Complete Works of F Marion Crawford

Home > Horror > Complete Works of F Marion Crawford > Page 851
Complete Works of F Marion Crawford Page 851

by F. Marion Crawford


  Veronica laughed.

  “At the end of the first week I should have locked her up in the dungeon tower, to get rid of her,” she said.

  “I have no doubt that you would, and your people would have thought it the most natural thing in the world. You could do anything you pleased in this place, I fancy. They would not think it strange if you tried and condemned a cheating steward and had him executed in that gloomy courtyard we passed through when we came in yesterday.”

  “The law might find fault with my vivacity,” said Veronica. “But my people would say that I had done right if the man had really cheated them. It is quite true, I think. I could do almost anything here. I had a man locked up in the municipal prison the other day for forty-eight hours, because he was tipsy and swore at Don Teodoro in the street. Of course, it is nominally the syndic who does that sort of thing; but he belongs to me, like everything else here, and I do as I please, just as my grandfather did, when he really had power of life and death in Muro, including the privilege of torture. The first article mentioned in the old inventory was forty palms of stout rope for giving the cord, as they called it. They did it under the main gate, — that is why it came first, — and they used to pull them up to the vault and then drop them with a jerk to within two feet of the ground. The ring is still there, just inside the gate.”

  “My mother’s uncle — the old Marchese di Rionero — once hanged a ruffian for mutilating one of his horses out of spite. And they say that Italy has not progressed! There is no hanging, not even for murder, nowadays.”

  “Yes,” answered Veronica, thoughtfully, “we have progressed, in a way. That is our trouble — we have progressed too fast and improved too little, I think.”

  “That sounds paradoxical.”

  “Oh no! It is common sense, as I mean it. Progress costs money, improvement brings it. Progress means wearing clothes like other people, having splendid cities like other nations, keeping up armies and navies like other great powers. Improvement means helping poor people to earn more wages and to live better — giving them a possibility of happiness, instead of taking the little they have in order to give ourselves the appearance of greatness. That is why I say that in Italy we have too much progress and too little improvement.”

  “Yes — how well you put it!” Gianluca looked at her with quick admiration.

  “Do I? It is because you understand easily. Should you call me patriotic? I think I am. I am an Italian before anything else, before being a Serra, a woman, a member of society — anything! I feel as though I should like to give my heart for my people and my life for our country, if it would do any good. Of course, if it really came to making any great sacrifice, I suppose my courage would shrivel up and I should behave just like any one else.”

  “No — you would not,” said Gianluca, gravely. “There have been women — the great Countess, and Saint Catherine of Siena—”

  “Yes!” Veronica laughed. “And there were also my good ancestors, who tore Italy to pieces, joined hands with German Emperors, upset Popes, seized everything they could lay hands upon, and turned the country into a sort of perpetual gladiator’s show. That is a proud and promising inheritance for an aspiring patriot, is it not? The less you and I talk of patriotism, the better — seeing what our people have done in history to make patriotism necessary in our time.”

  “Perhaps so. Doing is better than talking, and you have begun by doing good and trying to make people happy. You have succeeded in one case, already.”

  She looked at him with a glance of inquiry.

  “What case?” she asked.

  “I mean myself — of course. You have made me perfectly happy to-day.”

  “I am glad,” she answered. “I wish you to be always happy.”

  She spoke thoughtfully, gravely, and gently, and then turned from him a little, and looked through the iron railing of the balcony, down at the deep distance of the valley. She was wondering, and justly, whether during the past hour she had not made a mistake, very cruel to him, in breaking down all at once the barrier of excessive formality which hitherto had stood between them when they met. Words rose to her lips, which with the utmost gentleness should quickly undeceive him, if he had been deceived; but when she looked at him and saw his happy, appealing eyes and his transparent face, her courage was not ready. Perhaps he was dying, as she had been told. She turned again and watched the misty depths.

  “Don Gianluca—” she began, with a little hesitation. But as she spoke there was a footfall in the embrasure.

  “What were you going to say?” asked Gianluca, knowing from her tone that she had meant to speak of some grave matter.

  “Nothing!” she answered with a little sharpness. “Pray take my chair, Duchessa,” she said, turning to the good lady, who had come slowly forward till she stood with her head just out in the air. “It is time for luncheon,” she added, as she made the Duchessa sit down, nodded quickly to Gianluca, and went in.

  CHAPTER XXIII.

  THE REGULARITY OF the existence at Muro pleased the old couple, and contributed in a measure to allay their perpetual anxiety about their son and to calm their uneasiness about the whole situation. They were both too wise and too courteous to press the question of marriage upon Veronica under the present circumstances, but they did not feel that they were led too far by their affection for Gianluca when they told each other, in the privacy of the Duchessa’s dressing-room, that after what Veronica had now done she was bound, in common self-respect, to marry him. That he would recover from his illness, they never doubted; for, as has been said, the truth had been kept from them, in so far as the prognostications of doctors could be looked upon as worthy of belief. He had certainly been much better since they had brought him to Muro, and they secretly wished that they might all stay where they were until the autumn.

