come to say,” replied Savelli, fixing his bright, spectacled eyes upon Ghisleri’s face. “We are here to represent Donna Adele Savelli — let that be understood, if you please. She wishes you to hand over to us a certain letter, of the nature of a confession, which you found at Gerano about two years and a half ago, and which you still hold.”

  Ghisleri was less surprised than might have been expected. His face grew slowly pale as he listened, steadily returning the speaker’s gaze.

  “I promised you personal immunity from the consequences of what you were about to say,” he answered slowly. “It was a rash promise, I find, but I will keep it. You may inform Donna Adele Savelli that although it is commonly said in the world that she has actually lost such a letter as you mention, I have never seen it, nor have I any knowledge of its contents. Further, I demand, as a right, to be told upon what imaginary evidence she ventures to bring such an outrageous accusation against me.”

  The Advocato Grondona smiled, but the two noblemen preserved an unmoved manner. Of the two, Gerano was the more surprised by Ghisleri’s answer. He had believed that a letter really existed, and was in the latter’s hands, but that it would not prove to have the importance his daughter attached to it. Prince Savelli produced a bundle of papers from his pocket.

  “I am quite prepared,” he said. “I will state my daughter-in-law’s case as accurately as I can, and as nearly as possible in her own words, a great part of which I have here, in the form of notes.”

  “It is understood that Donna Adele Savelli is speaking, gentlemen. On that understanding you have my permission to proceed. I will not interrupt you.”

  Savelli began to speak, and, as he had promised, he stated the case as he had heard it from Adele and, on the whole, very much as she had summed it up in her own mind before going to him. Ghisleri sat with folded arms and bent brows, listening to the wonderfully connected chain of false testimony she brought against him, with all the courage and calmness he could command.

  “Have you done?” he inquired in a voice shaking with anger, when Savelli had finished.

  “Yes,” answered the latter coolly. “I believe that is all.”

  “Then I have to say that a more villanous calumny was never invented to ruin any man. Good morning, gentlemen.” He rose, and the three others were obliged to rise also.

  “And so you positively refuse to give up the letter?” inquired Savelli; there was an angry light in his eyes, too.

  “I have given you my answer already. Be good enough to convey it to Donna Adele Savelli.”

  “Are you aware, Signore,” said the lawyer, stepping in front of his two clients, “that upon such evidence as we possess you are liable to be indicted for an attempt to extort money from the Princess Adele Savelli?”

  “You are not privileged, like these gentlemen,” said Ghisleri, white to the lips. “If you venture to speak again, my servant will silence you. I have already hinted that this interview is ended,” he added to Savelli and Gerano.

  The three went out in silence and left him alone. With characteristic coolness he sat down to recover from the violent shock he had sustained, and to reflect upon his future conduct, before sending for Ubaldini and consulting with him. He had almost expected the demand to restore a document he did not possess, but he was not prepared for the well-constructed story by which Savelli, Gerano, and their lawyer had been persuaded of his guilt. The lawyer’s words had placed the whole affair in a light which showed how thoroughly convinced the three men were of the justice of their accusation, and Ghisleri understood well enough that Savelli intended to take legal steps. What those steps might be, Pietro had not the least idea. He rang for Bonifazio and sent him out to buy the Penal Code. It was probably the wisest thing he could do under the circumstances, as he did not even know whether, if he were arrested, he should be admitted to bail or not. He saw well enough that an order for his arrest might very possibly be issued. Grondona was far too grave and learned a lawyer to have uttered such a threat in vain, and was not the man to waste time or words when action was possible. If he had spoken as he had, he had done so for his clients’ advantage, in the hope that Ghisleri might be frightened at the last minute into giving up the letter. In that way all publicity and scandal could have been avoided.

