Complete Works of F Marion Crawford

Home > Horror > Complete Works of F Marion Crawford > Page 982
Complete Works of F Marion Crawford Page 982

by F. Marion Crawford


  No woman could resist such a man as that, thought the poor waif. It would be enough that Marietta’s eyes should rest on him one moment, next Sunday, when he should be standing by the great pillar in the church, and her fate would be sealed then and there, irrevocably. It was not because she was only a glass-maker’s daughter, brought up in Murano. What girl who was human would hesitate to accept such a husband? Contarini might choose his wife as he pleased, among the noblest and most beautiful in Italy. One or both of two reasons would explain why his choice had fallen upon Marietta. It was possible that he had seen her, and Zorzi firmly believed that no man could see her without loving her; and Angelo Beroviero might have offered such an immense dowry for the alliance as to tempt Jacopo’s father. No one knew how rich old Angelo was since he had returned from Florence and Naples, and many said that he possessed the secret of making gold; but Zorzi knew better than that.

  CHAPTER III

  IT WAS PAST midnight when Jacopo Contarini barred the door of his house and was alone. He took one of the candles from the inner room, put out all the others and was already in the hall, when he remembered that he had left his winnings on the table. Going back he opened the embroidered wallet he wore at his belt and swept the heap of heavy yellow coins into it. As the last disappeared into the bag and rang upon the others he distinctly heard a sound in the room. He started and looked about him.

  It was not exactly the sound of a soft footfall, nor of breathing, but it might have been either. It was short and distinct, such a slight noise as might be made by drawing the palm of the hand quickly over a piece of stuff, or by a short breath checked almost instantly, or by a shoeless foot slipping a few inches on a thick carpet. Contarini stood still and listened, for though he had heard it distinctly he had no impression of the direction whence it had come. It was not repeated, and he began to search the room carefully.

  He could find nothing. The single window, high above the floor, was carefully closed and covered by a heavy curtain which could not possibly have moved in the stillness. The tapestry was smoothly drawn and fastened upon the four walls. There was no furniture in the room but a big table and the benches and chairs. Above the tapestries the bare walls were painted, up to the carved ceiling. There was nothing to account for the noise. Contarini looked nervously over his shoulder as he left the room, and more than once again as he went up the marble staircase, candle in hand. There is probably nothing more disturbing to people of ordinary nerves than a sound heard in a lonely place and for which it is impossible to find a reason.

  When he reached the broad landing he smiled at himself and looked back a last time, shading the candle with his hand, so as to throw the light down the staircase. Then he entered the apartment and locked himself in. Having passed through the large square vestibule and through a small room that led from it, he raised the latch of the next door very cautiously, shaded the candle again and looked in. A cool breeze almost put out the light.

  “I am not asleep,” said a sweet young voice. “I am here by the window.”

  He smiled happily at the words. The candle-light fell upon a woman’s face, as he went forward — such a face as men may see in dreams, but rarely in waking life.

  Half sitting, half lying, she rested in Eastern fashion among the silken cushions of a low divan. The open windows of the balcony overlooked the low houses opposite, and the night breeze played with the little ringlets of her glorious hair. Her soft eyes looked up to her lover’s face with infinite trustfulness, and their violet depths were like clear crystal and as tender as the twilight of a perfect day. She looked at him, her head thrown back, one ivory arm between it and the cushion, the other hand stretched out to welcome his. Her mouth was like a southern rose when there is dew on the smooth red leaves. In a maze of creamy shadows, the fine web of her garment followed the lines of her resting limbs in delicate folds, and one small white foot was quite uncovered. Her fan of ostrich feathers lay idle on the Persian carpet.

  “Come, my beloved,” she said. “I have waited long.”

  Contarini knelt down, and first he kissed the arching instep, and then her hand, that felt like a young dove just stirring under his touch, and his lips caressed the satin of her arm, and at last, with a fierce little choking cry, they found her own that waited for them, and there was no more room for words. In the silence of the June night one kiss answered another, and breath mingled with breath, and sigh with sigh.