  On that first day, Veronica had been on the point of speaking very plainly to Gianluca, intending to tell him once again that he must not be deceived, that she should never marry him, and indeed had no intention of ever marrying at all. But she had been interrupted by the coming of the Duchessa; and, as she had not spoken at the first opportunity, she did not purposely create another at once. She was not skilful in such situations. When her directness came into conflict with her sense of delicacy, one or the other gave way; for in serious matters she instinctively hated complicated methods, and though she could be hard and perhaps unnecessarily cruel, yet she would at any time rather be over-kind than take refuge in the compromises of what most people call tact. The weaknesses of the strong are like the crevasses in a glacier; they have a general direction, but it is impossible to know certainly beforehand the precise depth or importance of any one of them, nor how far it may lead. The little strengths of weak people are like jagged rocks jutting up in shifting sands and changing tide, the more dangerous to the unwary because they are few and unexpected, and no one can tell where they lie, just below the surface. Many a brave enterprise has gone to pieces upon the stupid, unforeseen obstinacy of a despised weakling.

  Veronica, like other people, even the very strongest, had weak points, or moments when some points of her character were weak, which comes to the same thing in result. She dreaded to hurt Gianluca, and since the occasion had passed when she might have made everything clear, and would have done so, she found it hard to decide how to act.

  Taquisara had told her that the man was dying. If that were true, it could make no difference, whether he believed that she would marry him or not. The thought of his death was terribly painful, and she thrust it from her; for she was not heartless, and in the days that followed their conversation on the balcony, her affection grew to be as real and deep as it could possibly have been for a most dearly loved brother. For her, there had been none of those ties in which such affections live and grow and become parts of life itself. Fatherless, motherless, without brother, or sisters, the girl had grown up not knowing what she had to give, and giving scarcely anything at all of what was best in he
r. She was reticent and proud, and could never be attached to many people. Bianca had been her friend, in a way, but Bianca’s life was mysterious to her, and Pietro Ghisleri had come between the two.

  And now, through many months, by the intimacy of correspondence which had suddenly turned to an intimacy of real converse in which she had not been disappointed, she had grown — for it was a true growth — to the power of a most devoted friendship, capable of great and lasting sacrifice. It was a friendship, too, that was, as it were, pre-sanctified by the rising shadow of near death, fore-hallowed by the sure suffering of its coming end. It would be hard indeed to cut from Gianluca’s heart the one flower of his loving belief.

  But then, when she sat beside him on the balcony in the shady hours, and the great wave of life came up to her from the southern valley, she could not believe that he was really to die. And then, she hesitated, and she wished to do what was right and true by him, pain or no pain. Sometimes there was a little colour in his face, and often the deep blue light came into his beautiful eyes. He was to live, then, and she felt that she was cruel, and base, and cowardly to let his thoughts of her grow.

  Those were the good days. There were worse ones, when he lay like a dead angel before her, and only in his eyes there was a little life. Then more than once, she gave him the magic of her touch, laid one hand softly upon one of his, or smoothed his silk pillow and arranged the shawl about him. Perhaps she was wrong to do such things, just because she was so young; but when she did them he breathed freely again, and the faint false dawn of a new day that might never brighten rose in the alabaster cheeks.

  Once, Taquisara, standing on the great round bastion below, unnoticed by them both under the spreading vine, turned suddenly by chance and looked up through the leaves, and he saw how Veronica was bending forward towards his friend and touching one hand of his — for it was not far to see. Taquisara did not look again, but presently he went in, and there was less of unconcern in his handsome bronze face that day, and his dark eyes were harder and colder than they were wont to be.

  Veronica liked him, and forgot altogether the unpleasantness which there had been between them. He was as gentle as a woman with Gianluca. He seemed to be strong, too, for on the bad days when his friend could not walk at all, he carried him like a child from room to room. Veronica saw how necessary he was, and he knew it himself, for after his first protest he made no attempt to go away. Gianluca, naturally sensitive and abnormally impressionable, hated to be touched by servants, as some invalids do, and Taquisara’s constant presence saved him much suffering, none the less acute because it was imaginary.

  At luncheon, at dinner, whenever the Duca and Duchessa were present, Taquisara did his best to help the conversation and always seemed cheerful, unconcerned, and hopeful for Gianluca’s recovery. It was on rare occasions, when Veronica found herself alone with him for a few moments, or together with him and Don Teodoro, that the man appeared to her silent, morose, and sometimes almost ill-tempered. He did not again speak rudely in her presence, but she guessed that the unspoken thought was constantly in his mind — that, and something else which she could not understand. Daily, hourly perhaps, he was inwardly accusing her of playing with Gianluca, as he had expressed it.

  Strange to say, she began to care for his opinion and to wish that he could understand her better; and because he could not, she resented the opinion which she thought he held of her. When she was with him, she felt something which she did not recognize in herself — a desire to attack him, for no reason whatever, and at the same time a wish that he might like her better. Even in her childhood she had never cared very much whether people liked her or not.