  But it was clear that the die was cast, and that war was declared. More than ever, he was glad that Laura Arden was not in Rome. The thought that if she were present she would necessarily have to follow the course of events little by little, as he must himself, and the certainty that she knew the truth and would feel the keenest sympathy for him, made him rejoice at her absence. When she learned what had taken place, she would know all the circumstances at once, including Ghisleri’s proof of his innocence, which, as he felt sure, would be triumphant. In the meantime, she should be kept in ignorance of what was occurring. Having decided this point, he began to think of choosing some person to whom, if he were actually arrested, he might apply for assistance in the matter of obtaining bail. There was no time to be lost, as he was well aware. Since Savelli really believed him guilty of the abominable crime with which he was charged, it was not likely that time would be given him to leave the country, as his adversaries would naturally expect that he would attempt to do. They had probably gone straight from his lodging to the office of the chief of police, — the questore, as he is called in Italy, — and if they succeeded, as in all likelihood they would, in getting a warrant for his arrest, he might expect the warrant to be executed at any moment during the day. It was extremely important that he should be prepared for the worst. He thought of all the men he knew, and after a little hesitation he decided that he would write to San Giacinto. The latter had always been friendly to him, and Pietro remembered how he had spoken at the club, years ago, when Pietrasanta was gossiping about Arden’s supposed intemperance. San Giacinto’s very great moral weight in the world, due in different degrees to his character, his superior judgment, and his enormous wealth, made him the most desirable of allies. While he was waiting for Bonifazio’s return, Ghisleri occupied himself in writing a note advising San Giacinto of the circumstances, and inquiring whether he might ask him for help.

  The servant returned as he finished, and handed his master the little yellow-covered volume with an expression of inquiry on his face. Ghisleri looked at him and hesitated, debating whether it would be wise to warn the man of what might take place at any moment. There was much friendliness in the relations between the two. Bonifazio had been with Pietro many years and perhaps understood the latter’s character better than any one. The servant was almost as unlike other people, in his own way, as Ghisleri himself, and was in two respects a remarkable contrast to him. He was imperturbably good-tempered in the first place, and, in the second, he was extremely devout. But there were resemblances also, and it was for these that Ghisleri liked him. He was honest to a fault. He had more than once proved himself to be coolly courageous in some of his master’s dangerous expeditions. Finally, he was discretion itself, and reticent in the highest degree. That such an otherwise perfect creature should have defects was only to be expected. Bonifazio was as obstinate as flint when he had made up his mind as to how any particular thing was to be done. He was silently officious, in his anxiety to be always ready to fulfil his master’s wishes, and often annoyed him in small ways by thrusting services upon him which he did not require. On rare occasions he would insist upon giving very useless and uncalled-for advice.

  Faithful and devoted in every way, he wholly disapproved, on religious grounds, of Ghisleri’s mode of life, even so far as he was acquainted with it. He considered that Pietro lived and had lived for many years in seven-fold deadly sin, and he daily offered up the most sincere prayers for Pietro’s repentance and reformation. Twice a year, also, he privately presented the parish priest with a small charity out of his savings, requesting him to say a mass for Ghisleri’s benefit. Obstinate in this as in everything e
lse, he firmly believed that his master’s soul might ultimately be saved by sheer prayer-power, so to say.

  These last facts, of course, did not come within Ghisleri’s knowledge, for Bonifazio made no outward show of pious interest in Pietro’s spiritual welfare, well knowing that he could not keep his situation an hour, if he were so unwise as to risk anything of the kind. But his silent disapproval showed itself in his mournful expression when Pietro had done anything which struck him as more than usually wicked and wild. The question of informing him that the police might be expected at any moment was not in itself a serious one. He would assuredly disbelieve the whole story, and vigorously deny the accusation when acquainted with both. Ghisleri determined to say nothing and immediately sent him out again with the note for San Giacinto. He then took up the Penal Code, and found the article referring to the misdeed of which he was accused. It read as follows:

  Art 409. Whosoever, by in any way inspiring fear of severe injury to the person, the honour, or the property of another, or by falsely representing the order of an Authority, constrains that other to send, deposit, or place at the disposal of the delinquent money, objects, or documents having any legal import whatsoever, is punished with imprisonment for a term of from two to ten years.