  At last the young man’s head rested against her shoulder among the cushions. Then the Georgian woman opened her eyes slowly and glanced down at his face, while her hand stroked and smoothed his hair, and he could not see the strange smile on her wonderful lips. For she knew that he could not see it, and she let it come and go as it would, half in pity and half in scorn.

  “I knew you would come,” she said, bending her head a little nearer to his.

  “When I do not, you will know that I am dead,” he answered almost faintly, and he sighed.

  “And then I shall go to you,” she said, but as she spoke, she smiled again to herself. “I have heard that in old times, when the lords of the earth died, their most favourite slaves were killed upon the funeral pile, that their souls might wait upon their master’s in the world beyond.”

  “Yes. It is true.”

  “And so I will be your slave there, as I am here, and the night that lasts for ever shall seem no longer than this summer night, that is too short for us.”

  “You must not call yourself a slave, Arisa,” answered Jacopo.

  “What am I, then? You bought me with your good gold from Aristarchi the Greek captain, in the slave market. Your steward has the receipt for the money among his accounts! And there is the Greek’s written guarantee, too, I am sure, promising to take me back and return the money if I was not all he told you I was. Those are my documents of nobility, my patents of rank, preserved in your archives with your own!”

  She spoke playfully, smiling to herself as she stroked his hair. But he caught her hand tenderly and brought it to his lips, holding it there.

  “You are more free than I,” he said. “Which of us two is the slave? You who hold me, or I who am held? This little hand will never let me go.”

  “I think you would come back to me,” she answered. “But if I ran away, would you follow me?”

  “You will not run away.” He spoke quietly and confidently, still holding her hand, as if he were talking to it, while he felt the breath of her winds upon his forehead.

  “No,” she said, and there was a little silence.

  “I have but one fear,” he began, at last. “If I were ruined, what would become of you?”

  “Have you lost at play again to-night?” she asked, and in her tone there was a note of anxiety.

  Contarini laughed low, and felt for the wallet at his aide. He held it up to show how heavy it was with the gold, and made her take it. She only kept it a moment, but while it was in her hand her eyelids were half closed as if she were guessing at the weight, for he could not see her face.

  “I won all that,” he said. “To-morrow you shall have the pearls.”

  “How good you are to me! But should you not keep the money? You may need it. Why do you talk of ruin?”

  She knew that he would give her all he had, she almost guessed that he would commit a crime rather than lack gold to give her.

  “You do not know my father!” he answered. “When he is displeased he threatens to let me starve. He will cut me off some day, and I shall have to turn soldier for a living. Would that not be ruin? You know his last scheme — he wishes me to marry the daughter of a rich glass-maker.”

  “I know.” Arisa laughed contemptuously, “Great joy may your bride have of you! Is she really rich?”

  “Yes. But you know that I will not marry her.”

  “Why not?” asked Arisa quite simply.

  Contarini started and looked up at her face in the dim light. She was bending down to him with a very loving look.

  “
Why should you not marry?” she asked again. “Why do you start and look at me so strangely? Do you think I should care? Or that I am afraid of another woman for you?”

  “Yes. I should have thought that you would be jealous.” He still gazed at her in astonishment.

  “Jealous!” she cried, and as she laughed she shook her beautiful head, and the gold of her hair glittered in the flickering candle-light. “Jealous? I? Look at me! Is she younger than I? I was eighteen years old the other day. If she is younger than I, she is a child — shall I be jealous of children? Is she taller, straighter, handsomer than I am? Show her to me, and I will laugh in her face! Can she sing to you, as I sing, in the summer nights, the songs you like and those I learned by the Kura in the shadow of Kasbek? Is her hair brighter than mine, is her hand softer, is her step lighter? Jealous? Not I! Will your rich wife be your slave? Will she wake for you, sing for you, dance for you, rise up and lie down at your bidding, work for you, live for you, die for you, as I will? Will she love you as I can love, caress you to sleep, or wake you with kisses at your dear will?”