  One day it rained, — for it was in August, — and from time to time the enormous thunder-storms rolled up out of the valley and crashed and split themselves upon the sharp peak above Muro, and rumbled away to northward up the pass, while the deluge of cold rain descended in their track.

  It was afternoon. The windows were all shut, the Duca and Duchessa had disappeared for their daily sleep, as they always did, and Veronica and Taquisara kept Gianluca company in one of the big rooms. He was better than usual, but Veronica found it hard to amuse him, and tried to imagine some diversion for the long hours.

  “Can you fence?” she asked suddenly, of Taquisara.

  “Of course — after a fashion,” he answered, with a laugh of surprise at the question, which seemed absurd to him.

  “Will you fence with me?”

  “I? Oh — I remember hearing that you took fencing lessons at the Princess

  Corleone’s. If it amuses you, of course I will.”

  “I have all my things here,” said Veronica. “There are any number of foils, and I got two men’s jackets and masks, just in the hope that they might be wanted some day. I am very fond of it, you know. We can move the table away from the middle of the room — it will be something to do. It is dull, when it rains, and Don Gianluca can watch us and tell me when I make mistakes. It will amuse us all.”

  “Gianluca could give us both lessons,” said Taquisara. “He fences beautifully.”

  “Ah — if I only could!” exclaimed Gianluca, in a tone that hurt Veronica.

  The invalid looked down at his long, thin legs and emaciated hands, and he tried to smile bravely.

  “You would rather not see us — we will not do it,” said Veronica, gently, bending a little to see his face, as she stood near him.

  “Oh no! Please do!” he answered. “I have never seen a woman fence — I cannot imagine how you could. It would amuse me very much. Please send for the foils.”

  The things were brought, the tables and chairs were moved away, Taquisara drew Gianluca’s big easy-chair, with him in it, towards the window, and Veronica put on her leathern jacket and glove, and stood holding her mask in her hand, as she bent over the foils looking for her favourite one. She found it, and came forward, carrying both mask and foil, while Taquisara got ready. Gianluca looked at her and smiled. There was something defiant and warlike about the small, well-poised head, the aquiline features, and the bright eyes. With one foot a little in advance she stood up, straight and daring, in the middle of the room, waiting for her adversary. The grey light of the rainy afternoon gleamed coldly along the steel.

  Taquisara took the one of the two masks which fitted him the better, and picked out a foil. He did not think of putting on a jacket to fence with a woman.

  “No jacket?” asked Veronica, with a short laugh, as she slipped her mask over her head.

  He laughed, too, but said nothing, considering it as a matter of course, and stepping into position he stood before Veronica with lowered foil. She raised hers, saluted him, and then Gianluca, as though they were to fence a bout for a prize. Taquisara did the same.

  “Oh!” he exclaimed, in surprise, as both were about to fall into guard.

  “Are you left-handed?”

  “Yes — did you never notice it?” She laughed again, as her foil played upon his for a second. “Now then!” she cried.

  Taquisara was not an exceptionally good fencer, and had spent very little time in the study of the art. He was bold, quick, and somewhat reckless, and in two or three slight affairs in which, like most men of his society in the south, he had been unavoidably engaged, he had wounded his adversaries rather by surprise and indifference to his own safety, than by any superior skill. He had expected that Veronica would make a few conventional passes and parries, and grow tired of the sport in a few minutes. To his astonishment, he saw in a moment that she could really fence fairly well, while the fact of being left-handed gave her a great advantage, even against an otherwise superior adversary. He had of course intended and expected only to defend himself without ever really attacking, as men generally do when they fence with women. But he was mistaken in supposing that this was what Veronica wanted.

  She tried his wrist once or twice and played a little, feeling her way. Then there was a quick flash, a disengagement, a feint, a lunge that wa
s like a man’s, and as her long left arm shot out like lightning, her foil bent nearly double, with the button full on his breast. She stepped back, and he heard her short laugh again, followed by Gianluca’s, and he laughed, too, somewhat disconcerted.

  “I took you by surprise,” she said. “You had better put on a jacket — it is just as well.”

  “Oh no — but you can really fence! I had no idea. I shall be more careful. Try again!”

  They engaged once more, and Taquisara was cautious. His defence did not compare with his attack, and he could not take the offensive in earnest. He parried her quick thrusts with some difficulty, and presently she touched him on the arm.

  “Why do you not attack me?” she asked impatiently. “You need not be afraid — I can defend myself pretty well.”

  He did not altogether like to lunge as though he were fencing with a man, and his hesitation gave her a still greater advantage. She felt an unaccountable delight in attacking him furiously, and in her excitement she uttered sharp little cries when she touched him, as she did more than once. She felt that she had never fenced so well in her life, and she was glad that she should do better against him than against Bianca or her fencing-master. There was a strange delight in it. He, on his part, did his best at defence, but he could not bring himself to a real attack. He tried to disarm her, by sheer strength, but he failed utterly. Her wrist was more supple than the steel foil itself, and she was left-handed.

 

‹ Prev