  The law was clear enough. With regard to bail, he discovered with some difficulty that in such cases it could be obtained immediately, either on depositing the sum of money considered requisite according to circumstances, or by the surety of one or more well-known persons.

  San Giacinto answered the note by appearing in person. When he undertook anything, he generally proceeded to the scene of action at once to ascertain for himself the true state of the case. Ghisleri explained matters as succinctly as possible.

  “You will hardly believe that such things can be done in our day,” he said as he concluded.

  “I have seen enough in my time, and amongst my own near connexions, to know that almost anything conceivable may happen,” answered the giant. “Meanwhile I shall not leave you until the police come, or until we know definitely that they are not coming. My carriage is below and has orders to wait all day and all night.”

  “You do not mean to say you really intend to stay with me?” asked Ghisleri, who was not prepared for such a manifestation of friendship.

  “That is my intention,” replied the other, calmly lighting a long black cigar. “If it lasts long, I will sleep on your sofa. If, however, you prefer that I should go to Savelli and make him tell me what he intends to do, I am quite ready. I think I could make him tell me.”

  “I think you could,” said Ghisleri, with a smile, as he looked at his friend.

  The huge, giant strength of the man was imposing in itself, apart from the terribly determined look of the iron features and deep-set eyes. Few men would have cared to find themselves opposed to San Giacinto even when he was perfectly calm, hardly any, perhaps, if his anger was roused. The last time he had been angry had been when he dragged the forger, Arnoldo Meschini, from the library to the study in Palazzo Montevarchi more than twenty years earlier. His hair was turning grey now, but there were no outward signs of any diminution in his powers, physical or mental.

  “In any case,” he said, “some time must elapse. It will need the greater part of the day to get a warrant of arrest.”

  Ghisleri would have been glad to end his suspense by allowing his friend to go directly to Savelli, as he had proposed to do. But considering what he had already shown himself ready to do, Pietro did not wish to involve him in the affair any further than necessary.

  “Is it of any use to send for my lawyer?” asked Ghisleri, well aware of San Giacinto’s superior experience in all legal matters.

  “There is not the least hurry,” answered the latter. “If the affair is brought to trial, there will be time enough and to spare. But if it amuses you, let us have the man here and ask his opinion. It can do no harm.”

  Accordingly Ubaldini was sent for. He looked very grave when Ghisleri had repeated all that Savelli had told him.

  “But the mere fact that I consulted you when I did,” said Ghisleri, “and had copies of my answers made, ought to prove at once that I knew even then what Donna Adele wished to attempt.” But Ubaldini only shrugged his shoulders.

  “That will be against you,” answered San Giacinto. “It will be said that you were well aware of what you were doing, and that you were taking precautions in case of exposure. Even if Lady Herbert were here to give evidence, it would not help you much. After all, Donna Adele’s story about the seamstress is plausible, and Lady Herbert took your explanation on faith.”

  “Lady Herbert shall not be called as a witness, if I can help it,” said Ghisleri. “It is bad enough that her name should appear at all.”

  “The difficulty,” observed Ubaldini, “is that every point can be turned against you from first to last. I am afraid that even my little stratagem has done no good. I wished to find out whether the confession really existed, and I thought it best that you should be in ignorance of the steps I took and of the result I obtained, in case you should be called upon to swear to anything in a possible action brought by you for defamation. The less an innocent man knows of the facts of a case, when he is on his oath, the better it generally turns out for him. The first thing to be done is to find the dealer with whom you negotiated for the purchase of the manuscript. His evidence will be the strongest we can get. Of course, even to that they will answer that you would not be so foolish as to write what looked like an account of a genuine transaction without lending an air of truth to it, in case of necessity, by actually making inquiries about it. If it is found that the prices named in your letters agree with those asked by the dealer, they will say that you cleverly chose a very valuable work, and determined to be guided by the value of it, in appraising the letter you held. If the prices did not agree, they would say that even if the transaction were genuine, you had conducted it dishonestly; but then, as a matter of fact, the discovery was a good proof that it was a mere sham. Of course, too, you will have friends, like the Signor Marchese here present, who will swear to your previous character; but you must not forget that in a case like this the great body of educated public and social opinion is with the woman rather than the man.”