  “No — ah no! There is no woman in the world but you.”

  “Then I am not jealous of the rest, least of all, of your young bride. I will wager with myself against all her gold for your life, and I shall win — I have won already! Am I not trying to persuade you that you should marry?”

  “I have not even seen her. Her father sent me a message to-night, bidding me go to church on Sunday and stand beside a certain pillar.”

  “To see and be seen,” laughed Arisa. “It is not a fair exchange! She will look at the handsomest man in the world — hush! That is the truth. And you will see a little, pale, red-haired girl with silly blue eyes, staring at you, her wide mouth open and her clumsy hands hanging down. She will look like the wooden dolls they dress in the latest Venetian fashion to send to Paris every year, that the French courtiers may know what to wear! And her father will hurry her along, for fear that you should look too long at her and refuse to marry such a thing, even for Marco Polo’s millions!”

  Contarini laughed carelessly at the description.

  “Give me some wine,” he said. “We will drink her health.”

  Arisa rose with the grace of a young goddess, her hair tumbling over her bare shoulders in a splendid golden confusion. Contarini watched her with possessive eyes, as she went and came back, bringing him the drink. She brought him yellow wine of Chios in a glass calix of Murano, blown air-thin upon a slender stem and just touched here and there with drops of tender blue.

  “A health to the bride of Jacopo Contarini!” she said, with a ringing little laugh.

  Then she set the wine to her lips, so that they were wet with it, and gave him the glass; and as she stooped to give it, her hair fell forward and almost hid her from him.

  “A health to the shower of gold!” he said, and he drank.

  She sat down beside him, crossing her feet like an Eastern woman, and he set the empty glass carelessly upon the marble floor, as though it had been a thing of no price.

  “That glass was made at her father’s furnace,” he said.

  “A pity he could not have made his daughter of glass too,” answered Arisa.

  “Graceful and silent?”

  “And easily destroyed! But if I say that, you will think me jealous, and I am not. She will bring you wealth. I wish her a long life, long enough to understand that she has been sold to you for your good name, like a slave, as I was sold, but that you gave gold for me because you wanted me for myself, whereas you want nothing of her but her gold.”

  “But for that—” Contarini seemed to be hesitating. “I never meant to marry her,” he added.

  “And but for that, you would not! But for that! But for the only thing which I have not to give you! I wish the world were mine, with all the rich secret things in it, the myriads of millions of diamonds in the earth, the thousand rivers of gold that lie deep in the mountain rocks, and all mankind, and all that mankind has, from end to end of it! Then you should have it all for your own, and you would not need to marry the little red-haired girl with the fish’s mouth!”

  Contarini laughed again.

  “Have you seen her, that you can describe her so well? She may have black hair. Who knows?”

  “Yes. Perhaps it is black, thin and coarse like the hair on a mule’s tail; and she has black eyes, like ripe olives set in the white of a hard-boiled egg; and she has a dark skin like Spanish leather which shines when she is hot and is grey when she is cold; and a black down on her upper lip; and teeth like a young horse. I hate those dark women!”

  “But you have never seen her! She may be very pretty.”

  “Pretty, then! She shall be as you choose. She shall have a round face, round eyes, a round nose and a round mouth! Her face shall be pink and white, her eyes shall be of blue glass and her hair shall be as smooth and yellow as fresh butter. She shall have little fat white hands like a healthy baby, a double chin and a short waist. Then she will be what people call pretty.”

  “Yes,” assented Jacopo. “That is very amusing. But just suppose, for the sake of discussion — it is impossible, of course, but suppose it — that instead of there being only one perfectly beautiful woman in the world, whose name is Arisa, there should be two, and that the name of the other chanced to be Marietta Beroviero.”