  “In other words,” said Ghisleri, with a laugh, “I am to stand my trial for extortion, and am very likely to be convicted. You are not very encouraging, Signor Ubaldini, but I suppose you will find a word to say in my defence before everything is over.”

  “I will do my best,” answered the young lawyer, thoughtfully. “I would like to know where this confession is. One thing is quite certain: if it had got into the hands of a dishonest person, Donna Adele would have heard of it before now, and would have tried to buy it, as she did try to get it from the maid Lucia, according to her own account, and from me. In the meanwhile, I will go and examine the dealer. Will you kindly give me his name and address.”

  Ghisleri wrote both on a card and Ubaldini went away. Before Ghisleri and San Giacinto had been alone together half an hour, he came back, looking rather pale and excited.

  “It is most unfortunate,” he exclaimed. “The devil is certainly in this business. The man was buried yesterday. He died of apoplexy two days ago.”

  “Nothing surpasses the stupidity of that!” cried San Giacinto, angrily. “Why could not the idiot have lived a fortnight longer?”

  Ghisleri said nothing, but he saw what importance both his friend and the lawyer had attached to the dead man’s testimony. There was little hope that his clerk would be able to say anything in Ghisleri’s favour. He had of course only spoken with the dealer himself, generally in a private room and without witnesses. He began to fear that his case was even worse than he had at first supposed.

  “The best possible defence, in my opinion,” said Ubaldini, “is to tell your own story and compare it, inch by inch, with theirs. I believe that, after all, yours will seem by far the more probable in the eyes of any court of just
ice. Then we will question Donna Adele’s sanity, and bring a couple of celebrated authorities to prove that people who use morphia often go mad and have fixed ideas. Donna Adele’s delusion is that you are the possessor of her confession. If we cannot prove that it has been all this time in the hands of some one else, we may at least be able to show that there is no particular reason why it should have been in yours, that you are certainly not in need of fifty thousand francs, and that, so far as any one knows, you are not the man to try and get it in this way if you were. We will do the best we can. I got a man off scot free the other day who had murdered his brother in the presence of three witnesses. I proved that one was half-witted, that the second was drunk, and that the third could not possibly have been present at all, because he ought to have been somewhere else. That was a much harder case than this. The jury shed tears of pity for my ill-used client.”

  “I will do without the tears,” said Ghisleri, with a smile, “provided they will see the truth this time.”

  San Giacinto kept his word, and refused to leave Ghisleri’s lodging that night, sending Bonifazio to his house for clothes and necessaries, and ordering fresh horses and another coachman and footman to replace those that had waited all day. He distinctly objected to cabs, he said, because they were always too small for him; and if Ghisleri was to be arrested, he intended to drive with him to the prison in order to give bail for him immediately. And so he did. On the following day Rome was surprised by a spectacle unique in the recollection of its inhabitants, high or low. The largest of the large open carriages belonging to Casa San Giacinto was seen rolling solemnly through the city, bearing Pietro Ghisleri, the Marchese di San Giacinto himself, and two policemen, who looked very uncomfortable as they sat, bolt upright, side by side, with their backs to the horses. A few hours later, the same carriage appeared again, Pietro and the giant being still in it, but without the officers of the law. San Giacinto insisted upon driving his friend six times round the Villa Borghese, six times round the Pincio, and four times the length of the Corso, before taking him back at last to his lodgings.

 

‹ Prev