  Arisa raised her eyes and gazed steadily at Jacopo.

  “You have seen her,” she said in a tone of conviction. “She is beautiful.”

  “No. I give you my word that I have not seen her. I only wanted to know what you would do then.”

  “I do not believe that any woman is as beautiful as I am,” answered the Georgian, with the quiet simplicity of a savage.

  “But if there were one, and you saw her?” insisted the man, to see what she would say.

  “We could not both live. One of us would kill the other.”

  “I believe you would,” said Jacopo, watching her face.

  She had forgotten his presence while she spoke; a fierce hardness had come into her eyes, and her upper lip was a little raised, in a cruel expression, just showing her teeth. He was surprised.

  “I never saw you like that,” he said.

  “You should not make me think of killing,” she answered, suddenly leaving her seat and kneeling beside him on the divan. “It is not good to think too much of killing — it makes one wish to do it.”

  “Then try and kill me with kisses,” he said, looking into her eyes, that were growing tender again.

  “You would not know you were dying,” she whispered, her lips quite close to his.

  As she kissed him, she loosened the collar from his white throat, and smoothed his thick hair back from his forehead upon the pillow, and she saw how pale he was, under her touch.

  But by and by he fell asleep, and then she very softly drew her arm from beneath his tired head, and slipped from his side, and stood up, with a little sigh of relief. The candle had burned to the socket; she blew it out.

  It was still an hour before dawn when she left the room, lifting the heavy curtain that hung before the door of her inner chamber. There, a faint light was burning before a shrine in a silver cup filled with oil. As she fastened the door noiselessly behind her, a man caught her in his arms, lifting her off her feet like a child.

  Shaggy black hair grew low upon his bossy forehead, his dark eyes were fierce and bloodshot, a rough beard only half concealed the huge jaw and iron lips. He was half clad, in shirt and hose, and the muscles of his neck and arms stood out like brown ropes as he pressed the beautiful creature to his broad chest.

  “I thought he would never sleep to-night,” she whispered.

  Her eyelids drooped, and her cheeks grew deadly white, and the strong man felt the furious beating of her heart against his own breast. He was Aristarchi, the Greek captain who had sold her for a slave, and she loved him.

  In the wild days of sea-fighting among the Greek islands he had taken a small trading gal
ley that had been driven out of her course. He left not a man of her crew alive to tell whether she had been Turkish or Christian, and he took all that was worth taking of her poor cargo. The only prize of any price was the captive Georgian girl who was being brought westward to be sold, like thousands of others in those days, with little concealment and no mystery, in one of the slave markets of northern Italy. Aristarchi claimed her for himself, as his share of the booty, but his men knew her value. Standing shoulder to shoulder between him and her, they drew their knives and threatened to cut her to pieces, if he would not promise to sell her as she was, when they should come to land, and share the price with them. They judged that she must be worth a thousand or fifteen hundred pieces of gold, for she was more beautiful than any woman they had ever seen, and they had already heard her singing most sweetly to herself, as if she were quite sure that she was in no danger, because she knew her own value. So Aristarchi was forced to consent, cursing them; and night and day they guarded her door against him, till they had brought her safe to Venice, and delivered her to the slave-dealers.

  Then Aristarchi sold all that he had, except his ship, and it all brought far too little to buy such a slave. She would have gone with him, for she had seen that he was stronger than other men and feared neither God nor man, but she was well guarded, and he was only allowed to talk with her through a grated window, like those at convent gates.

  She was not long in the dealers’ house, for word was brought to all the young patricians of Venice, and many of them bid against each other for her, in the dealers’ inner room, till Contarini outbid them all, saying that he could not live without her, though the price should ruin him, and because he had not enough gold he gave the dealers, besides money, a marvellous sword with a jewelled hilt, which one of his forefathers had taken at the siege of Constantinople, and which some said had belonged to the Emperor Justinian himself, nine hundred years ago.

 

‹ Prev